Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Plankton, is that you?

    プランクトン、お前か?

  • Welcome home, honey.

    おかえりなさい、あなた

  • [mumbling]

    [ブツブツ]

  • How was your day?

    今日はどうだった?

  • [coughing]

    [咳き込む]

  • Dear Neptune, Plankton!

    ネプテューヌ様、プランクトン様

  • What is that smell?

    この匂いは何だろう?

  • The aroma you speak of, Karen, my computer wife,

    あなたの言う香り、カレン、私のコンピューターの妻です。

  • is the stench of failure.

    は、失敗の臭いがする。

  • And now the smell of defeat

    そして今、敗北の匂いがする

  • so deeply penetrates my soul

    身につまされる

  • that my very skin is permeated with its foul stench!

    私の皮膚に悪臭を放っているのだ!

  • Thanks for asking.

    ご質問ありがとうございます。

  • Well, it smells horrible.

    まあ、ひどいにおいです。

  • You're not coming in here smelling like that!

    そんな匂いで入ってくるな!

  • Hey!

    おい!

  • What are you...

    何を...

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Stop that at once, you...

    すぐにやめなさい、あなたは...

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • I command you to...

    私はあなたに命じる...

  • Oh no!

    やばい!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • There you go.

    これでよしとする。

  • Now, don't you feel better?

    さて、気分はよくなりましたか?

  • Although I do look ravishing,

    でも、私はとても魅力的に見えますよ。

  • it's not enough to mask the ugliness I feel inside.

    私の心の中の醜さを隠すには十分ではありません。

  • Did I miss a spot?

    スポットを逃したか?

  • Oh!

    おお!

  • Oh good, the lunch rush.

    よかった、ランチラッシュ。

  • Now, that my chum bot has dropped you into my clutches,

    今、私の仲良しロボットがあなたを私の手中に収めました。

  • you'll be forced to eat at the Chum Bucket.

    チャムバケットで食べざるを得なくなる。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • What?

    何?

  • You mean you kidnapped us just to sell us your fast food?

    ファストフードを売るために誘拐したのか?

  • Come on.

    さあ

  • It's a standard marketing technique.

    マーケティング手法の定番ですね。

  • You little twerp!

    この小心者!

  • Hey!

    おい!

  • He's right, you know.

    彼の言うとおりですよ。

  • Karen, you think I'm a twerp?

    カレン、私をツンデレだと思ってるの?

  • Well, yes, but I was referring to the kidnapping.

    まあ、そうなんだけど、誘拐のことを言ってるんだよ。

  • Everything I do is always wrong in your eyes.

    あなたの目には、私のすることはすべて間違っているように映るのでしょう。

  • Maybe it's because you are always wrong.

    いつも間違っているからかもしれませんね。

  • Fine. I'm wrong.

    結構です。私は間違っている。

  • - You're right. - You said it...

    - あなたの言うとおりです。- 君が言ったんだ...

  • Why did I ever installed that nagging software?

    なんであんなにうるさいソフトをインストールしちゃったんだろう。

  • Nagging software? I heard that!

    ナギングソフト?聞いたよ!

  • At least I can go home to a wife who understands.

    少なくとも、理解してくれる妻のもとへ帰れる。

  • So, tell me what happened.

    だから、何があったか教えてください。

  • I don't wanna talk about it.

    そのことは話したくない。

  • Talking will make you feel better.

    話すことで気持ちが楽になる。

  • Leave me alone.

    ほっといてくれ。

  • That's your problem.

    それはあなたの問題です。

  • You never let anyone in.

    誰も入れてくれないんですね。

  • Plankton the wreck Plankton, the loner.

    沈没船プランクトン 一匹狼のプランクトン。

  • And she's off, ladies and gentlemen.

    そして、彼女は出発しました、皆さん。

  • That's why everything you try ends up like this.

    だから、何をやってもこうなってしまうんです。

  • [laughing]

    [笑]

  • Ooh!

    おおっ!

  • And like this.

    そして、このように。

  • [laughing]

    [笑]

  • And more recently, like this.

    そして最近では、このように。

  • [crying]

    [泣く]

  • I'm a failure!

    私は失敗作だ!

  • It's not that bad.

    そんなに悪くはないんですけどね。

  • You just require a little help.

    ただ、少し手助けが必要です。

  • Maybe some henchman.

    多分、子分だろう。

  • Henchmen?

    子分?

  • Yes.

    はい。

  • What you need to do is surround yourself

    必要なのは、自分を囲うこと

  • with muscular, tough guys who will do whatever you say.

    筋肉質でタフな男たちが、あなたの言うことを何でも聞いてくれる。

  • I like the sound of that.

    その響きがいいんです。

  • Wait a minute.

    ちょっと待てよ。

  • What's this?

    これは何?

  • Karen? My own wife?

    カレン?自分の妻?

  • Ooh! How Krabs loves me!

    クラブスに好かれるわけだ

  • Hi, honey.

    こんにちは、ハニー。

  • What's that? A souvenir from your boyfriend, Krabs?

    それは何?ボーイフレンドのクラブスからの土産か?

  • Oh, pipe down. I just went to get you this happy hero box.

    ああ、パイプダウン。ハッピーヒーローの箱を持ってきたんだ

  • Where?

    どこ?

  • Thanks, babe! You're too good to me.

    ありがとう、ベイビー!あなたは私にとってあまりにも良い人です。

  • And after that, we frolicked through the flowers,

    そしてその後、花の中をはしゃぎまわる。

  • and then we...

    そして

  • Sounds like fun.

    楽しそうですね。

  • Well, the really fun part was when...

    まあ、本当に楽しかったのは...。

  • What did you do with the Krabby Patty?

    クラビーパティはどうしたんですか?

  • With the what?

    何のために?

  • The Krabby Patty.

    クラビーパティのことです。

  • Remember?

    覚えていますか?

  • You can't rush these things, you know.

    こういうのは焦っちゃダメなんだよ。

  • You're forgetting the mission.

    使命を忘れている。

  • What are you talking about?

    何を言ってるんだ?

  • You're going native, Plankton.

    ネイティブになるんだ、プランクトン。

  • Look at yourself.

    自分自身を見つめる。

  • What?

    何?

  • Another bag of chum.

    チャムの袋をもう一つ。

  • Blech!

    ブヒッ!

  • Now, to shape this into His Highness's dinner request.

    さて、これを殿下の夕食のリクエストに形容すると。

  • [laughing]

    [笑]

  • Almost done.

    もう少しで完成です。

  • Here you go. Eat up.

    さあ、どうぞ。食べてください。

  • What's this supposed to be?

    これは何なんだ?

  • Chum seaweed,

    チャム海苔。

  • chum pot pie, chum con coral and chum tea.

    チャムポットパイ、チャムコンコーラル、チャムティー。

  • Also known as, dinner.

    またの名を、ディナー。

  • Karen, your memory bank's are gummed up again.

    カレン、また記憶力が悪くなったのか。

  • I did not request chum pot pie.

    チャムポットパイはリクエストしていない。

  • I requested chum stir fry!

    チャム炒めをリクエストしました

  • Well, I told you months ago that my memory is full,

    まあ、何ヶ月か前に、私の記憶は一杯だと言ったでしょう。

  • but you've been too busy with your latest project.

    しかし、あなたは最新のプロジェクトに忙殺されています。

  • So tell me, Plankton, how do you plan on

    教えてくれ、プランクトン、君はどうするつもりだ?

  • failing to steal the Krabby Patty formula this time?

    今回はクラビーパティの製法を盗むのに失敗したのか?

  • Computer wife, don't start with me!

    コンピュータの嫁、俺と一緒にするな!

  • This plan is foolproof, I tell you, fool proof!

    この計画は完璧だ、完璧だ!

  • [laughing]

    [笑]

  • Not only will I soon grasp the formula,

    すぐに公式を把握するだけでなく

  • but I'll be rid of your bad memory as well.

    が、あなたの悪い記憶も払拭しますよ。

  • Karen, I want you to meet my new computer wife...

    カレン、新しいコンピュータの妻を紹介するよ...

  • Karen Two!

    カレン・ツー!

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • Karen Two?

    カレン2?

  • I've been ... replaced?

    私は......入れ替わったのか?

  • I'm afraid so.

    そのようですね。

  • But can you blame me?

    しかし、あなたは私を責めることができますか?

  • She's got triple the processing,

    彼女は3倍の処理能力を持っています。

  • all the latest software, and a sleek space age design.

    最新のソフトウェアと、洗練されたスペースエイジデザインの融合。

  • [laughing]

    [笑]

  • The whole package!

    全部入り!

  • I can't believe this.

    信じられませんね。

  • After all I've done for you,

    私があなたのためにしてきたことなのに。

  • you dump me for this cheap pile of plastic!

    こんな安物のプラスチックで私を捨てるのか!?

  • Well, I had to cut costs somewhere.

    まあ、どこかでコストダウンを図らなければならなかったのですが。

  • Who are you calling cheap?

    誰が安いと言ってるんだ?

  • At least I don't rust.

    少なくとも私は錆びない。

  • You know, you're gonna wish you deleted that comment!

    そのコメント、削除した方がいいんじゃない?

  • Hey, come on, babe.

    なあ、頼むよ、ベイビー。

  • Don't take it so hard.

    そんなに無理しないでください。

  • You'll find love again.

    また、愛が見つかるはずです。

  • Maybe you'll meet a nice uh, adding machine.

    もしかしたら、素敵な "足し算機 "に出会えるかもしれません。

  • Oh, that does it.

    ああ、そうだったのか。

  • Oh. Why did I program her with a jealousy scheduler?

    ああなぜ私は彼女に嫉妬のスケジューラをプログラムしたのでしょうか?

  • And why did I outfit her with a molecular rearranger ray?

    なぜ分子再配列光線を持たせたか?

  • Here's your stir fry, little man!

    お待たせしました、炒め物です。

  • Uh. Let's not do something we might regret!

    後悔するようなことはやめよう!

  • You should know,

    知っておいてほしい。

  • regret's the one thing you left out of my operating system.

    私のオペレーティング・システムから省かれたのは、遺憾の意です。

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • Huh?

    え?

  • What happened?

    何があったんですか?

  • I accessed the Chum Bucket's power grid,

    チャムバケットのパワーグリッドにアクセスした。

  • remotely cutting off Karen's power at the source.

    カレンのパワーを根本から断ち切る。

  • Ha!

    ハッ!

  • Karen Two,

    カレン・ツー

  • I knew you were special

    君は特別なんだ

  • the moment I laid eye on your motherboard.

    あなたのマザーボードに目をつけた瞬間から

  • Goodbye, Karen Classic.

    さようなら、カレン・クラシック。

  • Hello, Karen Two!

    カレン2さん、こんにちは

  • I don't even know her name.

    彼女の名前も知らない。

  • And yet she's stolen my heart.

    それなのに、彼女は私の心を奪ってしまった。

  • Plankton!

    プランクトン!

  • You've fallen in love with another woman!

    他の女に惚れたのか!?

  • I'm your wife!

    私はあなたの妻です!

  • You're a W-I-F-E!

    あなたはW-I-F-E!

  • Oh! You always pull that one out!

    おお!いつもそれを引っ張り出してくるんですね

  • You're not a real wife.

    あなたは本当の妻ではありません。

  • You're just a computer!

    お前はただのコンピューターか!

  • Ugh!

    うっ!

  • Why don't you have an off switch?

    なぜオフスイッチがないのですか?

  • Plankton, don't you...

    プランクトン やめろよ...

  • So, typical day of failure, I see, huh, darling,

    典型的な失敗の日ってわけか、へぇ、ダーリン。

  • Oh, can it, Computer wife! Can't you see I'm exhausted?

    ああ、コンピュータの妻よ!私が疲れているのがわからないの?

  • Why don't you go make yourself useful

    自分のことは自分でやれよ

  • and synthesize me up some grub?

    とか、何か食べ物を合成してくれませんか?

  • Yes, your Majesty.

    はい、陛下。

  • What do we got here?

    どうしたんだ?

  • Oh, goody.

    おお、いいねえ。

  • Holographic meatloaf, again.

    ホログラムのミートローフ、再び。

  • When am I gonna get some real food?

    いつになったらまともな食い物が手に入るんだ?

  • Mr. Krabs gets to eat real food.

    Mr.クラブスは本物の食べ物を食べられるようになる。

  • Just look at his daughter.

    彼の娘を見てください。

  • She's as big as a whale!

    クジラみたいな大きさだ!

  • I wish I could be successful, like Mr. Krabs!

    私もMr.Krabsのように、成功したいものです

  • I wish I could somehow just switch lives with him.

    どうにかして、彼と生活を入れ替えたいものです。

  • Just to know what it's like.

    どんな感じか知りたいから。

  • Then why don't you just use that

    それなら、それを使えばいいじゃないですか

  • Switch Lives Just to Know What It's Like o-microfier thing,

    どんなものか知るためだけに人生を入れ替える o-microfier thing,

  • you built last Tuesday?

    先週の火曜日に作ったんですか?

  • What a brilliant idea!

    なんて素晴らしいアイデアなんだ

  • Your parents must have been like part computer or something.

    ご両親がパーツコンピューターか何かだったんでしょうね。

  • What is he doing?

    何してるんだろう?

  • All these tears...

    この涙は...

  • and the show tunes.

    とショー・チューンを披露。

  • Why isn't he making the patties?

    なぜ、パテを作らないのか?

  • Forget it. I'm going with Plan B.

    忘れてください。私はプランBで行く。

  • I'll put his brain in the Robot Chef!

    彼の脳をロボットシェフに入れる!?

  • You know, that never works.

    そんなのうまくいくわけないじゃないですか。

  • The answer is obvious.

    答えは明白です。

  • To get to the SpongeBob, you must show him

    スポンジボブのところに行くには、スポンジボブを見せる必要があります。

  • compassion and understanding.

    思いやりと理解を

  • Then he'll give you what you want.

    そうすれば、彼はあなたの望みをかなえてくれるでしょう。

  • Will you be quiet?

    静かにしてくれる?

  • I'm thinking!

    考えているんだ!

  • I've got it!

    やったぞ!

  • To get to the SpongeBob,

    スポンジ・ボブに行くには

  • I'll show him compassion and understanding.

    思いやりと理解を示そう

  • [laughing]

    [笑]

  • Why aren't you laughing?

    なぜ笑わないの?

  • I've heard this joke before.

    このジョークを聞いたことがある。

  • Just look at this place.

    ここを見てください。

  • Might as well be a mausoleum.

    陵墓のようなものかもしれませんね。

  • Abysmal.

    アビスマル。

  • Oh well, at least it's structurally sound.

    まあ、少なくとも構造的には問題ないでしょう。

  • Ooh!

    おおっ!

  • Forget this!

    このことは忘れてください!

  • I'm sick of not having any business!

    ビジネスが成立しないのはもう嫌だ!

  • Then why don't you fix this rust bucket up?

    それなら、この錆びたバケツを修理したらどうだ?

  • Look around.

    周りを見てください。

  • Chipping paint,

    塗装の欠け。

  • bad plumbing, dust bunnies.

    配管が悪い、ホコリだらけ。

  • It's no wonder you don't have any customers.

    お客さんがいないのは当たり前。

  • Okay, I get it! I get it!

    よし、わかった!わかったよ!

  • What's the deal, Karen?

    どうしたんだ、カレン?

  • The deal was that I paid Nat to eat your chum

    取引は私がナットに金を払って お前の仲良しを食べさせることだった

  • so you'd quit your constant complaining.

    そうすれば、文句ばかり言っていないで済むのにね。

  • All this time, I never had one regular customer?

    今までずっと、一人の常連客もいなかったのに?

  • Uh, duh.

    あー、ダウト。

  • Should've known!

    知るべきでした!

  • Why would anyone ever eat my slop?

    どうして私のドロドロを食べる人がいるんだ?

  • Ugh!

    うっ!

  • There he goes again.

    またまた出ましたね。

  • Cut it out, Plankton.

    やめてよ、プランクトン

  • Why? It's just obvious that I'm a complete failure

    どうして?明らかに失敗作だからです

  • and a waste of a lower life form!

    と下等生物の無駄遣い!

  • Oh! Woe, is me!

    ああ、災いなるかな。

  • [crying]

    [泣く]

  • Oh, Planky Bear.

    あ、プランキーベアか。

  • Plankton.

    プランクトン

  • [humming]

    [鼻歌]

  • Plankton!

    プランクトン!

  • What?

    何?

  • What is it, Karen? Can't you see I'm working here?

    どうしたんだ、カレン?私がここで働いているのが見えないの?

  • Yes, but I wanted to show you my new screen saver.

    はい、でも新しいスクリーンセーバーをお見せしたかったんです。

  • - What do you think? - Great.

    - どうですか?- 素晴らしい。

  • You didn't even look!

    見てもいないくせに!

  • Eh.

    え。

  • No, I didn't!

    いや、してない!

  • Can't you see I'm working on my new molecular analyzer?

    私が新しい分子分析装置を作っているのが見えないのか?

  • Now, all I need is the smallest molecule of a Patty,

    あとは、パティの最小分子さえあればいいんです。

  • and the formula will be mine!

    そして、その数式は私のものになるのです

  • Just tell me if I should permanently

    永久保存すべきかどうかだけ教えてください

  • upload the screensaver.

    スクリーンセーバーをアップロードします。

  • I said not now... ow!

    今はダメだと言ったんだ...オウ!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Sample is...

    サンプルは...

  • I have also analyzed your screensaver, Karen.

    カレンさんのスクリーンセーバーも分析させていただきました。

  • It is most beautiful.

    最高に美しいです。

  • No one asked you!

    誰もあなたに聞いてませんよ!

  • Are you happy now, Karen?

    今、あなたは幸せですか、カレン?

  • No, I'm not! I was just trying to make myself pretty for you.

    そんなことない!私はあなたのために自分をきれいにしようとしただけです。

  • But do you even care?

    でも、気になりますか?

  • All you ever do is make stupid schemes about stupid sandwiches!

    あなたはいつも、くだらないサンドウィッチについて、くだらない企みばかりしている!

  • Stupid?

    バカ?

  • Your new screen saver is stupid.

    新しいスクリーンセーバーはバカだなぁ。

  • And it makes your processor look fat!

    しかも、プロセッサが太って見える!?

  • What?

    何?

  • Ooh!

    おおっ!

  • Okay, let's all calm down before you say something you'll regret!

    さあ、後悔するようなことを言う前に、みんな落ち着こうぜ!

  • You know what? No one talks to me like that.

    あのさぁ...。誰もそんな風に言ってくれない

  • Get out!

    出て行け!

  • I will not get out!

    出ませんよ!

  • This is my restaurant, and no one can make me...

    ここは私のレストランだ、誰も私を...

  • leave!

    離れて

  • Ow!

    痛っ!

  • Karen, baby.

    カレン、ベイビー

  • Come on, sugar lips.

    さあ、砂糖の唇よ。

  • You tricked me with a simulation?

    シミュレーションで騙したのか?

  • It was a test, Plankton, and you failed!

    これはテストだ、プランクトン、そしてお前は失敗した!

  • You fail every time when it comes to our romance.

    私たちのロマンスに関して、あなたは毎回失敗しています。

  • Right. So, I goof up one time and now I'm the bad guy.

    そうですね。それで、一回失敗したら、今度は私が悪者になってしまった。

  • One time? Failed one time?

    1回だけ?一度だけ失敗した?

  • How about four million seven hundred thousand and...

    400万7000と...どうだ?

  • er-er-error.

    er-er-error.

  • Now, what was I saying?

    さて、私は何を言っていたのでしょう。

  • Oh right.

    そうなんですか。

  • Ugh!

    うっ!

  • No! No!

    ダメだ、ダメだ!

  • I'm tired of the Krusty Krab taking all of my business!

    クラスティクラブに商売を取られるのはもう嫌だ!

  • We're doomed, Karen.

    私たちは絶望的だ、カレン

  • Doomed, I tell you!

    運命だ!

  • [crying]

    [泣く]

  • Well, why don't you do what all good business owners do?

    では、優秀な経営者がすることをしたらどうでしょう?

  • What would that be?

    それは何でしょう?

  • Advertise your product, of course.

    もちろん、製品の宣伝も。

  • Advertising?

    広告?

  • I can't believe it took me this long to

    こんなに時間がかかってしまったのは

  • come up with this.

    を思いつく。

  • Well, if you must know...

    まあ、どうしても知りたいのなら...。

  • There's nothing wrong with Chum Bucket Fare!

    チャムバケットフェアに問題はない!

  • Why, look! Here's a fresh batch of a delicious new chum sauce.

    なぜ、見て!?新しいチャムソースの出来上がりです。

  • It's called Spicy Chum Surprise.

    その名も「スパイシーチャムサプライズ」。

  • Uh...

    えー...

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Delectable!

    デレステ!

  • Oh, I'm sure it'll be a huge success.

    ああ、きっと大成功するんだろうなあ。

  • Heh.

    へぇー。

  • That's the life.

    それが人生だ。

  • Plankton!

    プランクトン!

  • Hey, I was watching that!

    おい、見てたぞ!

  • And I'm tired of watching you sit around all day.

    それに、一日中座っているあなたを見るのはうんざりです。

  • Admit it. The Chum Bucket is a total failure.

    認めるんだ。チャムバケツは大失敗です。

  • It is not! Business is just slow!

    そんなことはありません!ビジネスが停滞しているだけだ!

  • [mumbling]

    [ブツブツ]

  • If you'd take my advice,

    私の忠告を聞いてくれるなら

  • the Krabby Patty recipe would be yours.

    クラビーパティのレシピはあなたのものです。

  • [laughing]

    [笑]

  • You? You're just a computer.

    あなたは?お前はただのコンピューターだ

  • I'm the evil genius around here.

    私はこの辺りの悪の天才なんです。

  • Working.

    働くこと

  • So, you've decided to come crawling back to me, huh?

    それで、私のところに戻ってくることにしたんだな?

  • What did you say?

    なんて言ったんだ?

  • Eh, eh, nothing, dear.

    え、え、なんでもないよ。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Yeah. That's what I thought you said, honey bunch.

    そうだそう言ったと思ったわ、ハニーバンチ。

  • Ah, ow.

    あ、オウ。

  • [crying]

    [泣く]

  • I'll curse you, cruel fate!

    呪ってやる!残酷な運命よ!

  • Once again, you've left me covered

    またしても、あなたは私を援護してくれました

  • in the sticky goo of my own folly!

    自分の愚かさでベトベトになった!

  • Only this time...

    この時だけは...

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • I'm all alone.

    私はひとりぼっちです。

  • [crying]

    [泣く]

  • Ahem.

    エヘン。

  • Karen!

    カレン!

  • You've come back to me!

    戻ってきてくれたんですね!?

  • Actually, I just came to get my keyboard.

    実は、キーボードを取りに来ただけなんです。

  • Oh! I knew you couldn't stay away.

    ああ!やっぱり離れられないんですね。

  • I knew it!

    やっぱりね!

  • [sighing]

    [ため息]

  • Right. Let me guess.

    そうですね。当ててみようか。

  • Another failure?

    また失敗?

  • What are you gonna do?

    どうするんだ?

  • Machines these days, right?

    最近の機械は、そうですよね。

  • Um, listen, sweetie,

    聞いてくれ、お嬢さん

  • I'm sorry about what I said.

    申し訳ないことをした。

  • Truth is, I could never replace you, honey bunch.

    実を言うと、私はあなたの代わりにはなれないの、ハニー・バンチ。

  • Let's go home, huh?

    帰ろうか?

  • [sighing]

    [ため息]

  • Okay.

    なるほど。

  • Hey, I can whip us up a little dinner.

    夕食を作ろうか?

  • What do you say?

    なんて言うんだ?

  • Want me to leave you again?

    また置き去りにされたいのか?

  • We could go out!

    出かけよう!

Plankton, is that you?

プランクトン、お前か?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます