Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the doctors say that jenny Simon barely survived the fall, jumping off the school roof, fractured her pelvis.

    医者によると、ジェニー・サイモンは学校の屋上から飛び降りて骨盤を骨折し、かろうじて助かったとのことです。

  • All right, welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 10 eric cartman plans.

    今日はエリック・カートマンの 映画化計画トップ10を発表します。

  • That actually worked.

    実際に効果がありましたね。

  • Do you know how many we would have to kill to get up?

    起き上がるために何人殺さなければならないかわかるか?

  • 30 levels?

    30レベル?

  • Yes, 65,340,285 which should take us seven weeks, five days, 13 hours and 20 minutes giving ourselves three hours a night to sleep for this list.

    そう、65,340,285。7週間と5日、13時間20分、夜3時間寝るとして、このリストを作るのに必要な時間である。

  • We'll be looking at the most memorable time.

    一番印象に残っている時間に注目です。

  • South Park cartman thought up a plot that proved successful.

    サウスパークのカートマンが考えたプロットは成功した。

  • His failed plans definitely deserve their own videos.

    彼の失敗作は、間違いなくビデオにする価値があります。

  • So you won't find any in today's countdown.

    だから、今日のカウントダウンでは、何も出てきませんよ。

  • We will however, be revealing some details from the show.

    しかし、私たちは、ショーの詳細を明らかにする予定です。

  • So a spoiler warning is in place, which cartman plan did you enjoy seeing put into action the most?

    では、ネタバレ注意ですが、カートマンのどのプランが実行に移されるのが一番楽しかったですか?

  • Even if it ended in failure, let us know your all time favorite in the comments below number 10 taken out the world of Warcraft grief for when cartman rallies his friends together to defeat a high level player who keeps killing their characters, they're all easily taken out.

    それが失敗に終わったとしても、私たちは以下のコメントであなたのすべての時間のお気に入りを知ってみましょう 10番は、カートマンが自分のキャラクターを殺し続ける高レベルのプレイヤーを倒すために一緒に彼の友人を結集するとき、彼らはすべて簡単に取り出されるのWorld of Warcraftの悲しみです。

  • Alright, log in tonight from your computers at precisely 7 30 we will meet here on the of the urban forest near my friends.

    さて、今夜はパソコンからログインして、正確には7時半に、私の友人の近くにあるこの都市の森で会いましょう。

  • Everyone is ready to call it quits.

    みんな、もうやめようと思っているんです。

  • Everyone except cartman, he comes up with a well thought out plan to hold their own against their attacker.

    カートマンを除く全員が、攻撃者に対抗するために考え抜かれた計画を思いつくのです。

  • You can just, you can just hang outside in the sun all day tossing a ball around or you can sit at your computer and do something that matters his plan.

    一日中、太陽の下でボールを投げて過ごすこともできますし、コンピュータの前に座って、彼の計画に関係することをすることもできます。

  • Even gets noticed by the game's creators and the boys are given a special weapon in the final battle.

    そして、最終決戦では、特別な武器が与えられる。

  • Their success is only half the story.

    彼らの成功は、物語の半分に過ぎない。

  • The way cartman strategically leads his friends through the battle and inspires them to keep going.

    カートマンが戦略的に仲間を導き、戦いに挑む姿は、仲間を鼓舞している。

  • Also also makes for some great moments.

    また、名場面も生まれます。

  • Everyone equip healing potions to the hot bar if you haven't already, Kyle go ahead and cast arcane brilliance to raise our intelligence.

    みんな、まだならヒーリングポーションをホットバーに装備して、カイルは先にアーケインブリリアンスを唱えて、私たちの知能を上げるんだ。

  • If only he used more of his plans for good, but then he wouldn't be the same menace viewers know and love number nine, stealing the list after discovering the girls in their class have made a list ranking the boys looks, the boys began arguing over their hypothetical placements.

    しかし、彼は視聴者が知っているような脅威ではなくなってしまうのです。

  • Yeah.

    そうですね。

  • You think they rate us just for looks or they take personality into account if it's just looks that I think I'm safe in order to know for sure cartman develops operation cannot possibly fail a plot.

