Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Our application for a new rental apartment was just accepted,

    新しいアパートが決まり

  • but as we quickly move towards our moving date, problems compound that threaten to put our whole move in jeopardy.

    引越し準備を始めましたが 早速トラブルです

  • But as things keep falling into place, the kids are finally able to see their new home for the first time.

    何とか準備は進み 子供達と初めて新居を訪れます

  • OK guys, welcome home!

    ようこそ!

  • [Life in Japan Theme Song]

    日本は台風シーズンです

  • Well, it's typhoon season in Japan,

    雨と風が激しく 危険な場合もあります

  • So it means that when typhoons come you get a lot of rain and sometimes wind too, and it's dangerous.

    強力な台風が 日本に接近中です

  • A category 4 typhoon is approaching Japan and is supposed to move through over the next day.

    日本の台風対策は万全ですが 侮れません

  • Japan is pretty well prepared for most typhoons, but the big ones can really cause havoc.

    外は雨でも 屋内は快適です

  • It might be raining outside, but oh it's nice inside.

    サラ どうした?

  • Sarah, what's going on?

    雨がすごいの

  • It's raining like crazy.

    こっちに来て 音がすごい

  • Yeah.

    台風は予想より弱く 無事通過しました

  • You want to come see it? And it's super loud.

    しかし 別の2つの台風も 日本に接近しつつあります

  • Fortunately this storm wasn't as bad as predicted and moved through in the night.

    引越しの日は 晴れるように祈ります

  • But it's not just this storm that has us concerned, but two others storms that are backed up, as if in line behind this one.

    今日は湿度が高い

  • Everyone wants good weather when they're moving, and that's certainly true in our case.

    雨も降りそうです

  • We're praying for good weather.

    秋だということを 忘れそうです

  • It is so incredibly humid today, my goodness!

    暑くて 湿度が高い

  • It's supposed to rain later too.

    英語には”暑い”と ”湿度が高い” という表現があります

  • Well it sure looks like the fall, but it does not feel like the fall.

    日本語の ”蒸し暑い” のような 表現がありません

  • It is so warm and super humid.

    便利ですね

  • In English we have to say two words: hot and humid.

    変化の風と伴に 我が家も一変しました

  • But in Japan they actually have one word for it all: "mushiatsui"

    荷造り真っ最中です

  • Very convenient, this word.

    様子を見てみましょう

  • The winds of change were blowing, and in this case right through our house as we were preparing for our big move that was still not finalized yet.

    どうだい?

  • This is what packing looks like, oh my goodness!

    レゴのマリオを しまってるの?

  • Let's go see what is going on over here...

    忘れないようにね

  • What's going on in here?

    完成ね!

  • Lego Mario? Mommy's getting them all together for the move?

    黄色い方に付けて

  • Make sure no Lego Mario is left behind.

    いいね

  • We're all done. That's one's done. That was a short one.

    これからパズ・チャーチの ミーティングです

  • Let's add it to this yellow one.

    終わったら 引越し準備に戻ります

  • Oh nice.

    新しい口座も必要です

  • So we are on our way. We have a number of meetings today. Paz Staff Meeting

    住所も学校も変わります

  • Then afterwards we have to get busy on all the stuff you have to do for a move.

    インターネットも必要

  • One of the first things is we need to sign up for a [specific] bank

    急がないといけません

  • We have address changes, we have schools that need to change

    どう?

  • We have internet that needs to change.

    引越しは楽しいけど やることが多いわ

  • What else? There's a lot of stuff that needs to happen here soon.

    外国人だから 通常より大変かもね

  • Well how do you feel about moving?

    助けてくれる友達に感謝

  • Well it's exciting. It's overwhelming all the things you have to do.

    パズ・コーヒーショップです!

  • As a foreigner I think it's just a little more overwhelming.

    今年で4周年

  • Thankfully we have friends who help us.

    パズ・チャーチのスタッフは よくここで集まります

  • Here we go. Here's our Paz Coffee Shop.

    このチャンネルと同時期に カフェが開きました

  • Four years running now. That's pretty cool.

    新居選びでも カフェとの距離を優先しました

  • Paz Coffee Shop is just about to open for the day, and the Paz Church staff meets here regularly for meetings.

    他のスタッフと話し合ったり 時間を過ごすのは

  • We opened this shop around the same time we started this channel,

    良い息抜きになります

  • and it is one of the big reasons we chose a smaller place that was close over a larger place far away.

    好きな仕事ができて祝福です

  • While are meetings are productive, we really enjoy our time together too,

    それは?

  • so it's nice to do some business as usual in the midst of the moving mayhem.

    ダブルショットのマキアート

  • No job is perfect, but having work you love to do is a blessing of its own.

    スターバックスより美味しい

  • What do you got here?

    最高だよ

  • This is a double-shot macchiato, a real one

    人生変わるかも

  • Not the weird Starbucks stuff, this is the real stuff

    至福の一杯

  • And it's awesome, it's really good.

    いただきます

  • It's amazing. It will change your life, actually.

    癒されてる

  • It will bless you in the deepest way that's possible.

    ベンは完全に冬モードだね

  • Here we go.

    パーカーを着て コーヒーを楽しんでる

  • Ahhh!

    最高

  • That's chicken soup for the soul.

    秋は最高

  • Ah, look at Ben. He's full-on winter mode here.

    毎年待ち遠しい

  • Just enjoying his coffee with his parka on...

    引越しの日が近付き 書類の準備に追われ

  • Oh, it's so good.

    段ボールも 届いていませんが

  • I've been waiting for fall.

    変化の兆しが見えました

  • It can't come soon enough.

    段ボールが来ました

  • Work and fun aside, moving day was coming closer, and we still didn't have any papers signed or any boxes from the movers,

    トラックに山積み

  • but on of those things was about to change.

    荷造りできます

  • Our boxes are being delivered.

    あっという間に 段ボールだらけです

  • There's a truck full of boxes...

    現実味が湧いてきたね

  • And all the boxes here for us to start using.

    すごい数

  • We soon had a formidable stack of boxes in our entryway.

    本当にすごい!

  • Well, it just became even more real, didn't it?

    何個?

  • That's a lot of boxes.

    大きいのが70個

  • It's a lot of boxes, my goodness!

    食器用

  • How many do we have here?

    小さいのが60個

  • [Counting] 70 big ones...

    断捨離しないと

  • Put these on my dishes...

    大きさを見てみよう

  • [Counting] 60 little ones.

    重い物を入れて 軽い物は私達で運ぶ

  • We have a lot of crap in this house.

    テープがいるね

  • Here let's try one and see how big they are.

    段ボール第1号です

  • Let's at least put the heavy things in them and the lighter things we can transport on our own.

    やるわよ!

  • Then we tape!

    大きいけど そこまでじゃない

  • This is the first box, here it is right now.

    そうだね

  • Let's do this thing.

    これは植物用

  • See, it's good size but it's not a beast.

    植物は大事に梱包します

  • That's right.

    サイズはつかめたね

  • I'm going to put all my plants in here now.

    - 実行あるのみ - その通り

  • Looks like the plants are the first to safely be stored.

    台風は上陸しませんでした

  • Get an idea of size...

    蒸し暑さと雨が続きます

  • Ready or not...

    不安定な天気です

  • Ready or not, here it comes.

    風が強く 晴れたり雨が降ったりです

  • Well the typhoon missed us, which is really nice,

    変化の風は吹き続きます

  • But all of that warm, windy, rainy weather came this way

    次に住む場所も 気に入ると思いますが

  • And it's been quite the weather today.

    ここは思い出の場所なので 別れが寂しいです

  • Just with the rain, and then the sunbut lots of wind, always.

    子供達は8年半 ここで育ちました

  • Well the winds of change are blowing, and they're certainly blowing our way.

    YouTube が 思い出そのものです

  • And while we know there's going to be lots of things that we like about the next place that we're going to live in

    こちら側は 綺麗な空ですが

  • We're going to be very nostalgic about the place where we've lived. This is very special for us.

    雨雲が迫っているので 帰ります

  • 8 1/2 years here, our kids grew up here,

    急な土砂降りで ずぶ濡れです

  • Special memories. I'm glad it lives on in the YouTube archives.

    あの人と同じです

  • Well I was out getting shots and it's beautiful over here,

    引越しは子供達にとって 大きな変化です

  • But over here it's just black and the rain has started, so I got to get back.

    子供達と転校の話をしています

  • From sunshine to downpour, let me tell you what, I got wet!

    ジョシュアとサラは10月ね

  • Kind of like this guy here.

    私達より早い?

  • But the biggest change of all will no doubt be for our kids.

    私達は転校

  • Talking about school transfers, when's it going to happen. Oh my goodness.

    そっか

  • Joshua and Sarah will be in October.

    ベッカとアナの学校は徒歩40分なので よく車で送ります

  • Wait, they're going to start earlier than us?

    そうだね?

  • Yes! 'Cause we're moving!

    今の中学校を 離れるのは残念ですが

  • Oh yea, we are.

    新しい中学校は 新居のすぐ近く

  • I often drive Becca and Anna to school because they have a 40-minute walk from here to their junior high school.

    徒歩10分以内です

  • Right Anna? Yes.

    いい1日を!

  • The move means we have to move junior high schools which isn't so great,

    アナ 寒くない?

  • But the nice thing is that the new junior high school is very close,

    上着忘れた

  • Less than 10 minute walk from where we'll be living.

    凍えちゃう

  • Have a blessed day!

    ルースにとって 電動自転車は不可欠です

  • Are you going to be too cold, Anna?

    カフェから 少し離れた所に住むので

  • I forgot my jacket! Oh my goodness.

    ”パパチャリ” を買います

  • Oh no, I'm going to be freezing today!

    楽しみです

  • The Mamachari [e-bike] was a real game-changer for Ruth

    これで私の自転車を 貸さなくて済みます

  • And now that we're going to be living a little further away from the coffee shop,

    ”パパチャリ" を探します

  • we're going to get a "Papachari" for me, an electric bike.

    色んな種類があるね

  • Here we go.

    すごいわ

  • And I'm super excited because he'll stop borrowing my bike all the time.

    どうしよう

  • Here we go, it's papachari time.

    自転車ゲットです

  • There are a lot of options, aren't there?

    僕の自転車です

  • A lot of options.

    やることが 1つ減りました

  • Oh my goodness.

    荷造りは続きます

  • We got our bike

    どうした?

  • We got my bike, actually.

    うまくいくかな

  • So another thing scratched off our list.

    準備は?

  • And the packing continues!

    スローで撮る?

  • What's going on up here?!

    ドーンってなるやつがいい

  • If it works...

    失敗

  • Ready?

    ペットボトル以外は 成功だね

  • Should I do this in slow motion again?

    パパが買ったのは?

  • Yeah you can, like the boom!

    "パパチャリ"!

  • It didn't work.

    初めて "パパチャリ" に乗るよ

  • The PET bottle didn't work in there. The rest of it was pretty cool though.

    乗りたい!

  • Guess what Daddy's going to do?

    見るだけだよ

  • Papachari!

    パパ登場!

  • Going to go ride my Papachari for the first time.

    もう私のは貸さないわよ

  • Can I go with you?!

    日本といえば電動自転車です

  • Yeah, you can watch, OK? Come on..

    日本に来て8年半 遂に買いました

  • Daddy!

    乗り心地最高

  • Whoa!

    本当だ

  • Now he doesn't have to borrow mine.

    ぶつかっちゃうぞ

  • Japan and Electric Bikes are a match made in heaven.

    短パンの色とマッチします

  • After 8 1/2 years living here, I'm finally getting my own.

    これはドレスとセット?

  • This feels nice.

    そう

  • It does.

    - これは? - 可愛い

  • You going to crash into me!?

    手袋は?

  • Look at that, to match my shorts.

    またしても台風です

  • This goes with your dress?

    引越しまで1週間程ですが 書類が残っています

  • Um hum.

    さすがに不安でしたが 待ちに待った日が来ました

  • This? Cute.

    契約完了です!

  • Gloves? I can get rid of?

    2時間です

  • Wouldn't you know, it's a typhoon outside. My goodness.

    他にも書類仕事が残っています

  • We were a little over a week away from our moving date, but still no papers had been signed.

    残り1週間です

  • It started to feel like the move was in serious jeopardy, but finally we got the news we were waiting for.

    あっという間

  • Well we did, we got all the papers signed!

    子供達とお祝いです

  • It took about 2 hours

    マックです

  • There's tons of papers, and there's stuff that we still have to fill out.

    契約したよ!

  • But it's only one week until we get in there.

    1週間で引越しだよ

  • I mean it's going to be fast.

    豪雨ね!

  • And what did we get to celebrate with the kids?

    パズ・チャーチで働く ルースの妹の近くが新居です

  • They wanted McDonalds.

    10件以上内覧しましたが この部屋で直感しました

  • Well guys, the papers are signed!

    子供達はやっと新居を 見ることができます