字幕表 動画を再生する
Okay, here you go, Hey everybody, this is Kagoshima Airport and check it out.
さて、お待たせしました、皆さん、鹿児島空港です、ご覧ください。
Sakura Jima at least that stone looks just like a volcano, doesn't it?
桜島......少なくともあの石は、火山にしか見えませんよね。
Well, it's spewing out hot lava water and this is a foot bath at the airport, which makes no sense.
まあ、熱い溶岩水を噴き出しているのに、これは空港の足湯だから、意味がないんだけどね。
But it totally does.
でも、まったくもってそうなんです。
If you know what, what if you know what I mean?
もし、あなたが何を知っているならば、何を意味するのか?
This is, this really is Kagoshima Airport then it's a sign and the rock represents Sakura Jima, which is in this picture right here, an active volcano that's right over the city of Kagoshima.
これは本当に鹿児島空港で、これは標識で、岩は桜島を表しています。この写真は、鹿児島市の真上にある活火山です。
Oh my gosh, my feet are so smooth.
あら、足がツルツルになったわ。
Look at that.
あれを見てください。
My feet look 10 years younger, don't they?
足が10歳は若く見えますね。
The Birkenstocks uh Tan will never leave though, wow, this is incredible.
ビルケンシュトック・アー・タンは決して離れませんが、すごいですね、これは。
I guess it's, it's good enough for about 2030 people can come here and soak your now, you can't jump in full body.
2030年頃の人がここに来て、今の自分を浸しておくには十分だと思う、全身で飛び込むことはできない。
That would be crazy.
それはおかしいだろう。
Don't try to do that.
そんなことはしないでください。
I'm sure someone is now, but it is actual volcanic cones and water.
今、誰かがそうだと思いますが、実際の火山円錐と水です。
I can feel it because it's doing something on my feet, making it really um slippery I guess.
足裏に何か作用して、本当にウマく滑るようになってるんだろうなというのが実感です。
I don't know, it's a very comfortable experience.
なんだろう、この心地よさは。
This is, I'm at the airport.
これ、空港にいるんですよ。
This is making sense.
これは理にかなっている。
I'm so relaxed.
とてもリラックスしています。
Like I'm gonna try to go in the middle.
真ん中に行こうとするような。
I'm gonna go on a rock in the middle here.
この真ん中の岩の上に乗るんだ。
Yeah, this is the best feeling ever.
ああ、これは最高の気分だ。
This is why I love this channel.
だから私はこのチャンネルが好きなのです。
Only Japan go, I can bring you like places like this and I have to worry about editing and uh a storyline just share and experience just as simple as that.
このような場所で、編集やストーリーの心配をすることなく、ただ共有し、体験することができるのは日本だけです。
Now I was mostly on this side of Kagoshima.
今、私はほとんど鹿児島のこちら側にいました。
This is kitty shima.
キティ・シマです。
This is um where there's a bunch of volcanoes.
ここは、火山がたくさんあるところです。
Um Actually they filmed the James Bond movie.
ええと、実はジェームズ・ボンドの映画も撮影しているんです。
If you remember little nellie?
リトル・ネリーを覚えていますか?
The helicopter went over that.
ヘリコプターはその上を通った。
That was the layer for the bad guy Blofeld back in the 1966 film movie.
1966年の映画では、悪役のブロフェルドの層がそうなっていた。
I think it came out in 67 or 68 though.
でも、67年か68年に出たと思います。
This is just this is just too cool.
これはまさに......カッコよすぎです。
Is that man, I never want to leave but I always show you when I come to the airport, I'm always showing you like the inside the shopping and all this.
その男ですか、私は決して去りたくはないのですが、空港に来たときはいつもあなたに見せていますよ。
Forget that.
それは忘れてください。
Today I'm just gonna soak in the, on scent uh and maybe I should take you inside.
今日はこの香りに浸って......それから、あなたを中に連れて行くべきかもしれませんね。
What do you think Danny?
ダニー、どう思う?
What do you think?
いかがでしょうか?
No.
いいえ。
Yes, no, maybe.
はい、いいえ、たぶん。
I don't know.
どうだろう。
I took a little bit, So today I was in this morning, I was in Miyazaki last night.
ちょっと撮りました。で、今日は朝から、昨日の夜は宮崎にいたんです。
If you saw that live stream.
あのライブ配信を見た人は
I was walking around Miyazaki city which is a really nice place to visit.
私は宮崎市を歩いていたのですが、そこは本当にいいところでした。
It's got a tropical feel to it because it's got palm trees all over the place, a lot of sunshine, um pretty fair weather and delicious food and I'm here filming an episode on chicken and I just went to my favorite chicken restaurant and kobayashi, a small town um right off of the highway before I got to the airport.
私は今、鶏肉のエピソードを撮影しているのですが、空港に着く前に、私のお気に入りの鶏肉レストランと小林に行きました。
Perfect, perfect.
完璧だ、完璧だ。
The president of the company of the restaurant came out and meet me and showed me a really good time.
そのレストランの会社の社長が出迎えてくれて、本当に楽しい時間を過ごさせてもらった。
We, I ate a lot.
私たち、よく食べましたよ。
Get to go into the kitchen and film behind the scenes.
厨房に入り、舞台裏を撮影することができます。
And I'm looking forward to editing that video.
そして、その映像を編集するのが楽しみです。
But just for a minute before I board this flight, I had to bring you here.
でも、この飛行機に乗る前に、ちょっとだけ、あなたをここに連れてこなければならなかったんです。
There are some rules.
ルールがあるんです。
The rules are right there.
ルールはすぐそこにある。
So no smoking.
だから禁煙です。
That's kind of obvious.
そんなの当たり前だろう。
Take off your shoes before entering the footbath.
足湯に入る前に靴を脱いでください。
Who would leave their shoes on?
誰が靴を履いたままにしておくのでしょうか?
First of all?
まずは?
Are you?
そうなんですか?
I mean what?
つまり、何?
It's a footpath that is shoe bad.
靴が悪いのはフットパスです。
It's not possible meaning don't try to take this water home with you just or drinking apparently.
この水を家に持ち帰ることはできないし、飲むこともできない。
What do you think?
いかがでしょうか?
There's people who drink this thing and it closes at 7:30 p.m. So if you're trapped here overnight.
これを飲む人がいて、19:30に閉まるので、もし一晩中ここに閉じ込められたら。
No, you cannot bathe here.
いいえ、ここで入浴することはできません。
There's probably a security guard that will keep you out.
警備員がいるから入れないんだろうけど。
No drinking.
飲酒はしない。
That's that's right.
そうなんです、そうなんです。
I guess for a second I can kind of show you a little bit around here.
ちょっとだけ、この辺を案内してあげようかな。
I'm gonna go barefoot because I can't I don't really care that much about about conventions here.
裸足になるのは無理だからだ......ここの大会はそんなに気にしてない。
Um, I guess you can see there's a lava flow here.
あの、ここに溶岩が流れているのがわかると思うんですけど。
Another volcano and this hot volcanic waters is going into this pool here.
もう一つの火山とこの熱い火山性の水が、ここのプールに流れ込んでいるのです。
This is very cool.
これはとてもクールです。
But all in all like this is such an amazing experience.
しかし、このようにすべてにおいて素晴らしい体験ができるのです。
Uh to just chill out in front of the airport in a foot back.
フットバックで空港前を冷やかしながら、あー。
I don't think there's any other place in the world that has this.
こんなの、世界中どこを探してもないでしょう。
Is there, Can anybody confirm or deny this information?
どなたか、この情報を確認または否定できる方はいらっしゃいますか?
Don't deny it, confirm it.
否定するのではなく、確認する。
Come on.
さあ
Everybody knows that this is the only one.
誰もが知っている、これしかない。
Ah much.
ああ、だいぶ。
What a trip I keep on finding interesting things to film here.
ここで面白いものを見つけては、撮影しています。
So it seems like I'll be back and before I do location shoots, I usually will call ahead or call the tourism office to try to find ways to help to tell the story in a new way and I got a lot of help in this episode.
ロケの前に、私はいつも前もって観光局に電話をして、新しい方法でストーリーを伝える手助けをしようとするのですが、今回もたくさんの手助けをいただきました。
I'm just so thankful for the people in Minami satsuma um and also Miyazaki City.
南さつまumの皆さん、そして宮崎市の皆さん、本当にありがとうございました。
They really helped me out and all the staff at the wagyu olympics were really helpful, giving me behind the scenes, look a press pass to give a very unique perspective of the olympics in english because I didn't think there was enough information on it.
和牛オリンピックのスタッフは本当に親切で、舞台裏を案内してくれたり、プレスパスをくれたり、オリンピックの情報が少ないと思っていたので、英語でとてもユニークな視点を教えてくれたり、本当に助かりました。
Um Yeah, that's about it.
うーん、そんな感じです。
Have to take you to the vending machine and then I gotta go, I wonder, I don't think I need to wash my feet do I.
自販機まで送ってから行かないといけないし、足を洗う必要もないかなぁ。
That's kind of weird.
なんだか変な感じですね。
Yeah, it's a way of using my, I have zip off shorts, but thankfully the zip off shorts, make excellent towels, Let's put these on here.
ジップオフショーツがあるんですが、ありがたいことにジップオフショーツはタオルに最適なんです。
So I'm just gonna take you around the airport for a second.
そこで、ちょっと空港内を案内してあげますね。
Maybe we can get a drink here.
ここで一杯やらないか?
There's some, there's, oh look at this, I should have bought this in advance.
あるある、あ、これ見て、事前に買っておけばよかったと。
They actually have towels.
実はタオルもあるんです。
There's a towel vending machine.
タオルの自販機がある
Why didn't I think of that?
どうして思いつかなかったんだろう?
So the 300 young for one towel?
タオル1枚で300の若さか。
Can I get angry at me?
私に怒っていいのでしょうか?
Because I'm not supposed to keep bringing towels home.
だって、タオルを何度も家に持ってくるなんて、ありえないでしょ。
I've been to so many that I've got a lot of time.
たくさん行ったから、時間もたっぷりある。
They even have milk, which is what you drink after the onset.
発症後に飲む、牛乳まであるんですよ。
So why?
では、なぜ?
So this is the arrivals terminal.
ここが到着ターミナルですね。
This is where I came in, Kagoshima.
そこで登場したのが、鹿児島です。
It is so quiet and so peaceful here.
ここはとても静かで、とても平和です。
You can see there's one of the check in gates for Peach Airlines.
ピーチ航空のチェックインゲートのひとつが見えます。
I guess there are budget ones and A and A is over in that direction.
予算的なものもあるし、AやAはそっちの方向で終わっているんでしょうね。
But all in all.
でも、すべてにおいて。
What an amazing experience.
なんという素晴らしい体験だろう。
There's a family mart in the airport, The foot spa, of course a royal host.
空港内にはファミリーマート、フットスパ、もちろんロイヤルホストもあります。
What?
何?
And there's a ramen.
ラーメンもありますしね。
And uh of course there's some uh tonkotsu because the uh pork here is incredible.
そしてもちろん、とんこつもあります。
Everything in Kyushu is like incredible.
九州は何もかもがすごいんです。
All the food.
食べ物ばかり。
It's such an amazing, amazing Um gastronomical experience that I had as well.
そんな素晴らしい、素晴らしいウムの美食体験が私もできました。
All the food that I was incredible.
信じられないような料理ばかりでした。
My flight is at 6:40, which is not even on the board yet.
私のフライトは6時40分で、まだ掲示板にも書かれていない。
So I've got plenty of time.
だから、時間はたっぷりあるんです。
Yeah, you got plenty of time, wow, look at that scuba diving.
ええ、時間はたっぷりありますよ、わあ、見てください、あのスキューバダイビング。
Yaku shima!
屋久島!
That's another place I gotta go.
あそこも行かなくちゃ。
Has anyone been to Yaku Shima?
どなたか屋久島に行かれた方はいらっしゃいますか?
Oh my gosh, it's like between Okinawa and uh Kyushu island.
なんと、沖縄と九州の間みたいなところです。
Is that Rondonia?
あれがロンドニア?
Hey, thank you Rondonia Check out these guys.
ヘイ、サンキュー ロンドニア こいつらをチェックしろ。
They're sitting on the bench but they look exactly like the wooden statue that they're sitting next to.
ベンチに座っているのですが、隣に座っている木像とそっくりなんです。
That's funny.
それは面白いですね。
I'm all in all this has been a really wonderful trip.
本当に素晴らしい旅になりました。
I got a lot of editing to do and a lot of work when I get back to Tokyo but just for a little bit, I'm glad that I was able to share with you this but bad experience.
東京に戻ったら編集作業もあるし、大変だけど、ちょっとだけ、この、でも悪い経験を共有できてよかったです。
It's crazy.
クレイジーだ。
Crazy.
クレイジーだ。
This is the airport bus.
これが空港バスです。
I think it's 22,000 yen to get there.
たしか22,000円くらいで行けたと思います。
It's quite a ways to get from the airport to the city center.
空港から市街地までは結構な距離があります。
But the busses are pretty modern and spacious and I think they have wifi inside them.
でも、バスはかなり近代的で広々としていて、車内にはWifiも完備されていると思います。
Which is also crazy.
というのも、おかしな話です。
Saya, I would get in the foot bath for you one more time.
サヤ、もう一回足湯に入ってあげるよ。
Is that what your questions say?
あなたの質問にはそう書いてあるのですか?
Huh?
え?
I'll do it.
私がやります。
I won't complain.
文句は言いません。
So when you get in the foot bath you have to take off.
だから、足湯に入るときは脱がないといけないんです。
Alright.
なるほど。
So I said yes.
だから、「はい」と答えました。
All right, I'll do it.
わかった、やってみるよ。
My feet.
足が。
My shoes are gonna stink like uh johnson though.
靴がジョンソンみたいに臭くなりそうだけど。
Oh by the way, shout out to the, the president of the restaurant gave me some fresh kobayashi eggs.
そういえば、社長から小林製薬の生卵をいただいた。
Check this out from Miyazaki Prefecture, kobayashi is a town there.
宮崎県は小林という町があります。
Oh man, let's just open this up.
やれやれ、これを開いてみようか。
I can maybe make anatomical wow!
アナトミックワオを作れるかも!?
These are right from the farm.
これは農場で採れたものです。
So I'm pretty excited about that.
だから、かなり期待しているんです。
I gotta carry these on eggs.
これを卵につけて運ばなきゃ。
Make good gifts in japan.
日本で良い贈り物をしよう。
Oh mama.
オーマイガー。
Oh mama, this is the life.
ああ、ママ、これぞ人生だ。
If you think it is, click that like button too because it's the reverse J.
と思ったら、逆Jだからそのいいねボタンもクリックしてね。
D.
D.
Time phenomenon.
時間現象。
That's right.
そうなんです。
Short episodes.
ショートエピソードを紹介します。
He would have thunk, my flight's in a couple of hours.
あと2時間くらいで飛行機が来るのに。
I'm going to really relax.
本当にリラックスしていこうと思います。
I get a lot of editing to do already.
もう、編集が大変なんです。
I'm gonna do that here.
ここでやるんだ。
But um I just you know shout out to Kagoshima airport because this is maybe one of the most comfortable regional airports with such a creative idea to do something like this um to help people that are waiting for the bus but more than that waiting for flights and to relax in a foot bath.
鹿児島空港は、最も快適な地方空港の1つです。バスを待っている人たちを助けるために、そして飛行機を待っている人たちを助けるために、足湯でリラックスしてもらうために、このようなクリエイティブなアイディアを持っているからです。
I'm gonna sleep on this flight back.
帰りの飛行機で寝ようっと。
It's gonna be awesome.
すごいことになりそうだ。
I'm looking forward to it.
楽しみです。
Hopefully we fly right past Mount Fuji at sunset as well.
願わくば、夕暮れの富士山のすぐそばも飛びたいものです。
That's gonna be stunning out of the traveler.
旅人からしたらたまらないだろうね。
I'm at the airport watching this live Great pace.
今、空港でこのライブを観ています。
So you've been here for 29 months if I had these awful badges for 29 months now.
このひどいバッジを29ヶ月前から持っていたら、29ヶ月間ここにいたことになるんですね。
Nothing wrong with the star better than the s.
sよりstarが良いのは何も問題ない。
I didn't even know what that meant.
その意味もわからなかった。
Let's get a closer look, get a closer look at the lava flow.
もっと近くで見てみよう、溶岩流をもっと近くで見てみよう。
How come wow that's gonna be.
どうしてwow that's gonna be。
That's pretty awesome.
それはかなりすごいことです。
Hey Abhishek thank you traveler, 19 months.
Hey Abhishek ありがとう旅人、19ヶ月。
Gosh, I love it.
ゴーシュ、大好きです。
Our community is really strong here.
ここはコミュニティがとても強いんです。
Yeah we do need new membership badges.
新しい会員バッジが必要ですね。
Um I'll come up with an idea.
ええと......アイデアを出します。
I mean the best is to get an artist to try to design them, but I don't know.
一番いいのはアーティストにデザインしてもらうことだけど、どうなんだろう。
Sometimes keeping it simple is best, but maybe not.
シンプルであることがベストな場合もありますが、そうでない場合もあります。
In this case.
この場合
He's testing the water.
彼は水を試しているのです。
Did you see that?
見たか?
Yeah, he approves.
ええ、彼は認めていますよ。
It's approved.
承認されました。
Thanks everybody for watching.
皆さん、ご覧いただきありがとうございます。
I'm gonna relax a little bit, but I will share the picture with you on instagram as I get ready to get back to Tokyo.
少しのんびりしますが、東京に戻る準備をしながら、instagramで写真を共有します。
Thanks so much.
本当にありがとうございました。
Have a good day everybody.
皆さん、良い一日をお過ごしください。
I'll see you in Tokyo.
東京でお会いしましょう。
I'm actually going to the international terminal at Haneda to see if there are any inbound tourists to Japan already.
実は、羽田の国際線ターミナルに行くと、もう日本へのインバウンド観光客がいるんですよ。
We'll see what we can find.
何が見つかるかわからない。
So I'll be probably around 6:30 p.m. I'll be in Tokyo.
だから、たぶん18:30くらいに東京にいると思う。
So see you then.
それでは、またお会いしましょう。
Everybody Personality of Brick Wall.
ブリックウォールの皆の個性。
Thank you.
ありがとうございます。
zero restrictions have started.
0規制を開始しました。
How awesome is that by guys?
みんな、どんだけ凄いんだ?