    見た目だけで評価されるのか、それとも性格も考慮されるのか......カートマンが開発した作戦が失敗するはずがないと確信するために、見た目だけなら安全だと思うんです。

  • He's mapped out for the boys to steal it from list keeper nellie.

    彼はリストキーパーネルからそれを盗むために男の子をマッピングしています。

  • This plan ultimately fails, but cartman learns from his mistakes and creates a second one, never mind because we're going to plan B.

    この計画は結局失敗するのだが、カートマンは失敗から学び、2つ目の計画を立てる。

  • One that I call operation cannot possibly fail a second time.

    私がオペレーションと呼んでいるものは、2回目の失敗はありえない。

  • Second time's the charm, we guess because this one works.

    2度目の正直は、これが成功したからだと思います。

  • Of course.

    もちろんです。

  • The results only create tension between everyone, but cartman is no longer the only one being picked on for his looks.

    その結果、みんなの間に緊張が走るばかりだったが、カートマンだけが容姿を理由にいじめられることはなくなった。

  • Your lasting No way.

    あなたの持続性 まさか。

  • Yes way, check it out.

    はい、チェックしてみてください。

  • Do we smell a conspiracy brewing here.

    何か陰謀の匂いがプンプンしますね。

  • Number eight, saving the cats when cats are declared illegal in South Park, cartman begins hiding Mr kitty in his attic.

    その8 猫を救う サウスパークで猫が違法とされたとき、カートマンは屋根裏に子猫さんを隠し始める。

  • Mr Kitty, you have to live in the attic for now.

    キティさん、当分は屋根裏で暮らしてください。

  • Here write a diary.

    ここで日記を書く。

  • Soon he's running his own safe house, hiding Mr Kitty's friends and other people's cats.

    やがて彼は自分の隠れ家を運営し、キティさんの友人や他の人の猫をかくまうようになります。

  • This is one scheme where cartman actually helps others without receiving any personal benefits.

    これは、カートマンが個人的な利益を得ることなく、実際に他人を助けるスキームの一つである。

  • Then again, perhaps I could find space for just this one more.

    そして、もしかしたら、もう1つだけスペースを確保できるかもしれません。

  • You show such kindness and such darkest of times.

    こんなにも暗い気持ちになるのに、こんなにも優しさを見せてくれるんですね。

  • It's one of the rare moments.

    貴重な瞬間のひとつです。

  • The audience gets to see his softer side and it's really endearing, although he claims to learn a valuable moral lesson at the end of the episode, he can't apply it to the world outside himself, which is pretty typical cartman behavior, but you know, we've all learned something, you guys, we can never persecute living beings and force them into hiding it's wrong and you don't see any parallel between that and anything else in history.

    視聴者は彼のソフトな面を見ることができ 本当に愛おしいです 彼はエピソードの最後に 貴重な道徳的教訓を学んだと主張しますが 自分以外の世界にそれを適用できません これはカートマンらしい行動です でもみんな何かを学びましたね あなた方 生き物を迫害したり それが間違っていると隠すために強制することは決してできません 歴史上の何かと並行していることはないでしょうか?

  • Number seven, forcing his mom to quit work and an incredibly selfish move cartman truly believes his mom's only purpose is to be devoted to him and him alone mom.

    7位 お母さんに仕事を辞めさせるという信じられないほど自分勝手な行動 カートマンは本当にお母さんの唯一の目的は彼と彼だけに献身することだと信じていますお母さん。

  • Where the hell have you been?

    一体どこに行っていたんだ?

  • I've been home from school for like 45 minutes.

    学校から帰ってきて45分くらいかな。

  • I'm sorry honey Mommy had some errands.

    ごめんねハニー、ママは用事があるんだ。

  • I didn't have anything to eat except nutella.

    ヌテラ以外食べるものがなかったんです。

  • I was about to call child services when she gets a job as a realtor.

    彼女が不動産屋に就職したら児童相談所を呼ぼうと思ってたんだ。

  • He manages to found his own company in the field, driving up the real state market and causing the chamber of commerce to go after him.

    彼は、その分野で自分の会社を設立することに成功し、不動産市場を盛り上げ、商工会議所から追及されることになる。

  • He refuses to quit until his mom agrees to do so.

    母親が同意するまで辞めようとしない。

  • That isn't true.

    そんなことはない。

  • It is true.

    それは事実です。

  • You're scared and you're jealous that a job will take my attention away from you.

    あなたは怖がりで、仕事によって私の関心があなたから離れていくことに嫉妬しているのです。

  • Although his actions are pretty insane.

    彼の行動はかなり非常識ですが。

  • They're also impressive in a sort of horrifying way, the way he treats his mom is a boring but the fact that his plan actually worked is what earns it a spot on our list and you won't get any other job.

    また、ある種のおぞましさも印象的で、母親への仕打ちはつまらないものですが、彼の計画が実際にうまくいったという事実が、私たちのリストに名を連ね、他の仕事には就けないでしょう。

  • No.

    いいえ。

  • And your only job will be me and you'll be home when I get back from school and have my mid afternoon meal already on the table, number six, saving Kyle's family.

    お前の仕事は俺だけだ俺が学校から帰ってきたら家にいて、昼の食事はもうテーブルに置いてある。6番、カイルの家族を救うんだ。

  • When cartman here's Kyle is moving to san Francisco, he is elated until he's reminded he might miss having his enemy around.

    カートマンはカイルがサンフランシスコに引っ越すと聞いたとき、敵が近くにいないと寂しいかもしれないと思い知らされるまで、意気揚々としていました。

  • You may be stoked now, but I bet you're gonna find that without Kyle around to rip on your life is empty and hollow.

    今は興奮してるかもしれんがカイルがいなければお前の人生は空っぽで空虚だ

  • As much as cartman seems to hate Kyle.

    カートマンがカイルを嫌っているのと同じように

  • He also seems to truly enjoy their rivalry.

    また、ライバル関係を心から楽しんでいるようです。

  • This leads him to deciding to rescue the entire broflovski family, making sure they get back to South Park unharmed.

    そのため、ブロフスキーの家族全員を救出し、無傷でサウスパークに帰すことを決意する。

  • Well eric, you sure are a great guy for doing this.

    エリック、あなたは本当に素晴らしい人です。

  • I don't have a choice.

    仕方がないんです。

  • Somebody has to get into san Francisco and warn Kyle's family to get out before the storm hits.

    誰かがサンフランシスコに行き カイルの家族に警告しなければならない 嵐が来る前に脱出するように

  • Even though cartman does this mostly for himself.

    カートマンはほとんど自分のためにやっているのに。

  • The fact that he saves Kyle's family to makes his efforts relatively selfless.

    カイルの家族を救ったという事実が、彼の努力を相対的に無私のものにしているのです。

  • He doesn't want any credit for it either and goes right back to insulting Kyle as soon as he's safe.

    彼はその手柄も望まず、カイルの安全が確認されるや否や、すぐに侮辱に戻る。

  • Good old cartman, are we right?

    カートマンのおっさん、いいのか?

  • Number five, giving students and faculty laxatives.

    その5 学生や教職員に下剤を与えること。

  • Anyone who comes to cartman for a plan should always be wary of the outcome.

    カートマンに企画を持ちかける人は、常に結果を警戒しているはずだ。

  • We want you to see Pete Melman through this and turn public opinion around the administrators of his school probably should have known this when they asked for his help as is typical Carbon only makes things worse.

    私たちは、ピート・メルマンがこのような事態を切り抜け、世論を好転させることを望んでいる。彼の学校の管理者たちは、おそらく、典型的なカーボンとして彼の助けを求めたときに、事態を悪化させるだけであることを知るべきだった。

  • The faculty's response is less than productive and cartman as cartman does six retaliation.

    教員の対応はあまり生産的ではなく、カートマンはカートマンとして6つの報復を行う。

  • His forgive and forget that act is spot on.

    彼のその許し、忘れの演技は的を得ている。

  • But of course his complimentary cupcakes are laced with laxatives.

    でも、もちろん、彼のご褒美のカップケーキには下剤が混ざっている。

  • The school administrators probably should have expected whatever he came up with would backfire or at least come back to haunt them in the form of laced cupcakes you feeling?

    学校の管理者は、彼が考え出したものが裏目に出るか、少なくとも混入したカップケーキという形で自分たちを苦しめることになると予想すべきだったのではないだろうか?

  • All right?

    いいかい?

  • Mr Mackey?

    マッキーさん?

  • Yeah, I'll just I'll be right Number four helping Shelly get revenge.

    ええ、私はただ......4番でシェリーの復讐を手伝います。

  • Cartman can't win against stan's older sister, Shelly when she babysits him one night.

    ある夜、スタンの姉シェリーに子守をさせられたカートマンは、スタンに勝つことができない。

  • Alright, turd.

    わかったよ、糞野郎。

  • Listen up now that your mom is gone.

    ママがいなくなったから、よく聞いてね。

  • I'm in charge.

    私が担当します。

  • I don't know how you treat your other babysitters, but when I'm babysitting?

    他のベビーシッターをどう扱うか知らないが、私がベビーシッターをしている時は?

  • You're nothing but a little turkey to get back at her, he successfully collects evidence of Shelly and her boyfriend Skyler in their very illegal relationship, he gloats about his victory for a little while until he realizes his babysitter is truly hurt.

    お前は彼女に仕返しするための小さな七面鳥に過ぎない。彼はシェリーとボーイフレンドのスカイラーがまさに違法な関係にある証拠を集めることに成功し、ベビーシッターが本当に傷ついていることに気づくまで、少しの間勝利をほくそ笑んでいた。

  • In a rare moment we see cartman sympathize and connect with another character.

    カートマンが他の人物に共感し、心を通わせる姿を見ることができる貴重な瞬間です。

  • Nobody my age will go out with me because I'm too ugly hearing Shelley putting herself down, he brings her back up and makes it clear some things off with Skylar, not her.

    私の年頃の人は誰も私と付き合ってくれないの。私は醜いから」シェリーが自分を卑下しているのを聞いて、彼は彼女を立ち直らせ、彼女ではなくスカイラーと関係があることを明らかにしたのです。

  • He then offers to use his evil for good and helps her get back at Skylar.

    そして、自分の悪を善に利用し、スカイラーへの仕返しを手伝うと申し出る。

  • Watching the two of them work together is a lot of fun and once they team up, Skylar doesn't stand a chance.

    2人のコンビは見ていてとても楽しいし、一度組んだらスカイラーに勝ち目はない。

  • That was so cool, I wish we could have seen his face.

    すごくかっこよかったです、顔が見たかったです。

  • Thanks for all your help.

    いつもありがとうございます。

  • Eric number three Making Mysterion reveal his identity, declaring himself a superhero cartman instead turns into south version of the joker in this episode, threatening violence against the town until a more appreciated superhero.

    エリックナンバー3 ミステリオンに正体を明かさせ、スーパーヒーローであることを宣言するカートマンは、代わりにこのエピソードでジョーカーの南バージョンに変わり、より評価されるスーパーヒーローになるまで町に対する暴力を脅かす。

  • Mysterion reveals his face.

    ミステリオンが顔を出す。

  • If Mysterion does not unmask himself publicly by Wednesday night, I am going to blow up a hospital.

    もしミステリオンが水曜日の夜までに 正体を明かさなければ 私は病院を爆破するつもりだ

  • Carmen's jealousy is on full display as he plots Mysterion downfall.

    カルメンは、ミステリオンの失脚を目論み、嫉妬心をむき出しにする。

  • The city needs my help.

    街は私の助けを必要としている。

  • A cry for protection and I will answer the call to save her.

    保護するための叫び声、私は彼女を救うために呼び出しに応答します。

  • That's what I'm supposed to say.

    そう言うしかないでしょう。

  • I know two couches stop, I don't have time for this, He clearly has no problem putting innocent people at risk, which is definitely the mark of a supervillain.

    彼は明らかに罪のない人々を危険にさらすことを問題にしていない、それは間違いなく超悪玉の印である。

  • Still by the end of the episode, when Mysterion is identity is outed and cartman has done more harm than good.

    それでもエピソードの終わりには、ミステリオンの正体が暴かれ、カートマンは善よりも悪を行うことになります。

  • He continues to see himself as the town's hero.

    彼は、自分が町のヒーローであると思い続けている。

  • My entire plan worked to perfection.

    私の計画はすべて完璧に成功した。

  • My work here is done number two stopping the hippies discovering hippies in South Park, cartman begins locking them in his basement.

    私の仕事は、サウスパークでヒッピーを発見し、カートマンが地下室に閉じ込め始めるのを阻止するために、2番目に行われます。

  • This is a free country man.

    ここは自由の国なんだ。

  • I'm not gonna argue with you.

    反論するつもりはない。

  • All right, just go with it.

    よし、そのままでいい。

  • Just go with it.

    そのままでいいんです。

  • We've been down here for days and you're gonna be here a little longer bro.

    我々は何日もここにいるが、君はもう少しここにいることになる。

  • All right, after he's thrown in jail for this, the hippies throw a music festival one that expands and begins taking over the town after some persuading cartman agrees to try to help the people of South Park.

    彼がこのために刑務所に入れられた後、すべての権利、ヒッピーは、いくつかの説得カートマンがサウスパークの人々を助けるためにしようとすることに同意した後、拡大し、町を引き継ぐ開始音楽祭1をスローします。

  • I don't think that you can buy me with presents unless of course it's the new Tonka radio controlled play bulldozer.

    もちろん、新しいトンカのラジコンブルドーザーでもない限り、プレゼントで買ってくれるとは思いません。

  • What makes this plan interesting is that it's pretty morally challenged.

    このプランが面白いのは、かなりモラルが問われていることです。

  • Yes, cartman saves the town by stopping the music festival, but the way he gets to the stage isn't ideal.

    確かにカートマンは音楽祭を止めて町を救ったが、そのステージへの行き方は理想的とは言えない。

  • He plows through the crowd without mercy in his large drill, definitely causing a few casualties in the process.

    大型のドリルで容赦なく群衆を突っ切り、間違いなく数人の死傷者を出している。

  • Now, before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    さて、話を続ける前に、ぜひチャンネル登録をして、ベルを鳴らして最新の動画を通知してもらってください。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications number one, the chili con carnival after being repeatedly outwitted by eighth grader scott.

    スマホをお使いの方は、設定から通知をオンにしてください。 第1位は、中学2年生のスコットに何度も出し抜かれた「チリコンカーニバル」。

  • 10 german cartman comes up with a plan.

    10 ドイツのカートマンは、ある計画を思いつく。

  • Within a plan.

    プランの中で

  • The ultimate plan, Tell your losses and move on.

    究極のプラン、損を告げて前に進む。

  • He's smarter than you.

    彼はあなたより頭がいい。

  • He is not smarter than me.

    彼は私より賢くはない。

  • He just charmed me.

    彼は私を魅了したのです。

  • That's how he's a charmer that scott, but I'll get him someday.

    そうやって、あのスコットは魅力的なんだ。でも、いつか捕まえてみせるよ。

  • He even lets the other, the fake scheme using it as a way to distract his opponent and enact the real one.

    さらに、もう一方の偽計を使わせて、相手の注意をそらし、本計を実行させるのです。

  • He accounts for the smallest of details including stan and Kyle's betrayal.

    スタンやカイルの裏切りなど、細かい部分まで説明してくれます。

  • What makes this so well crafted is the way he keeps it hidden from everyone until the last minute we'll see how you feel after this.

    最後の最後までみんなに隠し通すところが、この作品の良さだと思います......この後、どう感じるか。

  • Even viewers are surprised when he finally divulges his true intentions.

    ついに本心を打ち明けた時には、視聴者も驚きました。

  • Okay, you got us cartman, you can stop licking scott's tears now let me taste your tears.

    カートマンはスコットの涙を 舐めるのは止めてくれ 次はお前の涙を味わわせてくれ

  • Your tears are so yummy sweet dude, I think it might be best for us to never piss cartman off again.

    君の涙はとても美味しそうだカートマンを二度と怒らせない方がいいかもしれないね。

the doctors say that jenny Simon barely survived the fall, jumping off the school roof, fractured her pelvis.

医者によると、ジェニー・サイモンは学校の屋上から飛び降りて骨盤を骨折し、かろうじて助かったとのことです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます