Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • ["Preach not to others what they should eat, but eat as becomes you and be silent." - Epiclelus]

    [「食べるべきものを他人に説教するのではなく、自分の好きなように食べて、黙っていなさい。」- エピクレルス]

  • In the wealthiest circles of Victorian England, bizarre fads ran rampant.

    ヴィクトリア朝時代のイギリスの富裕層では、奇抜な流行が蔓延していました。

  • But perhaps none was as strange as the tapeworm diet, in which dieters swallowed an unhatched tapeworm and let it grow inside them by consuming undigested meals.

    しかし、サナダ虫ダイエットほど奇妙なものはないでしょう。孵化していないサナダ虫を飲み込み、消化されていない食事を摂取することで体内で成長させるというダイエット法です。

  • Obviously, this is an exceptionally dangerous and unhealthy way to manage your weight.

    明らかに、これは例外的に危険で不健康な体重管理方法です。

  • However, while modern fad diets aren't usually this extreme, they do promise similar resultsspecifically, losing weight fast.

    しかし、現代の流行のダイエットは、通常、このような極端なものではありませんが、彼らは同様の結果⏤特に、すぐに体重を減らすことを約束します。

  • So, are there any fast diets that do work?

    では、効果のあるファストダイエットはあるのでしょうか?

  • And are any of them actually healthy for you?

    また、実際に体に良いものはあるのでしょうか?

  • To answer these questions, let's consider a thought experiment.

    これらの疑問に答えるために、思考実験を考えてみましょう。

  • Sam and Felix are identical twins, both planning to go on a diet.

    サムとフェリックスは一卵性双生児で、二人ともダイエットをしようと思っています。

  • They share the same height, weight, fat, and muscle mass.

    身長、体重、脂肪、筋肉量も同じです。

  • But Sam is hoping to lose weight slowly, while Felix wants to go fast.

    しかし、サムはゆっくり減量することを希望していますが、フェリックスは早く減量することを希望しています。

  • Sam's plan is to gradually decrease his calorie intake and increase his regular exercise.

    サムの計画は、摂取カロリーを徐々に減らし、定期的な運動を増やすことです。

  • With less energy coming in and more being expended, he's creating an energy deficit inside his body.

    入ってくるエネルギーが少なく、消費されるエネルギーが多いため、体内でエネルギー不足が発生しているのです。

  • To compensate, Sam's body begins breaking down his emergency glucose supply stored in the liver in the form of glycogen.

    それを補うために、サムの体は肝臓にグリコーゲンという形で蓄えられている緊急用のグルコースを分解し始めます。

  • Then, after 4 to 6 hours, his body starts burning fat cells as a major energy source.

    そして、4〜6時間後、体は主要なエネルギー源として脂肪細胞を燃やし始めます。

  • This process releases lipid droplets, which are broken down into compounds that float through the bloodstream and provide energy to organs and tissues.

    この過程で脂質滴が放出され、分解された脂質滴は血液中を浮遊し、臓器や組織にエネルギーを供給する化合物となります。

  • Felix aims to create a similar energy deficit by dramatically cutting his calorie intake.

    フェリックスは、摂取カロリーを大幅に減らすことで、同じようなエネルギー不足を作り出すことを目指しています。

  • Unlike Sam, who's still eating smaller meals, Felix is eating almost nothing, and his body responds by going into a starvation response.

    サムはまだ少食だが、フェリックスはほとんど何も食べず、体が飢餓反応に陥っています。

  • Felix's body breaks down his entire store of emergency glucose in just 18 hours.

    フェリックスの体は、18時間で、非常用のブドウ糖をすべて分解してしまいます。

  • And while Sam steadily replenishes glycogen with every healthy meal, Felix's low-calorie diet does not.

    また、サムは健康的な食事のたびにグリコーゲンを着実に補給しているが、フェリックスの低カロリー食はそうではありません。

  • Desperate for energy, his body starts breaking down other materials, including his muscles.

    エネルギーを必要とする彼の体は、筋肉を含む他の物質を分解し始めます。

  • Meanwhile, Sam's regular exercise is maintaining his muscle mass.

    一方、サムは定期的な運動で筋肉量を維持しています。

  • This means he'll use more energy both during exercise and at rest, making it easier for him to lose weight.

    つまり、運動中も安静時もエネルギーを消費し、痩せやすい体質になるのです。

  • Felix, on the other hand, is losing muscle mass and burning fewer calories than ever for his body's basic functions, making weight loss even more difficult.

    一方、フェリックスは筋肉量が減り、体の基本的な機能のために消費するカロリーも減っているため、減量はさらに難しくなっています。

  • Despite all this, there's one element of Felix's fast diet that might make him think he's on the right track.

    しかし、フェリックスが行っているファストダイエットには、彼が正しい道を歩んでいると思わせる要素が一つあります。

  • Every gram of glycogen is bound to several grams of water.

    グリコーゲンは1グラムごとに数グラムの水と結合しています。

  • This can add up to 2 kilograms of water weight, all of which is lost when the glycogen is depleted.

    これは、グリコーゲンが枯渇したときに失われる2キログラムの水分の重さに相当します。

  • For Felix, this might seem like he's losing weight fast.

    フェリックスにとって、これは体重がどんどん減っていくように見えるかもしれません。

  • But as soon as he stops starving himself, his body will replenish its glycogen store and regain that weight.

    しかし、飢餓状態をやめるとすぐに、体はグリコーゲンの貯蔵量を補充し、その体重を元に戻してしまうのです。

  • Clearly, Felix's plan does more harm than good, but extreme calorie reduction diets aren't the only regimens promising to shed weight fast.

    しかし、極端なカロリーダウンダイエットだけが、早く体重を減らすことを約束するものではありません。

  • Plans called "detoxification diets" either promote or restrict certain foods to provide specific nutrients in high quantities.

    デトックスダイエットと呼ばれるプランでは、特定の栄養素を大量に摂取するために、特定の食品を推奨または制限しています。

  • These can be useful for addressing some nutritional problems, but they're far too specific to be used as general cure-alls.

    これらは栄養上の問題を解決するのに有効ですが、一般的な治療法として使用するには、あまりにも特殊なものです。

  • For example, for a person with low vitamin A, a juice diet might be helpful.

    例えば、ビタミンAが少ない人には、ジュースダイエットが有効かもしれません。

  • But for someone high in vitamin A, juicing could be disastrous.

    しかし、ビタミンAを多く含む人にとって、ジュースは悲惨なことになりかねません。

  • And regardless of personal nutrition, maintaining a juice diet over multiple weeks is likely to compromise the immune system due to a lack of essential fats and proteins.

    また、個人の栄養状態に関わらず、ジュースダイエットを何週間も続けると、必須脂肪やタンパク質が不足し、免疫力が低下する可能性が高いです。

  • Therein lies the problem with all these fast-moving diets:

    そこに、このような目まぐるしいダイエットの問題があるのです。

  • Whether you're cutting calories or food groups, extreme diets are a shock to your system.

    カロリーを減らすにせよ、食品群を減らすにせよ、極端なダイエットは体にとって衝撃的なものです。

  • There are well-established rates of healthy weight loss motivated by both diet and exercise that account for genetic and medical differences.

    食事と運動の両方によって動機づけされた健康的な体重減少の割合は、遺伝的および医学的な差異を考慮した上で確立されています。

  • And staying on those timelines requires a dietary lifestyle that's sustainable.

    そして、そのスケジュールを維持するためには、持続可能な食生活が必要です。

  • In fact, some of the worst side effects of extreme diets are rarely discussed since so few people stick with them.

    実際、極端なダイエットの最悪の副作用については、それを続ける人が少ないため、ほとんど語られることがありません。

  • It also bears mentioning that many societies have unhealthy relationships with weight,

    また、多くの社会が体重と不健康な関係を持っていることも忘れてはなりませんし、

  • and people are often pressured to diet for reasons other than health or happiness.

    そして、健康や幸せ以外の理由でダイエットを迫られることも少なくありません。

  • So, rather than trying to lose weight fast, we should all be taking our time to figure out what the healthiest lifestyle is for ourselves.

    だから、早く痩せようとするのではなく、自分にとって最も健康的なライフスタイルは何か、じっくりと考えるべきなのです。

  • With new diets emerging daily, all claiming to have the answer to healthy eating,

    毎日新しいダイエット法が登場し、健康的な食事への答えがあると主張する中、

  • how do we distinguish what's actually good for us from what advertisers want us to believe?

    広告主が私たちに信じさせたいことから実際に私たちに良いものをどのように見分ければいいのでしょうか?

  • Find out how to spot a fad diet with this video.

    このビデオで、流行のダイエットを見抜く方法をご覧ください。

["Preach not to others what they should eat, but eat as becomes you and be silent." - Epiclelus]

[「食べるべきものを他人に説教するのではなく、自分の好きなように食べて、黙っていなさい。」- エピクレルス]

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます