Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [screaming]

    [悲鳴]

  • We're deep diving into the spookiest

    不気味な佇まいの作品を深堀りしています。

  • and scariest moments you've seen a thousand times.

    何度も見たことのあるような、一番怖い瞬間。

  • Here are things you missed. Spooky Edition.

    見逃したものをご紹介します。 不気味編。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Number one:

    1番です。

  • There it is, your new patty.

    ほら、新しいパティです。

  • Wait. No, you can't improve the Krabby Patty.

    待ってください。いや、クラビーパティは改善できないよ。

  • It's perfect perfection that can not be perfected upon.

    それは、完成されることのない完璧な完成度です。

  • Yeah, right. Sensitive to time.

    うん、そうだね。時間に敏感な

  • Make me 200 of these, pronto.

    これを200個、すぐに作ってくれ。

  • Sandy is making a new type of Krabby Patty

    サンディは新しいタイプのクラビーパティを作っています。

  • in her secret lab.

    彼女の秘密の研究室で

  • But did you know in the original storyboards

    しかし、オリジナルの絵コンテをご存知でしょうか?

  • the secret patties were going to be purple instead of orange?

    シークレットパティは、オレンジではなく、紫になるんですか?

  • Don't believe me?

    信じられない?

  • There it is, your new patty.

    ほら、新しいパティです。

  • Believe me now? Number two:

    今、私を信じる? 2つ目

  • [belching]

    [腹筋]

  • The new patties, they're making everyone change.

    新しいパティ、みんなに変えさせているんです。

  • [belching]

    [腹筋]

  • I gotta get outta here!

    ここから出なきゃ!

  • Let's take a moment to look around the room

    部屋の中をじっくりと見て回ろう

  • because this episode is bonker.

    というのも、今回のエピソードはぶっ飛んでるからです。

  • Alright, ew. Sandy, could use a manicure.

    さてと... サンディ、マニキュアをしてくれ。

  • There's this, this, and this.

    これと、これと、これです。

  • But did you catch this guy?

    でも、こいつは捕まえたのか?

  • He has yet to transform into a Krabby Patty creature,

    彼はまだクラビーパティという生き物に変身したことがないのです。

  • but seems to be finding comfort in rubbing the wall.

    が、壁をこすることに心地よさを見出しているようです。

  • That's it, rub the wall. Do what you gotta do, bud.

    そうだ、壁をこするんだ。 やることをやれよ、相棒

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Then the mob heads towards SpongeBob and-

    そして、暴徒はスポンジ・ボブのほうに向かい、......。

  • Jumping jellyfish!

    ジャンピングクラゲ!?

  • There's terrifying blobs coming for you, SpongeBob.

    スポンジ・ボブ、恐ろしい塊がやって来るぞ。

  • Run for your life.

    命がけで走れ。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Oh, and I hope you stuck around to the very end of the episode

    最後までお付き合いいただけましたでしょうか?

  • cause you might've missed this.

    というのも、これを見落としたかもしれないからです。

  • Don't leave now! Who's gonna clean up this mess?!

    今行かないで!誰がこの混乱を解決するんだ!

  • Have some.

    持ってください。

  • Ew. Number three:

    えーっ。 3番です。

  • [clamoring, thundering]

    [喧騒、雷鳴]

  • Enough!

    もういい!

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • [dinging]

    [チーン]

  • [laughing]

    [笑]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • It's the real flying Dutchman.

    本物のフライングダッチマンです。

  • First of all, this episode Scaredy Pants is

    まず、このエピソードScaredy Pantsは

  • actually episode number 13 of the series.

    実はこのシリーズ、13話目なんです。

  • Ooh, spooky.

    おお、不気味。

  • Speaking of spooky, this is the first appearance

    不気味といえば、これが初登場

  • of the Flying Dutchman,

    フライングダッチマン号の

  • whose voiced by Brian Doyle-Murray.

    の声優を務めるブライアン・ドイル=マーレイ。

  • And his birthday, October 31st, Halloween. Ha ha ha.

    そして誕生日の10月31日、ハロウィン。ははははは。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Number four:

    4番です。

  • First, I've got to get rid of this stupid costume.

    まず、このバカげたコスチュームを捨てなければならない。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Hey, what do you know? I scared him.

    おい、何を知ってるんだ?彼を怖がらせてしまった

  • [laughing]

    [笑]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • When SpongeBob's brain is revealed,

    スポンジボブの脳が明らかになったとき。

  • ew, does his shadow look like anyone to you?

    彼の影が誰かに似てると思わないか?

  • Who lives in a monument Under the sea? ♪

    ♪ Who lives in a monument Under the sea? ♪

  • Squidward Tentacles! ♪

    ♪ Squidward Tentacles!♪

  • Obnoxious, abrasive Conceited is he? ♪

    ♪ Obnoxious, abrasive Conceited is he? ♪

  • Squidward Tentacles

    ♪イカサマ触手♪

  • If practical common-sense Be something you wish? ♪

    ♪ If practical common -sense Be something you wish? ♪

  • Squidward Tentacles! ♪

    ♪ Squidward Tentacles! ♪

  • All right, you get the point.

    わかったよ、要点はわかったね。

  • Coincidence or Easter egg?

    偶然かイースターエッグか?

  • I'll leave that up to you to decide.

    それは、あなたの判断にお任せします。

  • [laughing]

    [笑]

  • I sure had them going.

    確かに、行かせました。

  • [laughing]

    [笑]

  • Number five is from the episode Ghoul Fools.

    5番は「グール・フール」のエピソードからです。

  • Where's my pizza?

    私のピザはどこ?

  • What kind of pizza joint you running anyhow?

    ところで、どんなピザ屋をやっているんですか?

  • Pizza? I'll give ya pizza.

    ピザは?ピザをあげるよ

  • That's more like it.

    そのほうがいい。

  • Meep, meep, meep...

    ミーン、ミーン、ミーン...

  • Anchovies?!

    アンチョビか!?

  • This is a funny bit and a clear reference

    これは、面白いビットと明確なリファレンスです

  • to the very first SpongeBob episode.

    を、「スポンジ・ボブ」の最初のエピソードにしました。

  • Anchovies.

    アンチョビ。

  • What?

    何?

  • Anchovies!

    アンチョビ!

  • Meep, meep, meep...

    ミーン、ミーン、ミーン...

  • Number six:

    6番

  • See if you notice anything off about the calendar.

    カレンダーに何か違和感がないか確認してください。

  • Your souls are mine and you'll be a part

    君たちの魂は私のものであり、君たちは一部である

  • of me ghastly crew.

    私の恐ろしい乗組員の

  • Uh... Uh, let's see here.

    ええと・・・ええと、ここで見てみましょう。

  • Three weeks from Thursday, forever!

    木曜日から3週間、永遠に!

  • Um, can we run screaming in horror

    あのー、恐怖のあまり叫んで走っていいのでしょうか

  • from your ship now, Mr. Ghost Pirate, sir?

    ゴースト・パイレーツさん、今あなたの船から?

  • Why, certainly.

    なぜかというと、確かに。

  • Patrick, after you.

    パトリック、お先にどうぞ。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Lord Poltergeist may be spooky,

    ポルターガイスト卿は不気味かもしれませんね。

  • but apparently he doesn't know how calendars work.

    が、どうやら彼はカレンダーの仕組みを知らないらしい。

  • His calendar only has six days in a week instead of seven.

    彼のカレンダーは1週間が7日ではなく、6日しかない。

  • Or is there something I'm not aware of?

    それとも、私が気づいていない何かがあるのでしょうか?

  • And on top of that,

    そのうえで

  • the calendar has a Halloween pumpkin

    カレンダーにはハロウィンのカボチャが描かれています。

  • placed after October 31st.

    10月31日以降に配置される。

  • Is there a secret holiday

    秘密の休日はあるのか

  • in Bikini Bottom on October 32nd?

    10月32日、ビキニボトムで?

  • I want to be invited.

    招待されたい。

  • Number eight:

    8番です。

  • Then who was flickering the lights?

    では、誰が電気をちらつかせていたのでしょうか?

  • [clicking]

    [クリック]

  • [clicking]

    [クリック]

  • Nosferatu.

    ノスフェラトゥ

  • Nosferatu.

    ノスフェラトゥ

  • Did you know he actually makes

    彼が実際に作っているのをご存知ですか?

  • a surprise appearance again in season eight?

    は、シーズン8で再びサプライズ登場するのでしょうか?

  • Hey, boss!

    おい、ボス!

  • Can this little fella here take over my shift tonight?

    この子が今夜のシフトを代わってくれない?

  • [laughing]

    [笑]

  • Nosferatu?

    ノスフェラトゥ?

  • [sniffing]

    [スニッフィング]

  • These episodes are 16 years apart.

    これらのエピソードは16年の時を隔てています。

  • 16 years in that freezer. 16 years.

    あの冷凍庫で16年。 16年よ

  • Three days!

    3日間!

  • No, sixteen years.

    いいえ、16年です。

  • Three days!

    3日間!

  • All right, calm down, buddy.

    わかったよ 落ち着けよ 相棒

  • Number nine:

    9番です。

  • Not Halloween related,

    ハロウィンに関係ない。

  • but this moment still gives me the heebie jeebies.

    しかし、この瞬間はまだヒヤヒヤしています。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [laughing]

    [笑]

  • By the powers of naughtiness,

    ナウい力によって。

  • I command this particular drop of hot sauce

    私はこのホットソースの特定のドロップを指令します。

  • to be really, really hot.

    を、本当に、本当に熱くする。

  • [gasping] Sandy. Wait.

    [サンディ待って

  • Want a fun fact to impress your friends?

    友達を感心させるような楽しい事実が欲しい?

  • This is Tom Kenny, voice of SpongeBob himself.

    こちらはスポンジボブの声を担当したトム・ケニーさんご本人。

  • Behold!

    見よ!

  • Yeah, that guy.

    ええ、あの人です。

  • And now for the final episode, Rock Bottom.

    そして、最終回「ロックボトム」です。

  • This episode is so dang iconic,

    このエピソードは、とてもダントツに象徴的です。

  • but I bet there's a lot you missed.

    でも、きっと見逃したものがたくさんあるはずです。

  • Pay close attention to SpongeBob's arms here.

    ここでスポンジボブの腕に注目してください。

  • [grunting]

    [grunting]

  • Catch it?

    キャッチ?

  • Another funtastic day at Glove World.

    今日もグローブワールドで楽しい一日を過ごしました。

  • Flipping fish fossils.

    魚の化石をめくる。

  • They haven't even gotten to Rock Bottom yet,

    まだロックボトムにすら到達していない。

  • and strange things are already happening,

    と、すでに不思議なことが起きているのです。

  • like an arm disappearing.

    腕が消えるように。

  • Next, when SpongeBob and Patrik get on the bus,

    次に、スポンジ・ボブとパトリックがバスに乗り込むとき。

  • there's a fish sleeping on one of the seats,

    座席の一角に魚が寝ている。

  • but when they arrive...

    しかし、彼らが到着すると...

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • he's gone. What is going on here?

    行ってしまった どうなってるんだ?

  • [alarm beeping]

    [アラームビープ音]

  • Whoa. [chuckles]

    おっと。[チャックルズ]

  • Number 12:

    12番です。

  • This is one I'd love to ask SpongeBob about.

    これはぜひスポンジボブに聞いてみたいですね。

  • Earlier when he supposed to pay the bus driver,

    さっきはバスの運転手にお金を払うはずだったのに。

  • he has no money.

    お金がないんです。

  • Let me get my wallet.

    財布を貸してくれ

  • Wait. Let me check this pocket. No.

    待ってください。このポケットを確認させてください。ダメだ

  • Patrick, you got any change?

    パトリック 小銭持ってる?

  • How much do you need?

    どれぐらい必要ですか?

  • How much is it?

    いくらですか?

  • - 50 cents. - 50 cents.

    - 50セント- 50セント

  • - Nope. - Oh!

    - いや

  • But now he has money to buy a chocolate bar?

    でも、今はチョコバーを買うお金があるんですよね?

  • Hmm, interesting.

    うーん、面白い。

  • [groaning]

    [うめき声]

  • [growling]

    [うなり声]

  • Wait!

    待て!

  • [beeping]

    [ビープ音]

  • Thank... you...

    ありがとう...君...

  • You're welcome.

    どういたしまして。

  • And finally we're back home safely in Bikini Bottom,

    そして、ついにビキニボトムに無事帰着しました。

  • where SpongeBob's house is the same size

    スポンジボブの家が同じ大きさであるところ

  • as the tallest buildings. Ha.

    を、最も高い建物としてハ

  • Thanks for watching and Happy Halloween.

    ご視聴ありがとうございました!ハッピーハロウィーン

  • [thundering]

    [雷鳴]

  • [laughing]

    [笑]

[screaming]

[悲鳴]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます