Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey, ambitious professionals, it's linda Rainer of linda Rainer dot com guiding you to a career in life you'll truly enjoy.

    野心的なプロフェッショナルたちよ、リンダ・レイナー・ドットコムのリンダ・レイナーが、心から楽しめる人生のキャリアを案内します。

  • Now if you are in a situation where you are thinking about accepting a job offer.

    今、あなたが内定を受けようと思っている状況であれば。

  • First of all, congratulations.

    まずは、おめでとうございます。

  • That is great news.

    それは素晴らしいニュースです。

  • Or you're just thinking about a certain type of job that you might want to pursue and you're not really sure whether it's the right one for you.

    あるいは、ある職種に就きたいと考えているが、それが自分に合っているのかどうか、よくわからないという方もいらっしゃるでしょう。

  • Then today's video is all about that.

    それなら、今日の動画はそのためのものです。

  • I'm going to walk you through my best tips on what you need to consider questions that you need to ask yourself on whether or not this job that's available to you is the right one for you and whether you should accept it and move forward with it.

    この仕事が自分に合っているかどうか、この仕事を受けて前に進むべきかどうか、自分自身に問いかけるべきことについて、私の最高のヒントを紹介します。

  • So let's dive right in as a career strategist.

    では、キャリア・ストラテジストとして、さっそく飛び込んでみましょう。

  • I've had the honor of being able to help numerous ambitious corporate professionals just like you to land their dream job offers.

    私は、あなたのような野心的な企業のプロフェッショナルを数多く支援し、夢の内定を獲得することができたことを光栄に思っています。

  • And so if this is something that you're interested in working with me one on one, I can give you details about that.

    もし、私と1対1で仕事をしたいということであれば、その詳細をお伝えすることができます。

  • At the end of this video.

    この映像の最後には

  • Now, I understand how hard it is to really know if the job that you've just been offered or a job opportunity that you're being presented with is the right one for you.

    今、オファーされた仕事、あるいは提示された仕事の機会が、自分にとって適切なものかどうか、本当に判断するのは難しいことだと理解しています。

  • So I've come up with a list of six qui questions that you really want to ask yourself before you take the plunge and sign the offer and accept it.

    そこで、思い切ってオファーにサインして承諾する前に、本当に自分自身に問いかけたい6つの質問をリストアップしてみました。

  • So let's dive right in question number one to ask yourself is are the duties and responsibilities in line with what I want to do.

    では、さっそく質問してみましょう。「職務と責任は、自分がやりたいことに沿っているか?

  • Now I've mentioned this before.

    さて、以前にも紹介したことがあります。

  • The most important thing about a job offer is not the compensation, not the benefits or the location.

    内定で一番大事なのは、報酬でも福利厚生でも勤務地でもない。

  • Although all those aspects are extremely, but what's really most important is the job itself, you need to ask yourself what exactly are the tasks and responsibilities that I'll be doing on a day to day basis?

    しかし、本当に重要なのは仕事そのものであり、自分が一日単位で行う仕事や責任は何か?

  • Do they sound exciting to me?

    ワクワクするような響きでしょうか?

  • Do they sound like they're going to help me grow my breadth of knowledge and experience?

    自分の知識や経験の幅を広げるのに役立ちそうなものですか?

  • Are these tasks and responsibilities going to give me a good foundation for the next position that I want to get into.

    これらの仕事と責任は、私が次に就きたいポジションのための良い基盤となるものなのでしょうか。

  • These are extreme important questions to ask because if a job is extremely repetitive and you're someone who does not enjoy doing repetitive tasks, then for sure you're going to be extremely bored and frustrated with this job very quickly and then you're gonna end up wanting to find a new one.

    なぜなら、もし仕事が非常に反復的で、あなたが反復的な作業をすることを楽しめない人であれば、間違いなくあなたはこの仕事に非常に退屈し、すぐに不満を感じ、新しい仕事を見つけたいと思うようになるでしょうから、これらの質問は非常に重要です。

  • But of course that's going to leave a black mark on your resume if you end up quitting too soon or if you end up getting laid off or fired because because you weren't performing because you didn't enjoy the role.

    しかし、もちろん、すぐに辞めてしまったり、その役割を楽しめなかったために解雇やレイオフを受けたりすると、履歴書に黒点が残ることになります。

  • So those are all things to consider.

    だから、それらはすべて考慮すべきことです。

  • But it all stems from the question of what are the responsibility and tasks and you being sure that you understand and know what you have to do on a day to day basis.

    しかし、それはすべて、責任とタスクは何か、そして、自分が日々何をしなければならないかを理解し、把握しているかということに起因しています。

  • Question number two to ask yourself is does the job give me experience skills and knowledge that I can gain and leverage in the future if you are a true ambitious professional at heart then you are someone who does not want to end up in a dead end job.

    自分自身に依頼する質問番号2は、あなたが心で真の野心的な専門家であれば、あなたは行き止まりの仕事で終わるしたくない人である場合、仕事は私が得ることができると活用する経験スキルや知識を与えるかです。

  • And so this is a very important question to ask yourself because you have to understand whether this job that you're accepting is a dead end job, is it one where there's really no growth, there's nothing that you can really leverage to move forward in the future.

    なぜなら、自分が受けようとしている仕事が行き詰まりを感じる仕事なのか、成長が望めない仕事なのか、将来的に前進するために活用できるものが何もない仕事なのかを理解しなければならないからです。

  • You have to know that and you have to be honest with yourself about that.

    それを知って、自分自身に正直にならなければならないのです。

  • So the role that you are looking for, if you're wanting growth is one where you're going to learn key skills that are going to help you with more senior level positions later on.

    ですから、もしあなたが成長を望んでいるのであれば、より上級のポジションに就くために役立つ重要なスキルを身につけることができるような仕事を探しているのです。

  • So key skills, whether it's technical, whether they're soft skill related, whether the skills in terms of soft skills are teaching you presentation skills, communication skills, collaboration skills, management skills, those are all extremely important and will be leveraged for the next future role and in terms of technical skills, you want to make sure that you're not just learning only one type of technical task and that's it and that's all you do every day all day, it should be one where hopefully you're gaining a variety of technical skills and you're able to specialize and hone in on them, so that when the time comes and when you're ready for that next position, you can take those hands on skills and apply them to the future role, so you want to make sure that this opportunity offers you that question number three to ask yourself, is is is the hiring manager or the person I'll be working with, someone I respect and seems respectable.

    テクニカルスキルであれ、ソフトスキルであれ、プレゼンテーションスキル、コミュニケーションスキル、コラボレーションスキル、マネジメントスキルなど、これらはすべて非常に重要で、将来の職務に生かされるものです。そうすれば、次の職を得る準備ができたときに、実践的なスキルを身につけて、将来の職務に応用することができます。

  • Now I know that this question can be a little bit harder to answer, a little bit harder to gauge because obviously you have not yet worked with the hiring manager, but this is where your intuition in your own inner guidance has to play a role and to help you leverage your intuition, there are some tactical things that you can do.

    この質問は、まだ採用担当者と一緒に仕事をしていないため、答えるのが少し難しく、判断が難しいかもしれません。

  • One thing is to look at linkedin, when we look at an individual's linkedin profile, we can potentially gain some perspective on that individual's personality or ambitions just by seeing how they've progressed in their career.

    一つは、リンクトインのプロフィールを見て、その人がどのようにキャリアを積んできたかを見るだけで、その人の性格や野心をある程度読み取ることができる可能性があることです。

  • So assuming that their linkedin profile exists and that it's complete, take a look at this hiring managers linkedin profile and look to see if there's someone who is on the path that you want to be on.

    そこで、彼らのリンクインプロフィールが存在し、それが完全であると仮定して、この採用担当者のリンクインプロフィールを見て、あなたが進みたい道にいる人がいないかどうか見てみましょう。

  • So maybe they've progressed gradually over the years and they've taken on more challenging opportunities and they seem to have done well for themselves throughout their careers, then there's a good chance that this person could be a good role model for you, we don't know for sure, but they could be a good role model for you, if that's also what you want for yourself, if you want to be able to learn from someone who is progressive, who has the ability to take on new, challenging opportunities and excel at them.

    長年にわたって徐々に進歩し、より挑戦的な機会を得て、キャリアを通じてうまくいっているようであれば、その人があなたにとって良いロールモデルになる可能性は十分あります。

  • This is a clue to whether that person is the right person for you in terms of being you manager now, on the other hand, just because maybe they haven't progressed all that quickly and they've stayed in the same role for many years on their linkedin profile.

    これは、その人が今、あなたのマネージャーとしてふさわしいかどうかを判断する手がかりになります。ただ、逆に、もしかしたら、それほど急速に進歩したわけではなく、リンクインのプロフィールで何年も同じ役割にとどまっているのかもしれませんね。

  • If that's the case, that doesn't necessarily mean they're not ambitious and that they're not motivated to do well, it could mean that for whatever reason they've done very well in that position and they have been able to just stay in that position.

    もしそうだとしたら、それは必ずしも彼らが野心的でなく、うまくやる気がないということではなく、何らかの理由でそのポジションで非常にうまくいっていて、そのポジションに留まることができたということかもしれません。

  • It's really hard to gauge from that perspective, where that person's mindset is whether they plan to move out of that role eventually or if they're planning to stay in that role continuously.

    その人の考え方が、いずれはその役割から離れるつもりなのか、それともずっとその役割にとどまるつもりなのか、その視点から判断するのは本当に難しいことなのです。

  • I mean there's a lot to learn from that person as well, knowing that if they've been in that manager job for a while, then you know that you'll be able to learn a lot from them for that particular role that you're going to be working for them in, but you just want to get a sense.

    その人から学ぶこともたくさんありますし、もしその人がしばらくそのマネージャーの仕事をしていたなら、これからその人の下で働くことになる特定の役割のために、その人から学ぶこともたくさんあると思いますが、ただ感覚をつかみたいだけなんです。

  • So all it is is just take a look at their linkedin profile, see how they've progressed, check them out and then you'll be able to make your own call as to how you feel about them now, if looking at their Linkedin profile isn't all that helpful.

    つまり、Linkedinのプロフィールを見て、彼らがどのように進歩したかを確認し、Linkedinのプロフィールを見ることがそれほど有益でない場合は、その人について今どう感じるか、自分で判断できるようになる、ということです。

  • Then another thing that you can do is to reflect back on the meetings that you've had with them.

    それからもうひとつは、これまでの打ち合わせを振り返ってみることです。

  • This is again where your intuition and your inner guidance comes in, reflect back on the conversations you had.

    ここでも直感と内なる導きが働くのですが、そのときの会話を振り返ってみてください。

  • How did those interactions go?

    そのやりとりはどうだったのでしょうか。

  • Did you feel that this manager was someone who is well informed, who was able to give you good information about the organization about the role and showed a genuine interest in you and working with you.

    このマネージャーは情報通で、役割について組織について良い情報を与えてくれ、あなたやあなたと一緒に働くことに心から興味を示してくれる人だと感じましたか?

  • Did you feel a sense of, hey, I could work with this person, I feel good about this person or did you feel differently?

    この人とは一緒に仕事ができそうだ、この人とはいい感じだ、と感じたのか、それとも違うと感じたのか。

  • Because honestly our initial gut reactions and feelings can be very telling of what's to come.

    なぜなら、正直なところ、最初の直感的な反応や感覚は、これから起こることをとてもよく言い表してくれるからです。

  • So you want to trust in yourself and you want to make sure that this person is somebody that I truly feel I can work with or even if they're not going to be my best friend, I can respect them and I'll be able to do the job.

    だから、自分を信じて、この人なら一緒に仕事ができると心から思える人、たとえ親友にはなれなくても、尊敬できる人、仕事ができる人であることを確認したいものです。

  • But if you're finding that you're having a really bad feeling about this person, something is off.

    しかし、もしあなたがこの人について本当に嫌な予感がすると感じたなら、何かが間違っているのです。

  • It just doesn't feel like they're being genuine.

    ただ、本気度が感じられないのです。

  • They may be hiding something maybe they're wanting to hire you because they're not able to keep the people in this role because the people in this role just can't stand them and for whatever reason you're getting a bit of that vibe listen to that?

    彼らは何かを隠しているのかもしれません。あなたを雇いたいのは、この役割の人たちを維持できないからかもしれません。この役割の人たちは彼らに我慢できないからで、どんな理由であれ、あなたはその雰囲気を少し感じていますね。

  • Just trust yourself and really feel your way through this question?

    自分を信じて、この質問を通して本当に感じてみてください。

  • Moving on to question number four is to ask yourself, is the company anyone that I can see myself working at from a culture, people, environment and distance perspective.

    次に4番目の質問ですが、文化、人、環境、距離の観点から、自分が働くと思える会社かどうかを自問してください。

  • Every organization has their own culture, their own environment, their own type of people, personalities.

    どの組織にも、それぞれの文化があり、それぞれの環境があり、それぞれのタイプの人がいて、個性があります。

  • And so obviously none of these are things that you can control, but these are things that you want to be aware of and prepare yourself for before accepting and going into the job.

    しかし、これらのことは、仕事を受ける前に知っておきたいことであり、準備すべきことです。

  • So for example, from a culture and environment standpoint is this company, the type of company where collaboration is nurtured and working together and open communication is nurtured or is it one where they respect individual contribution.

    例えば、文化や環境の観点から、この会社はコラボレーションが育まれ、一緒に仕事をし、オープンなコミュニケーションが育まれるタイプなのか、それとも個人の貢献を尊重するタイプなのか、ということです。

  • So more so a type of company where you put your head down, you do the job and you're gonna be rewarded for that.

    だから、どちらかというと、頭を下げて仕事をすれば、それだけで報われるような会社なんです。

  • You really want to understand the dynamics of what your team is going to be like from that perspective and more so just the overall company, knowing what their culture work environment is like, is going to help you to understand whether it's the right type of environment for you.

    また、会社全体の文化や職場環境を知ることで、自分にとって適切な環境かどうかを判断することができます。

  • So obviously this is another one that's hard to figure out, but you just have to base it back on your reflections of the people that you've talked to.

    これもまた難しいことですが、自分が話した人たちから得た情報をもとに判断してください。

  • So think back to those interactions that you had during the interview process with some of the employees at the company and ask yourself, do these people seem like people that I can get along with?

    そこで、面接の際にその会社の社員と交わしたやりとりを思い出して、「この人たちは、私が仲良くなれそうな人たちだろうか」と考えてみてください。

  • Do I feel like I can work alongside this particular person and that particular person, Does it seem like a friendly environment for me where I feel comfortable?

    この人、この人と一緒に仕事ができそうだ」「自分にとって働きやすい環境か」「居心地がよさそうだ」。

  • Obviously it's hard to know fully, but if you spend a little bit of time just asking yourself and leaning into whether that's a yes or a no, you'll know the answer pretty quickly.

    もちろん完全に知ることは難しいですが、少し時間をかけて自問自答し、それがイエスなのかノーなのかに寄り添えば、答えはすぐにわかるはずです。

  • For example, I knew someone who took a job offer that was given to her because she was tired of her current existing job and she wanted out and there were some red flags that she had experienced through the interview process.

    例えば、私の知り合いで、今の既存の仕事に嫌気がさして辞めたいという理由で、面接の過程で経験した赤信号のようなものがあって、与えられた仕事のオファーを受けた人がいます。

  • She knew that it wasn't necessarily going to be the same environment that she had before, but she didn't realize that it was actually much worse than what she had before.

    必ずしも以前と同じ環境ではないことは分かっていたが、実は以前よりもずっと悪い環境であることに気づいていなかったのだ。

  • What she found was that the work environment that she was in was one that was very much a Gentleman's club or boys club.

    その結果、彼女が身を置いていた職場は、まさにジェントルマンズクラブ、ボーイズクラブのような環境であったことがわかった。

  • I don't know what you would call it, but essentially it was one where she just did not feel included and she kind of felt that way, even in the interview process, even though they wanted to hire her, she got this vibe that it wasn't one that she was going to love, she wasn't as excited for it.

    面接の段階でも、たとえ採用されたいと思っていても、自分が気に入るような仕事ではないような気がして、あまり乗り気になれなかったようです。

  • And honestly those are the types of feelings that you want to tap into.

    そして、正直なところ、そういう感情を利用したいのです。

  • Do you feel excited?

    ワクワクしますか?

  • Do you feel like it's a place that you can join?

    自分が参加できる場所だと感じていますか?

  • Just Something spark within you that makes you really want to take on this role.

    この役を引き受けたいと思わせる何かが、あなたの中にあるのでしょう。

  • If you don't get those feelings listen to them, this is all part of the questioning process.

    もし、そのような感情がわかなかったら、聞いてみてください。これはすべて、質問のプロセスの一部なのです。

  • Question # five is the pay in line with what I'm wanting to make right now.

    質問その5は、給料が今の自分の希望に合っているかということです。

  • Now I've talked a lot about the job and what you're gonna do and making sure that you feel comfortable with people in the environment and all of that.

    さて、ここまで仕事について、何をするか、周囲の人とうまくやっていけるかどうかなど、いろいろとお話ししてきました。

  • But obviously compensation is another key factor because if you are going to be underpaid in this position, then you're going to be underpaid for your next position, likely what you make right now or what you make next is going to determine the trajectory of what you're going to make later.

    しかし、報酬も重要な要素です。このポジションで低賃金であれば、次のポジションでも低賃金になるでしょうし、今の収入や次の収入が、その後の収入の軌道を決定する可能性が高いからです。

  • It's just how it goes unfortunately.

    残念ながら、そういうものなんです。

  • And so you want to make sure that you're not going to be underpaid that what they're offering you is in line with your skill set, your abilities, your qualifications for that particular position.

    そのため、給与が低くなっていないか、提示された給与があなたのスキルや能力、そのポジションに必要な資格に見合ったものであるかを確認したいものです。

  • So just do a check the way you would do it is to ask around if you have friends in the same field, just get a gauge in a sense as to what is the market rate for someone like yourself, Talk to recruiters, do your research, find out what is it in your local area, companies are willing to pay for people with your skill set for that particular type of role.

    そのため、同じ分野の友人がいれば周囲に聞き、自分のような人の相場がどの程度なのか、リクルーターに話を聞き、リサーチを行い、地元ではどの程度なのか、企業は特定のタイプの役割のために自分のスキルを持つ人にお金を払う気があるのかを調べるとよいだろう。

  • You want to do all this research and understand if you're going to be making what you deserve and as long as that's there then you're good to go now.

    このような調査をすべて行い、自分にふさわしいものを作ることができるかどうかを理解し、それがある限り、もう大丈夫だと思います。

  • If you are finding that the role is underpaying you and it's offering you less than what you would expect for your skill set and ability and in your local area, then this is the time before accepting the job offer to negotiate.

    もし、その職務の報酬が低く、自分のスキルや能力、そして地元で期待される報酬よりも低いものであることがわかったら、オファーを受ける前に交渉してみるのもよいでしょう。

  • You want to negotiate a higher salary.

    給料を上げる交渉をしたい。

  • And so if this is something that you're curious to know more about, you can check out my other video on how to negotiate your salary, go through that, take some notes and practice your approach to negotiation.

    もし、あなたがもっと知りたいと思うのであれば、給料の交渉方法に関する他のビデオを見て、メモを取り、交渉へのアプローチを練習してください。

  • Okay, We've hit the home stretch.

    さて、ホームストレッチに突入しました。

  • So the final question to ask yourself is is there a clear path for development and growth beyond this role?

    では、最後に自問自答すべきは、この役割を超えて発展・成長するための明確な道筋があるかということです。

  • Now you may think this one is similar to the other questions that we've already asked before on growth and development.

    さて、この質問は、以前にも成長・発達に関する質問をしたことがありますが、それと似ていると思われるかもしれませんね。

  • But what I'm trying to say here is you want to ask yourself if this role that you're going to be accepting is pretty much the only type of role that's really available, there's really nothing else beyond it.

    しかし、私がここで言いたいのは、自分が受けようとしている役割が、本当にそのような役割しかないのか、その先に何もないのか、ということを自問してほしいということです。

  • So for example, if you're taking on an extremely specialized position and you know that there really isn't growth beyond that position, this is the highest that you can go.

    例えば、非常に専門性の高いポジションを任されていて、そのポジション以上の成長が見込めないことがわかっている場合、これが最高値になりますね。

  • And this is the most specialized you can be and you'll still be able to find other jobs in other companies that are the same type of position, but they're not gonna be beyond this, then you just have to ask yourself if that's what you want.

    そして、これが最も専門性の高い仕事であり、他の会社でも同じような職種の仕事は見つかるだろうが、これを超えることはないだろう、ならば、それが自分のやりたいことかどうか自問自答するしかない。

  • If you're okay with that.

    あなたがそれでいいなら。

  • If you like being extremely specialized for example, I know that certain people are very technical, whether it's in certain fields like engineering or computers and they're very specialized in their specific areas.

    例えば、極端に専門的なことが好きな人は、工学やコンピュータなど特定の分野であれば、その分野に非常に特化している人がいますよね。

  • If you're okay with being specialized in staying in that type of role consistently, then go ahead and accept the position if that's what you're looking for.

    そのような役割に一貫して留まることに特化しても構わないのであれば、それが自分の求めているものであるならば、そのポジションを引き受けなさいということです。

  • But if you're looking for a role that's going to pivot into more management opportunities, more responsibilities in different ways rather than just the technical, then you really want to ask yourself if this is the type of position that you're wanting to take because if it's not going to give you those types of skills and it's only going to focus on a certain type of skill set for you, then it can be difficult to make that move later on.

    しかし、もしあなたが技術的なことだけではなく、より経営的な機会やさまざまな責任を担うような仕事を探しているのであれば、このような仕事に就きたいと考えているかどうか自問自答してみてください。

  • So you just want to ask yourself, is there a clear path, can I see where I'm going to be after this position?

    つまり、明確な道筋があるのか、このポジションの後に自分がどうなるのかが見えているのか、ということを自問自答したいのです。

  • If I can't see it, if you can't see the next role and what that would look like after this position, then you want to reevaluate and just make sure for yourself, whether it's the right position for you, okay?

    もし、このポジションの後に、次の役割とその姿が見えないのであれば、もう一度見直して、自分にとって正しいポジションなのかどうか、確認したいですよね?

  • So there you have it, those are my six questions that you really want to ask yourself before accepting a new job offer or considering a new opportunity and hopefully these will help you to make your decision.

    これが、新しい仕事のオファーを受ける前、あるいは新しい機会を検討する前に、自分自身に問いかけるべき6つの質問です。

  • Best of luck.

    ベストを尽くします。

  • Now if you're currently on the market and you have not yet gotten your job offer and you are wanting to get one on one professional help from me, feel free to reach out, head on over to my website, linda rainer dot com slash standout.

    もしあなたが今売り出し中でまだ内定をもらっておらず、私から1対1のプロのサポートを受けたいのであれば、遠慮なく私のウェブサイト、linda rainer dot com slash standoutにアクセスしてください。

  • Get hired, breathe through the page, fill in the application form and from there if it seems like we're a match, one of my team members will be reaching out to you directly.

    採用されるには、このページで呼吸を整え、応募フォームに記入し、そこから私たちがマッチしそうなら、私のチームメンバーの誰かが直接あなたに連絡を取ります。

  • I also have free resources available to you.

    また、無料で利用できる資料も用意しています。

  • If you're not ready to work with me one on one, you can definitely check out my free interview strategy workshop which the link is in the description box down below.

    もし、私と1対1で仕事をする準備ができていない場合は、下の説明欄にリンクがある私の無料のインタビュー戦略ワークショップをチェックすることができます。

  • Or you can also check out my free resume mastery workshop where you can learn some tips on how to create an attractive compelling resume for the jobs that you're applying for.

    また、私の無料のレジュメマスタリーワークショップでは、応募する仕事に合わせた魅力的なレジュメを作成するためのヒントを学ぶことができます。

  • If you like this video, then please give it a thumbs up.

    このビデオを気に入っていただけたなら、ぜひ親指を立ててください。

  • Subscribe, share it with your friends.

    購読する、友達にシェアする

Hey, ambitious professionals, it's linda Rainer of linda Rainer dot com guiding you to a career in life you'll truly enjoy.

野心的なプロフェッショナルたちよ、リンダ・レイナー・ドットコムのリンダ・レイナーが、心から楽しめる人生のキャリアを案内します。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます