字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Every year, millions of people around the country spill into streets, 毎年、国中の何百万人もの人々がストリートに繰り出して dressed as fairies, goblins, characters from their favorite movie franchise, and everything in between, partying and making mischief. 妖精やゴブリン、お気に入りの映画のキャラクターなど、さまざまなコスチュームに身を包み、パーティーやいたずらを楽しみます。 But outside of a good time, how many know why they do it? しかし、楽しい時間を過ごす以外に、なぜそのようなことをするのか、どれだけの人が知っているのでしょうか? Today, Halloween is a billion-dollar industry. 現在、ハロウィンは10億ドル規模の産業となっています。 But exactly how did it get there? しかし、具体的にどのようにしてそのような規模にまで到達したのでしょうか? [Haunting History: Halloween] 呪われた歴史:ハロウィン While today Halloween is synonymous with commercialism, it wasn't always that way. 現在、ハロウィンは商業主義の代名詞のように言われていますが、昔はそうではありませんでした。 The word "Halloween" comes from the words "hallow", meaning holy person, and "een", deriving as a contraction of eve. ハロウィンの語源は、聖なる人を意味する「hallow」と、eve (前日) の短縮形として派生した「een」です。 And All Hallows' Eve finds its origins all the way back in the time of the ancient Celtic pagans with the holiday of Samhain, a three-day fire festival that essentially celebrated death and rebirth. そのハロウィンイブの起源は、古代ケルトの異教徒の時代、死と再生を祝う3日間の火祭り「サムハイン」に遡ります。 The Celts, who lived in what is now Ireland, Scotland, the UK, and parts of Northern Europe, based their calendar on the wheel of a year, 現在のアイルランド、スコットランド、イギリス、北欧の一部に住んでいたケルト人は、暦を essentially divided into two halves: the light and the dark. 1年を明と暗の2つに分けて、それをもとにしていました。 When one gave way to the other, this transition was marked by a fire festival. 一方がもう一方に変わる、この以降の際に火の祭りが行われました。 The word "Samhain" translates into modern Irish to "summer's end". 「サムハイン」は、現代アイルランド語に訳すと「夏の終わり」という意味です。 Samhain celebrated the dead, and particularly, the celebratory feast paid homage to loved ones who had passed away recently. サムハインは死者を祝うもので、特に最近亡くなった大切な人に敬意を表して祝宴が催されました。 Essentially as an invitation for their spirits to rejoin the living. 本来は、彼らの魂が再び生者のもとに戻るための招待状として行われていました。 Many of Samhain's original rituals have been lost, サムハインの本来の儀式の多くは失われています。 but what we do know of their holiday traditions from Celtic folklore and ancient Roman historians is that they were intended to connect them to spirits, しかし、ケルトの民話や古代ローマの歴史家から、彼らの祝祭の伝統についてわかっていることは、精霊とつながるためのものだったということです。 including costumes⏤most likely animal art first to help them hide from the unfriendly ones⏤feasting, and making lanterns from hollowed-out gourds, その中には、敵対するものから身を隠すための動物の仮装やごちそう、ひょうたんをくりぬいて作るランタンなども含まれていました。 seemingly the birth of the modern pumpkin Jack-o'-lantern. これが現代のカボチャ「ジャック・オー・ランタン」の誕生と思われます。 Sacrifices generally of crops or animals were made during this time as an offering to the spirits. この時期には、精霊への生贄として、一般的に農作物や動物が捧げられました。 It was popular for tricks or pranks to be played by humans and blamed on mischievous spirits. 人間によるいたずらや悪戯を、いたずら好きの霊のせいにすることが流行しました。 As a result of the Roman invasion, with most of the Celtic land being conquered by Rome in 43 CE, ローマ帝国の侵攻により、ケルトのほとんどの土地は西暦43年にローマに征服され、 the spread of Christianity and Catholicism would force pagan Celtic traditions to evolve or be completely repressed. キリスト教とカトリックの普及により、異教徒のケルトの伝統は進化するか、完全に抑圧されるかを余儀なくされました。 In part, many Celtic traditions and popular pagan practices were reframed to fit within a Christian narrative as a way of converting people with greater comfort and ease. ケルトの伝統や異教徒の慣習の多くが、キリスト教的な物語に合うように再構成され、より快適に、より簡単に人々を改宗させる方法として用いられました。 Samhain would evolve into All Saints Day, which is also referred to as All Hallows Day, and was intended to be a day to celebrate the Christian saints and martyrs. サムハインは All Hallows Day とも呼ばれる万聖節へと発展し、キリスト教の聖人や殉教者を祝う日とされました。 Essentially, instead of honoring pagan gods and mischievous spirits, they now celebrated Christian figures. 基本的に、異教徒の神々や悪霊を祭るのではなく、キリスト教の人物を祭るようになったのです。 While the sacrifices were replaced by food offerings to the poor, the tricks and pranks continued. 生贄が貧しい人々への食料の提供に変わる一方で、いたずらは続けられました But instead, they were now attributed to the spirits of the saints. しかしその代わりに、いたずらは聖人の霊のせいにされるようになりました。 Halloween evolved as a more secular version of All Hallows' Eve, ハロウィンは、万聖節をより世俗的にしたものとして発展してきました。 and eventually, it would become more popular and common practice than All Saints Day. そしてやがて、万聖節を上回る人気を博し、普及していきました。 While Halloween has its origins in the British Isles, there's a great disparity in its popularity in former British colonies. ハロウィンの起源はイギリス諸島ですが、旧イギリス植民地ではその人気には大きな違いがあります。 The Puritans who came to colonize America were Protestant and did not celebrate holidays of the Catholic church, as they were believed to lead to idolatry. アメリカを植民地化するためにやってきたピューリタンはプロテスタントで、カトリックの祝日は偶像崇拝につながると考え、祝いませんでした。 In the early days of the American colonies, celebrations of Halloweens were mostly forbidden as they were deemed "too pagan" or "too Catholic" by the Protestant colonizers. アメリカ植民地の初期には、ハロウィンのお祝いはプロテスタントの植民者によって「異教徒すぎる」「カトリックすぎる」と判断され、ほとんど禁止されていました。 Though elements of it began to incorporate into secular harvest-related events in the 1800s. しかし、1800年代には、ハロウィンの要素が世俗的な収穫関連の行事に取り入れられるようになりました。 The mid 19th century saw a large influx of immigrants entering the country, especially Irish immigrants who were greatly impacted by the potato famine. 19世紀半ばには移民が大量に流入し、特にジャガイモ飢饉で大きな影響を受けたアイルランドからの移民が多くいました。 With these people came Halloween customs out of which one of America's favorite holidays was formed. このような人たちによって、ハロウィンの習慣が生まれ、アメリカで最も人気のある祝日が形成されたのです。 In keeping with the mischief, children would dress in costumes and be given money or fruit for artistic offerings like poetry, songs, or even jokes instead of prayers. いたずら心で、子供たちは仮装し、祈りの代わりに詩や歌、あるいはジョークなどの芸術的な供え物をすると、お金や果物がもらえたのです。 By the late 19th century, children were playing seemingly innocuous pranks on their small local communities. 19世紀後半になると、子供たちは小さなコミュニティで一見無害な悪戯をするようになりました。 Adults would soon find incentive to dissuade children from playing pranks. 大人はすぐに、子供に悪戯をさせないようにする動機付けを見つけました。 Enter trick-or-treating. それが「トリックオアトリート」に繋がります。 The 20th century would finally see the commercialization of Halloween. 20世紀になって、ようやくハロウィンが商業化されることになります。 By the 1920s and '30s, Halloween merchandise evolved to pre-made costumes for both children and adults. 1920年代から30年代にかけて、ハロウィーングッズは子供用、大人用ともに既成品のコスチュームに進化していきました。 After World War Two in the 1950s, the economic boom had candy manufacturers getting on the Halloween bandwagon. 第二次世界大戦後の1950年代、好景気の影響でお菓子メーカーがハロウィンの流行に乗り出しました。 Movies and TV are also largely responsible for the proliferation of Halloween as a mass-market holiday. ハロウィンが大衆的な祝日として普及したのは、映画やテレビの影響も大きいです。 Cinemas in the '50s offered scary movie festivals. 50年代の映画館では、ホラー映画祭を開催していました。 And in the '60s, the new television industry began running Halloween specials during Halloween season. そして、60年代に入ると、新しいテレビ業界では、ハロウィンの季節にハロウィン特集が組まれるようになりました。 By 2015, the National Retail Federation predicted spending on Halloween could reach $6.9 billion. 全米小売業協会は、2015年までにハロウィーンへの支出は69億ドルに達するだろうと予測しました。 Whether you believe that we've lost the meaning or not, Halloween has since evolved far beyond the days of pagan fire festivals. ハロウィンの意味を失ったと考えるかどうかは別として、その後、ハロウィンは異教徒の火祭りの時代からはるかに進化を遂げました。 For more than a month out of the year, costume stores show up out of nowhere, 1年のうち1カ月以上、コスチュームショップが姿を現します。 candy corn and Halloween-themed candies dominate whole aisles of grocery stores, and spooky shows and movies build out entire TV station schedules. キャンディーコーンやハロウィンをテーマにしたお菓子が食料品店の一角を占め、不気味な番組や映画がテレビ局の番組表を埋め尽くします。 Whether you like it or not, whether you want to dress up as a gruesome goblin or a sexy cat, or ignore the holiday altogether, ハロウィンが好きであろうが嫌いであろうが、ぞっとするようなゴブリンの格好をしようが、セクシーな猫の格好をしようが、ハロウィンの日をまったく無視しようが、 Halloween has stood the test of time and proven itself as a holiday that's here to stay. ハロウィンは人気であり続け、これからも続く祝日であることを証明しています。
B2 中上級 日本語 米 ハロウィン いたずら 祝日 植民 キリスト カトリック 意外と知らない!ハロウィーンの起源と歴史 23033 195 Misaki に公開 2022 年 10 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語