Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • When most people think of the perfect life, they imagine a life filled with fine-dining,

    理想の生活といえば、高級レストランに囲まれた生活を想像する人が多いのではないでしょうか。

  • infinite romantic partners, fame, status, wealth, and luxury.

    無限の恋愛相手、名声、地位、富、贅沢。

  • They imagine a life of infinite powerbeing able to fulfill any desire they wish.

    彼らは、どんな望みもかなえることができる、無限の力を持った人生を想像する。

  • But if power was all you needed to be happy, that means every wealthy business owner, a-list

    しかし、権力さえあれば幸せになれるとしたら、富裕層の経営者、一流企業経営者は皆そうだということになる。

  • celebrity, and gangster would be happy.

    芸能人やヤクザが喜びそう。

  • But that's clearly not the case.

    しかし、それは明らかに違う。

  • No examples are needed.

    例題は必要ありません。

  • In any one of these categories, you can find someone whose life is full of stress, pain,

    この中のどれかに、ストレスや苦痛に満ちた人生を送っている人が入っているはずです。

  • and sorrow.

    と悲しみを感じています。

  • Worldly power is not the path to happiness.

    世俗的な権力は幸福への道ではない。

  • So what is?

    では、何が?

  • Power over yourself.

    自分自身に対するパワー。

  • According to the Ancient Greek philosopher Epicurus, the key to happiness lies in mastering

    古代ギリシャの哲学者エピクロスは、「幸福の鍵は、それをマスターすることにある」と述べています。

  • your own desires.

    自分の欲望を

  • When you desire the right things, happiness is the natural byproduct.

    正しいことを望めば、幸せは自然に副産物としてもたらされます。

  • So what are the right things?

    では、正しいこととは何でしょうか。

  • Epicurus divides our desires into three categories: necessary desires, luxury desires, and vain

    エピクロスは、人間の欲望を「必要な欲望」「贅沢な欲望」「虚しい欲望」の3つに分類している。

  • desires.

    の欲望を満たす。

  • The first category is necessary desires.

    第一のカテゴリーは、必要な欲求です。

  • These are the desires we need to satisfy in order to survive and thrive, such as food,

    食べ物など、私たちが生きていくために満たすべき欲望です。

  • water, and clothing.

    水、衣服

  • The pleasure that arises from the satisfaction of these desires is long-lasting.

    その欲望を満たすことで生まれる喜びは、長く続くものです。

  • Just think about how good it feels to no longer be hungry, thirsty, or cold.

    空腹や喉の渇き、寒さを感じなくなることが、どれだけ気持ちのいいことかを考えてみてください。

  • There's a calm, lasting satisfaction that comes with gratifying necessary desires.

    必要な欲求を満たすことで、穏やかな満足感が持続するのです。

  • The second category is luxury desires.

    2つ目は、「贅沢願望」です。

  • These desires are natural to have and feel good when they're satisfied, such as eating

    これらの欲求は、食べるなど、持っていて当たり前、満たされると気持ちいいものです。

  • fine food and buying a really nice car, but they're ultimately unnecessaryaccording

    高級食材を食べたり、いい車を買ったりすることは、結局のところ不要なことなのです。

  • to Epicurusand the pleasure they bring is short-lived.

    しかし、その喜びも束の間である。

  • Not only that, but they can often bring more pain than the pleasure they provide.

    そればかりか、喜びよりも苦痛をもたらすことも多い。

  • For example, eating too much junk food can provide short-term pleasures but produce bad

    例えば、ジャンクフードの食べ過ぎは、短期的な快楽をもたらすが、悪い結果を生む。

  • long-term health effects that ruin your baseline level of happiness.

    長期的な健康への影響により、基本的な幸福度が損なわれる。

  • The final category is vain desires.

    最後のカテゴリーは、むなしい欲望です。

  • These desires are boundless and can never be truly satisfied, such as fame, power, wealth

    名声、権力、富など、これらの欲望は無限であり、決して満たされることはない。

  • and status.

    と状態です。

  • These desires come with a lot of stress, pain, and misery.

    これらの欲望は、多くのストレス、痛み、不幸を伴います。

  • As any YouTuber can tell you, if what you desire are views, that desire will never be

    YouTuberなら誰でもわかると思いますが、もしあなたが望むものが再生回数であれば、その望みは決して叶わないでしょう。

  • satisfied.

    を満足させました。

  • When you begin creating content, you think that a thousand views per video will make

    コンテンツを作り始めると、1本の動画に1000回再生されればいいと思って

  • you happy.

    を、幸せにする。

  • But when you reach that and it doesn't, you think 10 000 views will make you happy.

    でも、それに到達してダメだったとき、1万回再生すれば幸せになれると思うんですね。

  • Then 50 000, then 100 000, then 1 000 000 and so on.

    次に50 000、100 000、1 000 000というように。

  • At some point, you realize that desire can never be truly satisfied.

    あるとき、欲望は決して満たされるものではないことに気づきます。

  • According to Epicurus, the person who desires only what is necessary will live the happiest

    エピクロスによれば、必要なものだけを欲する人が最も幸福に生きられるという。

  • life.

    の生活を送ることができます。

  • The person who wants only what is necessary is like the person who just wants a cup of

    必要なものだけを求める人は、まるで一杯のコーヒーが欲しいだけの人のようです。

  • water to satisfy their thirst.

    のどの渇きを癒すための水。

  • Their desire is easy to satisfy and brings long-lasting satisfaction.

    彼らの欲求は簡単に満たされ、長い間満足をもたらす。

  • The person who wants luxury is like the person who also wants flavouring in their water so

    ラグジュアリーを求める人は、水にフレーバーも求めるようなものですから。

  • that it'll taste good.

    美味しくなるように

  • It takes more work to satisfy this desire, and the pleasure it brings is short-lived.

    この欲求を満たすためには、より多くの労力が必要であり、その喜びも短いものです。

  • Also, this person becomes more fragile, because they're less likely to be able to drink

    また、この人はお酒が飲めなくなるので、より壊れやすくなります

  • just plain water now, and having plain water, as opposed to flavoured water, will now come

    フレーバーウォーターとは対照的に、プレーンな水を飲むことができるようになりました。

  • with a certain amount of pain.

    ある種の苦痛を伴いながら

  • But the person who has vain desires is like the person who has a hole in their cup.

    しかし、むなしい欲望を持つ人は、カップに穴が開いている人のようなものです。

  • No matter how much water is poured inside it, it will never fill up.

    中にいくら水を注いでも、満タンになることはない。

  • Their desire will never be satisfied.

    彼らの欲望は決して満たされることはない。

  • So how did this philosophy play out in Epicurus' own life?

    では、この哲学はエピクロス自身の人生においてどのように展開されたのだろうか。

  • Epicurus lived ascetically, surviving mostly on bread and water.

    エピクロスは禁欲的な生活を送り、パンと水だけで生活していた。

  • He also started one of the greatest schools in Athens calledThe Garden”, where he

    また、彼はアテネで最も偉大な学校の一つである「庭園」を始め、そこで

  • taught his own doctrines.

    は、自分の教義を説いた。

  • People travelled from all over the world to attend and live in his school, and after he

    彼の学校には、世界中から人々が集まり、生活していました。

  • passed away, his students were so moved and transformed by his life that they continued

    彼の教え子たちは、彼の生き方に感動し、変化し、そして続けてきたのです。

  • to run the school and teach his doctrines.

    を設立し、学校を運営し、教義を教えるようになりました。

  • According to Diogenes Laertes, an Ancient Greek biographer, Epicurus was so kind that

    古代ギリシャの伝記作家ディオゲネス・ラエルテスによると、エピクロスはとても親切で、次のように言っています。

  • he had a friend circle that was larger than some cities, and when he passed, he left things

    彼は、いくつかの都市よりも大きな友人の輪を持っていましたし、彼が亡くなるとき、多くのものを残しました。

  • behind in his will for the children of his friends.

    は、友人の子供たちのために遺言を残しています。

  • He was so productive that he produced more works than nearly any other philosopher at

    の哲学者の中で最も多くの著作を残したほど、生産性の高い人物であった。

  • the time.

    その時

  • When we take all these facts into account, we get a clearer image of the type of man

    これらの事実を総合すると、より明確な人物像が浮かび上がってきます。

  • Epicurus was.

    エピクロスは

  • He was kind, generous, charismatic, wise, caring, productive, and influential.

    彼は親切で、寛大で、カリスマ的で、賢明で、思いやりがあり、生産的で、影響力のある人でした。

  • How many teachers can you imagine living that type of life or having that kind of influence

    そのような生き方や影響力を持った教師が何人いると思いますか?

  • on their students?

    を、生徒たちに教えているのでしょうか?

  • And in his final moments, he wrote a letter to his friend Idomeneus saying that, essentially,

    そして、最期に友人のイドメネウスに手紙を書き、本質的にそう言ったのです。

  • even though he was suffering and about to die, he still felt joy in his heart over the

    を、苦しみ、死を目前にしながらも、心の中に喜びを感じていた。

  • philosophical conversations they had.

    哲学的な会話が交わされた。

  • He then asked his friend to keep an eye on his other friend's children.

    そして、その友人に、もう一人の友人の子どもから目を離さないようにと頼んだ。

  • Even in the face of suffering and death, he remained grateful, joyous, and caring of others.

    苦しみや死に直面しても、感謝し、喜び、人を思いやる気持ちを持ち続けました。

  • Many of us spend our lives chasing power.

    私たちの多くは、権力を追い求めることに人生を費やしています。

  • We want power over the world and others.

    私たちは、世界や他者に対するパワーを求めています。

  • Our desires are often unnatural and unnecessary.

    私たちの欲望は、しばしば不自然で不必要なものです。

  • We want more and more things that only leave us feeling empty and unsatisfiedstressed

    私たちは、もっともっと多くのものを欲しがりますが、それは私たちに空虚さと満足感を与え、ストレスを与えるだけです。

  • and sad.

    と悲しい気持ちになります。

  • But Epicurus showed us that by gaining power over ourselves, by learning to control our

    しかし、エピクロスは、自分自身を支配する力を得ることによって、自分自身をコントロールすることを学ぶことによって、私たちに示した。

  • desires, by desiring only what was necessary, we could live a life of happiness and impact.

    必要なものだけを欲することで、幸福でインパクトのある人生を送ることができるのです。

  • Just take a look at his life.

    彼の人生を見てみればいい。

  • He left behind an influential legacy that is still shaping history today.

    彼は、今日でも歴史を形成する影響力のある遺産を残しました。

  • His life influenced me, and maybe now, it's influencing you too.

    彼の人生は私に影響を与え、そして今、あなたにも影響を与えているのかもしれません。

  • But it's up to you to decide: what will

    でも、決めるのはあなた自身です。

  • you desire?

    ということでしょうか?

When most people think of the perfect life, they imagine a life filled with fine-dining,

理想の生活といえば、高級レストランに囲まれた生活を想像する人が多いのではないでしょうか。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます