Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • it's time for the amazing Spider man two toys for 2014 and this is the girl set.

    2014年のスパイダーマンのおもちゃは、この女の子セットです。

  • Welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 10 happy meal toy fails.

    今日は、ハッピーミールのおもちゃの失敗例トップ10をご紹介します。

  • They're upset parents tonight.

    今夜は親が怒っている。

  • I mean they're outraged.

    つまり、彼らは憤慨しているのです。

  • They say some of their Children receive foul mouth toys in their happy meals for this list.

    このリストのために、ハッピーミールに口の悪いおもちゃを入れる子供たちがいるそうです。

  • We're looking at some of the happy meal toys that were disappointing, not functional or just bizarre.

    今回は、期待はずれだった、機能的でなかった、あるいは奇抜だったハッピーミールのおもちゃをご紹介します。

  • Which happy meal toy disappointed you as a child.

    あなたが子供の頃、がっかりしたハッピーミールのおもちゃはどれですか?

  • Let us know in the comments number 10 american idol mp three player premiering in 2002, american idol was arguably at the height of its popularity by 2007.

    コメントで教えてください 10位 american idol mp three player 2002年に初演されたamerican idolは、2007年までに間違いなくその人気の絶頂にあった。

  • I don't mind not knowing what I'm headed for.

    向かう先が分からなくても構わない。

  • You can take me so why not have happy meal toys based on the hit show?

    私を連れてっていいから、大ヒット番組を題材にしたハッピーミールのおもちゃを作ったらどうだ?

  • Well, there are a number of reasons why not the demographic four idol was perhaps a little higher than happy meal age and we can only assume that very young Children had no idea what the toys were about.

    その理由はいくつかありますが、4人のアイドルの年齢層はハッピーミールより少し高く、幼い子供たちはこのおもちゃが何なのか知らなかったと推測されます。

  • There were a number of options, but the MP three player has to be among the worst.

    いろいろなオプションがありましたが、MP3プレーヤーは最悪の部類に入るのではないでしょうか。

  • A thin ipod.

    薄型のipod。

  • Semblance piece of plastic that played the Idol theme over and over again in second place for terrible idle toys, the music themed figurines, disco.

    ひどいアイドルのおもちゃの2位にアイドルのテーマを何度も流したプラスチックのセンバツ、音楽をテーマにしたフィギュア、ディスコ。

  • Dave anyone right young Children disco, it just wasn't happening for me.

    デイヴは若い子供たちのディスコにぴったりで、僕には合わなかったんです。

  • Dog, number nine Mcdonald's character, glove puppets, puppets are a timeless classic and have been around for centuries.

    犬、ナンバーナイン マクドナルドのキャラクター、グローブパペット パペットは時代を超えて愛される名作で、何世紀も前から存在しています。

  • Welcome back to introduction to puppetry.

    人形劇入門へようこそ。

  • We had a fun morning making our puppets Now let's see if we can bring them to life.

    午前中に楽しく作った人形に、今度は命を吹き込むことができるかな?

  • Unfortunately.

    残念ながら。

  • Some puppets are just disposable letdowns.

    パペットの中には、使い捨ての落ちこぼれしかいないものもあります。

  • Such worthy glove puppets offered by McDonald's in the 1980s.

    1980年代にマクドナルドが提供した手袋型パペット。

  • They were basically just plastic bags with drawings of the restaurants, characters on them.

    基本的にビニール袋にレストランの絵やキャラクターが描かれているだけのものでした。

  • Who not only did they look like cheap sandwich bags, but they were also an obvious choking hazard.

    安物のサンドイッチの袋のように見えるだけでなく、明らかに窒息の危険性があるものだったのです。

  • It's probably the laziest item on this list and we are sincerely hoping there will never be an encore of these.

    おそらくこのリストの中で最も手抜きなアイテムであり、これらのアンコールがないことを心から望んでいる。

  • We'd rather be disappointed by some of the other entries on this list.

    むしろ、このリストの他のいくつかのエントリーに失望しています。

  • Go ahead.

    どうぞ。

  • Number eight, Zeisel is sometimes an attempt at the next big thing.

    その8、ツァイセルは、時に次なる試練に挑む。

  • Just doesn't quite work out at the end of 2005.

    ただ、2005年末はなかなかうまくいきませんね。

  • Toy companies, Ysl released the is which was an interactive music speaker dancing thing and turn his ear.

    玩具会社は、Yslは、彼の耳を回すと、ものを踊るインタラクティブな音楽スピーカーであることをリリースしました。

  • The company had hoped to have the next furby on their hands.

    同社は、次のファービーを期待していた。

  • Well, the creepy factor was there, that's for sure.

    まあ、不気味な要素があったのは確かです。

  • Mcdonald's offered the toys in 2006, hoping to get an early trip on the bandwagon unfortunately is is did not take off presumably because they were creepy and Children just couldn't get into them at all.

    マクドナルドは2006年にこのおもちゃを発売し、いち早く流行に乗ろうとしましたが、残念ながら不気味で子供たちが夢中になれなかったため、流行には乗りませんでした。

  • Can you blame them?

    彼らを責めることができますか?

  • Zeisel is is looked like emaciated Mr potato head's crying out for help.

    ゼイゼルは、まるでやせ細ったポテトヘッドのように、助けを求めているように見える。

  • Number seven, toothbrush and toothpaste.

    7番、歯ブラシと歯磨き粉。

  • This is kind of a predictable failure.

    これはある意味、予想できた失敗です。

  • You know what kids get really excited about dental hygiene.

    子供が歯科衛生士に熱中するのって

  • Oh, my teeth.

    ああ、歯が...。

  • I'm free free.

    私はフリーフリーです。

  • I claim this mouth in the name of incisor.

    私はこの口をインサイザーの名で主張する。

  • I think not in 1983 McDonald's had the interesting idea to forego happy meal toys for a toothbrush and toothpaste.

    1983年、マクドナルドはハッピーミールのおもちゃをやめて、歯ブラシと歯磨き粉をつけるという面白いアイデアを出しましたね。

  • Sure, brushing is important and all that.

    確かに、ブラッシングは大切ですしね。

  • And nine out of 10 dentists were probably happy.

    そして、10人中9人の歯科医師が喜んでいたのではないでしょうか。

  • Right?

    そうだろ?

  • You are doctor.

    あなたは医者です。

  • Thank you Doctor Why doctor.

    ドクター・ホワイ・ドクターありがとうございます。

  • You're welcome.

    どういたしまして。

  • But we can only imagine the endless looks of disappointment on Children's faces followed by the same looks on parents faces when they realized they'd have to find alternate forms of entertainment during the meal on top of managing their Children's disappointment.

    しかし、子供たちの落胆の表情は果てしなく続き、子供たちの落胆に加え、食事中に別の娯楽を見つけなければならないことに気づいた親たちの表情も同じであることは想像に難くありません。

  • How often do you brush ralph three times a day, sir?

    ラルフのブラッシングは1日3回ですか?

  • Why must you turn my office into a house of lies?

    なぜ、私のオフィスを嘘の家に変えなければならないのですか?

  • The happy meal is supposed to make Children happy leave the boring stuff too.

    ハッピーミールは、子供たちが幸せになるためのものであり、つまらないものは捨て去る。

  • Parents please number six Mighty Ducks pucks.

    保護者の方はマイティダックスのパックに6番をつけてください。

  • In 1992 the film, the Mighty Ducks was reasonably well received and led to an animated series in 1996 the animated series was the inspiration behind the Mcdonald's Mighty Ducks pucks, which were hockey pucks adorned with characters from the series.

    1992年に公開された映画『マイティ・ダックス』は好評を博し、1996年にはアニメ化された。このアニメをきっかけに、マクドナルドのマイティ・ダックスパック(アニメのキャラクターをあしらったホッケーパック)が登場した。

  • The ice only it's would cause it's a coffee table to the fries.

    氷は、それだけでそれがフライドポテトにコーヒーテーブルだ引き起こすだろう。

  • That's all fine and good.

    それはそれでいいんです。

  • But Mcdonald's decided to show their ignorance of how the sport is played when they advertise the pucks as functional.

    しかし、マクドナルドは、パックを機能的なものとして宣伝することで、スポーツがどのように行われるかについて無知であることを示すことにしたのです。

  • I.

    I.

  • E one could actually play hockey with them.

    E1があれば、実際にホッケーをすることができる。

  • Sure you could, but the plastic puck would shatter quite quickly littering the ice with tiny puck parts and ruining the toy in one pass had enough damage for one day.

    しかし、プラスチック製のパックはすぐに粉々になり、小さなパックの部品が氷の上に散らばり、一回のパスでおもちゃがダメになる。

  • Number five Mcdonald's character sunglasses, some of the past Mcdonald's happy meal toys seem like cop outs when there wasn't much to promote film or cartoon wise, Mcdonald's would release toys based on its characters.

    5位 マクドナルドのキャラクターサングラス 過去のマクドナルドのハッピーミールのおもちゃの中には、映画やアニメの宣伝があまりないときに、マクドナルドがキャラクターをモチーフにしたおもちゃを発売していたことがあり、対処療法的だと思われるものがあります。

  • These were hit or miss and this entry is a definite MS Oh yeah, there it is right there, 1989 Children could find some cheap plastic sunglasses in their happy meals.

    これらは当たり外れがあり、このエントリーは間違いなくMS ああそうだ、そこにあるんだ、1989年の子供たちはハッピーミールの中に安いプラスチックのサングラスを見つけることができたのだ。

  • Each pair was adorned with either Ronald grimace, birdie or the hamburglar.

    ロナルド・グリムス、バーディー、ハンブルガーのいずれかが描かれている。

  • Each pair was also wildly unattractive and could make anyone look like, well, a person wearing hideous sunglasses, not to mention the Ronald ones are basically terrifying.

    どのペアも、乱暴で誰が見ても、まあ、醜いサングラスをかけた人にしか見えないし、ロナルドのものは基本的に怖いのは言うまでもない。

  • With their pennywise vibes taking georgie.

    ペニーワイズ・バイブスがジオージーを連れて行くことで

  • These are some sunglasses you'll want to wear at night so no one can see them.

    夜、誰にも見られないようにかけたいサングラスです。

  • Number four pop avoids.

    第4位 ポップアボイド

  • You know what?

    あのさぁ...。

  • Kids love a bunch of meaningless pieces of plastic, they can connect to create.

    子供たちは、意味のないプラスチックの塊が大好きで、それをつなげて創造することができます。

  • Well, nothing papa voids were pretty much just that a collection of strange tubular pieces of plastic connecting to some wheels and balls or cubes or we have no idea it's the pop Boyd's colossal cosmic set, They're silly, they're wacky and they bent imposed by fact, not only were these a potential choking hazard for the younger, Happy meal audience, but they were very dull as well, There's no way anyone can get hours of fun out of three pieces of interconnecting plastic, you can collect one of four different three piece, told me, pop eyed sets when you buy a Mcdonald's crazy creatures happy meal.

    まあ、何もパパボイドは、いくつかの車輪やボールやキューブに接続するプラスチックの奇妙な管状の部分のコレクションは、我々はそれがポップボイドの巨大な宇宙のセットである見当もつかない、彼らは愚かだ、彼らは奇抜で、彼らは事実によって課さ曲げ、これらは若い人たちの潜在的窒息の危険性があっただけでなく、非常に退屈でした。マクドナルドのクレイジー・クリーチャーズ・ハッピー・ミールを買うと、4種類の3ピースセットのうちの1つを集めることができるんだそうです。

  • They tried to promote them on commercials claiming you could connect them all to create crazy creatures.

    CMで「全部つなげると、とんでもない生き物ができる」と宣伝していた。

  • But what's really missing here is the crazy fun number three tickle feather sponge.

    でも、ここに本当に足りないのは、めちゃくちゃ楽しい3番のカチカチ羽毛のスポンジです。

  • In 1982 Children could delight in opening their happy meals to find a tickle feather sponge.

    1982年、子供たちはハッピーミールを開けると、カチカチ羽のスポンジが入っていることに喜びを感じていました。

  • This seems like a joke, but it's absolutely something that was offered by the fast food chain steve.

    これは冗談のようですが、絶対にファーストフードチェーンのスティーブから提供されたものです。

  • This is real here, it is one of your faves, kid, right?

    これはここで本物です、あなたのお気に入りの一つです、子供でしょう?

  • It was a long yellow foam cutout featuring the image of a feather and intended for use in tickling, nope, we're really not kidding.

    それは、羽をイメージした黄色い発泡スチロールの長い切り抜きで、くすぐりに使うためのものだった。いや、本当に冗談ではないのだ。

  • This was a real thing, is it?

    これって本物だったんですか?

  • Other than the potential inappropriate undertones, who in their right mind thought this was a good idea.

    不謹慎な意味合い以外に、誰がまともな考えでこれを考えたのでしょうか。

  • You know what?

    あのさぁ...。

  • Kids really need a way to harass each other and their parents with a piece of foam that quite honestly looks like it probably exfoliates rather than tickles.

    子供たちは、正直なところ、くすぐるというよりむしろ剥がすように見える泡の部分で、お互いに、そして親に嫌がらせをする方法が本当に必要なのです。

  • Excuse me sir, do you like to laugh?

    失礼ですが、あなたは笑うのがお好きですか?

  • Well only if something tickles me just right, much better than an actual toy.

    まあ、ちょうどよくくすぐるものがあれば、実際のおもちゃよりずっといいんですけどね。

  • Number two Spider man to girl toys.

    2位 スパイダーマンを女の子のおもちゃに。

  • Sometimes the big film of the summer is believed to have a predominantly male audience and Mcdonald's just has to make do.

    夏の大作は観客が男性中心だと思われ、マクドナルドは仕方なくということもあります。

  • Apparently you can get a taste of the action at Mcdonald's and be amazing like Spider man when you stick to awesome stuff like darian fruit part of the web slinging fun now in your happy meal.

    マクドナルドのハッピーミールでは、ダリアン・フルーツのように、蜘蛛の巣を張り巡らせたようなすごいものが食べられるらしい。

  • So what about girls?

    では、女の子はどうでしょう。

  • Just give them the same toys?

    同じおもちゃを与えるだけ?

  • Of course not.

    もちろん、そんなことはありません。

  • We need pink, purple and hearts stat in 2014.

    2014年はピンク、パープル、ハートのスタットが必要です。

  • The big blockbuster was the amazing Spider man two and Mickey D's got in on that action.

    大ヒットした「スパイダーマン2」に、ミッキーDも参戦。

  • However, rather than just offering the same toys for everyone, they had separate toys for girls and boys, the boys and the girl sets and I'm sure you can tell which is which and what they're trying to do here.

    ただ、全員に同じおもちゃを提供するのではなく、女の子用と男の子用、男の子と女の子のセットを分けて用意していたので、どれがどれで、何をしようとしているのか、おわかりになると思います。

  • The girl toys were basically just Spider man stuff colored pink and purple and featured a headband and wallet, among other things.

    女の子のおもちゃは、基本的にスパイダーマンのものをピンクや紫に着色したもので、ヘッドバンドやウォレットなどが特徴でした。

  • Honestly, even if they were to offer two versions of the toys.

    正直、仮に2バージョンの玩具を提供するとしても

  • Perhaps don't do it in a stereotypical lazy way having everybody.

    みんなを持つというステレオタイプないい加減なやり方はしない方がいいかもしれませんね。

  • The amazing Spider man two set of eight different pink movie toys just released here in 2014 by Mcdonald's before we unveil our number one pick here is an honorable mention.

    ここでナンバーワンを発表する前に、マクドナルドから2014年に発売されたばかりの8種類のピンクの映画のおもちゃの驚くべきスパイダーマン2セットも佳作に選ばれています。

  • Batman returns these family friendly toys and support of a not so family friendly movie outraged parents.

    バットマンは、これらの家族向けのおもちゃを返し、それほど家族向けでない映画のサポートは、親たちを激怒させた。

  • Now you can get a batman car.

    今なら、バットマンカーが手に入る。

  • Mcdonald's having me best Catwoman Batman's launching.

    マクドナルドは、私が最高のキャットウーマン バットマンの打ち上げを持っている。

  • That will be all the penguins, roads done Before we continue.

    これでペンギンは全部、道路は完了です。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    チャンネル登録とベルを鳴らすと、最新の動画が通知されます。時々、またはすべての動画について通知されるオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications, number one cursing minions, kids love minions.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにしてください。1番はミニオンを罵倒する、子供はミニオンが大好きです。

  • Anyone who knows or has Children will have heard endless impersonations and endless repetitions of the word, banana, banana, bye nana.

    チルドレンを知っている人、持っている人なら誰でも、バナナ、バナナ、バイバイナナという言葉の無限の物まねと無限の繰り返しを聞いたことがあるだろう。

  • So unsurprisingly McDonald's got in on that action and in 2015 offered a collection of talking minions figurines, you'll find a funny little minion in every McDonald's happy meal.

    マクドナルドのハッピーミールには、ミニオンのフィギュアが入っています。

  • Now the minions speak Minion Knees, which is really a mix of common English words in nonsense.

    ミニオンは「ミニオン・ニーズ」という言葉を話しますが、これは本当に無意味に一般的な英単語を混ぜたような言葉なんです。

  • However, when you have a small plastic figurines, say some of these minion words, there's a slight loss in translation.

    しかし、小さなプラスチックのフィギュアが、このミニオンの言葉を発すると、少し訳が分からなくなるんです。

  • Macdonald says a very small number of customers has contacted them about the minion concerns, but it will not be pulling the toy from happy meals.

    マクドナルドによると、ごく少数のお客様からミニオンに関する問い合わせがあったそうですが、ハッピーミールからこのおもちゃを撤去することはないそうです。

  • Parents were understandably upset when it seemed that their Children's toys started to exclaim an expletive as in what the blank fill in the blank yourselves.

    子供たちのおもちゃが、「なんだ、空白を埋めろ」というような罵声を浴びせるようになり、親たちが動揺するのも無理はない。

  • Friends, do you agree with our picks?

    皆さん、私たちの作品にご賛同いただけましたか?

it's time for the amazing Spider man two toys for 2014 and this is the girl set.

2014年のスパイダーマンのおもちゃは、この女の子セットです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます