Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I Brienne of Tarth, sentence you to die.

    私はタースのブリエン お前に死を宣告する

  • Do you have any last words?

    最後に一言お願いします。

  • Welcome to watch Mojo and today we're counting down our picks for the top 10 game of Thrones, characters who got what they deserved.

    ウォッチモジョーへようこそ!今日はスローンズのゲームのトップ10のための私達の選択をカウントダウンしている、彼らは当然のことを得た文字。

  • Maybe I'll pick my teeth for this list.

    このリストのために歯を磨こうかな。

  • We're looking at characters on this HBO fantasy series who got their just desserts.

    今回は、HBOのファンタジーシリーズに登場するキャラクターたちの中から、報いを受けたキャラクターを紹介します。

  • Well especially be focusing on those who directly reaped what they sowed and those whose comeuppance is were appropriate relative to their misdeeds.

    特に、自分が蒔いた種を直接刈り取った人たちや、自分の悪行に見合った報いを受けた人たちに焦点を当てたいと思います。

  • If you haven't seen all eight seasons, there will be spoilers.

    全8シーズンをご覧になっていない方は、ネタバレがございますのでご了承ください。

  • Any other characters who deserve to be on this list.

    その他、このリストにふさわしいキャラクターがいれば。

  • Let us know in the comments number 10 Gregor Clegane, whether you know him as ser Gregor the mountain or essentially just a massive undead husk.

    コメントで教えてください 10番 グレゴー・クレゲイン、山のグレゴー卿として知っているか、本質的にただの巨大なアンデッドハスクとして知っているかどうか。

  • Gregor.

    グレゴール

  • Clegane was quite the brutal character.

    クレゲインはかなり残忍な性格の持ち主でした。

  • He was responsible for killing some of our favorite characters.

    私たちの好きなキャラクターを殺したのは彼です。

  • Not only that, but he tormented his brother Sandor in their youth, a character we grew to appreciate.

    それだけでなく、彼は彼らの若い頃、弟のサンドールを苦しめていたのですが、私たちはそのキャラクターを高く評価するようになりました。

  • As time drew on, you say, your brother gave you that sword, My brother gave me this.

    時間が経つにつれて、お兄さんからあの剣をもらった、お兄さんからこれをもらったと言うんですね。

  • It was just like you said a while back pressed me to the fire like it was a nice juicy mutton chop.

    以前、あなたが言ったように、まるでジューシーなマトンチョップのように私を火に押し付けたのです。

  • As the series wound down to a close we knew clegane bowl was coming and in the penultimate episode, Sandor finally confronts his zombified brother.

    シリーズが終わりに近づくにつれ、クレゲインボウルが来ることは分かっていたが、最終回ではサンドーがついにゾンビ化した兄と対峙することになる。

  • Hello, Big brother on the steps of the crumbling red.

    こんにちは、崩れた赤の階段の上のお兄さん。

  • Keep the to have a rough and tumble brawl for the ages with Gregor, proving extremely difficult to kill Sander.

    サンダーを殺すことは非常に困難であることを証明し、グレゴールと年齢のための荒い、転落した乱闘を持っているために保つ。

  • Makes sure they both go out in a blaze of glory.

    二人の栄光を確かなものにする。

  • Let's just hope Gregor is actually dead for good.

    グレゴールが本当に永久に死んでいることを祈るばかりだ。

  • Number nine Krasny is mona Close.

    9番クラスニーはモナ・クローズ。

  • You may not know this slave trader by name, but we guarantee you you know his death.

    この奴隷商人の名前は知らなくても、彼の死は知っていると断言できる。

  • They fear nothing.

    彼らは何も恐れない。

  • Even the bravest man fear death.

    最も勇敢な男でさえも、死を恐れる。

  • Operating in a stop or crash Close was one of the most arrogant, disrespectful people in the known world, as if his profession wasn't bad enough.

    停止またはクラッシュで動作 クローズは、彼の職業が十分に悪くないかのように、既知の世界で最も横柄な、無礼な人々の一つであった。

  • Over the course of three episodes, Crassness negotiates with Daenerys.

    3話にわたって、クラッスネスはデネリスと交渉する。

  • Targaryen over the sale of his unsullied army, believing her to not speak valerian.

    ターガリアンは穢れ無き軍団の売却を巡って、彼女がヴァレリア語を話せないと思い込んでいた。

  • Krasny is insults Daenerys to no end with his misogynistic tongue.

    クラスニーは女嫌いの舌でデナーリスをとことん侮辱する。

  • Eventually Daenerys agrees to trade drogon for the unsullied.

    最終的にデネリスはドロゴンと穢れ無き者を交換することに同意する。

  • However, Daenerys not only reveals she can speak valerian, but has drogon roast the trader on the spot before taking the army for herself.

    しかし、デネリスは自分がバレリアンを話せることを明かすだけでなく、ドロゴンにその場で商人をローストさせ、その軍隊を自分のものにするのです。

  • Drake carries.

    ドレイクが運ぶ。

  • Let it be learned.

    学ばせてください。

  • This is what happens when you piss off the queen of dragons, Number eight, Allister thorne and Ali, to be fair, Allister, thorne and Olly are not the only ones who get punished for their crimes, but they're the two who drew our eye are the most for very different reasons.

    ドラゴンの女王を怒らせるとこうなるナンバー8、アリスター、ソーン、アリ、公平に見て、アリスター、ソーン、オリーの3人は犯罪で罰せられるだけではありませんが、全く異なる理由で最も目を引いたのはこの2人です。

  • We should have sealed the tunnel while we had the chance.

    チャンスがあるうちに、トンネルを封鎖しておくべきだったのです。

  • Like you suggested it was a difficult decision either way, sir.

    あなたが示唆したように、どちらにしても難しい決断でしたよ。

  • Anyway, do you know what leadership means.

    とにかく、リーダーシップの意味を知っていますか。

  • Lord Snow Alice er for his part was always a crotchety old cow, constantly a thorn in everyone's side.

    スノウ・アリス公は、いつも頑固な老人で、みんなの邪魔ばかりしていた。

  • Ali on the other hand, is a character who should have had a better head on his shoulders, but ultimately got pulled astray for the watch.

    一方、アリは、もっと頭を使っていたはずなのに、結局は時計のために迷走してしまったキャラクターです。

  • Yeah, In the season five finale, several men of the Night's watch ambushed their Lord commander Jon snow for his controversial leadership decisions and do him in for the watch thankfully john comes back to life and make sure his first order of business is returning the favor.

    シーズン5のフィナーレでは、ナイツウォッチの数人が、物議を醸した指導者としての決断を下した司令官ジョン・スノウを待ち伏せし、ウォッチのために彼を殺害しました。

  • If I had to do it all over knowing where I'd end up, I pray I'd make the right choice again.

    もし、行き着く先が決まっていてやり直すとしたら、また正しい選択をするよう祈ります。

  • They knew what the punishment for treason was.

    反逆罪の罰が何であるかを知っていたのだ。

  • Number seven, Joffrey Baratheon for a little over three seasons.

    7位 ジョフリー・バラシオン 3シーズンちょっとの間

  • No Game of Thrones.

    ゲーム・オブ・スローンズはありません。

  • Character infuriated us.

    キャラクターは私たちを激怒させた。

  • Quite like Joffrey Baratheon and hit you again.

    ジョフリー・バラシオンと同じように、また殴るんだ。

  • I'm telling mother, while he started off as nothing but a brat, everything was exacerbated when he inherited the throne.

    母上には、最初はただのガキだったが、王位を継いでからすべてが悪化したと言っているんだ。

  • He constantly took two sadistic lee tormenting those beneath him.

    彼は常に2つのサディスティックなリーをとって、下の者を苦しめた。

  • And even needlessly had killed ostensible series lead ned stark so long as I'm your king, treason shall never go unpunished.

    そして不必要にも、表向きの主役であるネッド・スタークを殺してしまった。私があなたの王である限り、反逆罪は決して罰せられない。

  • Sir Ellen, bring me his head.

    エレン様、彼の首を持って来てください

  • Honestly, his comeuppance probably should have come a whole lot sooner.

    正直、もっと早く報いを受けるべきでしたね。

  • But boy was it gratifying when it did during the wedding feast for his union to marjorie Terrell Joffrey is poisoned and starts convulsing in front of everyone.

    しかし、ジョフリーがマージョリー・テレルとの結婚の祝宴の最中に毒を盛られ、皆の前で痙攣し始めたときは、本当に嬉しかった。

  • It's not long before the boy King's face turns different colors and he takes his last breath.

    やがて少年王は顔色を変え、息を引き取る。

  • So that's why it's called the purple wedding.

    だから、紫色の結婚式というわけだ。

  • Number six Walder Frey speaking of horrifying weddings, Walder Frey executed perhaps the most grisly ambush in game of Thrones history at the union between Ed Martelli and one of his many daughters Walder, capped off the night by having slain robb and Catelyn Stark.

    ナンバー6 ワルダー・フレイ 恐ろしい結婚式といえば、ワルダー・フレイはエド・マルテリと彼の多くの娘の一人であるワルダーの間の組合で、おそらくスローンズのゲームの歴史の中で最も悲惨な待ち伏せを実行し、ロブとキャトリン・スタークを殺害したことによって夜を締めくくったのです。

  • In addition to the former's pregnant wife, Talisa, let him go and I swear we will forget this.

    前者の妊娠中の妻タリサに加え、彼を解放すれば、このことを忘れると誓う。

  • I swear it by the all Gods and you, we will take no vengeance.

    すべての神々とあなた方に誓う、我々は復讐をしない。

  • You already swore me one oath right here in my castle.

    あなたは既に、この城で私に一つの誓いをしました。

  • You swore by all the gods.

    あなたはすべての神々に誓った。

  • Your son would marry my daughter.

    あなたの息子は私の娘と結婚するでしょう。

  • This monster had to go and thankfully his time came a few seasons later.

    この怪物は消えなければならなかった。ありがたいことに、数シーズン後に彼の出番がやってきた。

  • You're not one of mine are you know, my Lord didn't think so too pretty.

    あなたは私の仲間ではありません......私の主は、あまりに可愛いと思わなかったようです。

  • Aria.

    アリア

  • Stark disguising herself as one of his serving girls has Walder inadvertently consume his murderous sons.

    スタークは給仕の娘に変装し、ウォルダーに彼の殺人鬼の息子たちをうっかり消費させる。

  • She's baked into a pie.

    彼女はパイに焼かれている。

  • Aria then reveals herself, making sure the elder Frey knows what goes around comes around.

    そして、アリアは正体を現し、年長のフレイに「因果応報」を知らしめた。

  • My name is Arya Stark.

    私の名前はアーヤ・スターク

  • I want you to know that the last thing you're ever going to see is a Stark smiling down at you as you die.

    知っておいてほしい、君が最後に見るのは、君を見下ろしながら微笑むスタークだ。

  • She then swiftly avenges her fallen mother and brother with one swift blade number five Liza erin.

    そして、倒れた母と弟の仇を、一刀両断にするのだ。

  • When you have a character who callously has people thrown out a moon door to their precipitous demise is you gotta know that character is going out the same way you want to trial my Lord Lannister very well my son will listen to whatever you have to say and you will hear his judgment, then you will leave by one door or the other.

    そのキャラクターが、無慈悲にも人々を月の扉から放り出し、彼らの崖っぷちな終焉を迎えようとしているとき、あなたはそのキャラクターが、私のラニスター卿を試したいのと同じ方法で出て行くことを知らなければならないのです。

  • Throughout her life, lisa grew up an envy of her sister Katlyn, particularly with how the latter earned the affections of their companion.

    リサは、姉のカトリンを羨ましく思いながら育った。特に、カトリンの方が伴侶の愛情をどのように得ているかに注目していた。

  • Peter Bayliss, also known as Littlefinger.

    ピーター・ベイリス、またの名をリトルフィンガー。

  • Lisa eventually grew to be a spiteful and callous woman.

    リサはやがて唾棄すべき冷酷な女に成長した。

  • Even when fate would seemingly bring her and little finger together.

    運命が彼女と小指を引き合わせるように見えても。

  • At one point, she threatens to throw sansa stark out the moon door for something.

    ある時彼女はサンサ・スタークを月の扉から放り出すと脅しました

  • She didn't do.

    彼女はやらなかった。

  • Little finger wretch though he is a jules lisa before sending her to the very fate.

    小指は哀れなものですが、彼はまさに運命に彼女を送る前に、ジュール・リサです。

  • She doomed so many others too.

    彼女は他の多くの人たちをも破滅させたのです。

  • No four, Star Gary In.

    No 4、スターゲイリー・イン

  • I want what I came for?

    私が欲しいのはこれ?

  • I want the crown.

    王冠が欲しいです。

  • He promised me he bought you.

    彼はあなたを買うと約束しました。

  • But he never paid for the third of his name.

    しかし、彼は自分の名前の3分の1を支払うことはなかった。

  • Not to mention the worst of his name.

    名前が最悪なのは言うまでもない。

  • Star Gary in sought to reclaim the iron throne.

    スターゲイリーは、鉄の玉座の奪還を目指した。

  • Sure a lot of people on game of Thrones do, but if you do it with quite as much indignation and disrespect for the people helping him.

    確かに「ゲーム・オブ・スローンズ」では多くの人がそうしていますが、彼を助ける人たちに対して、これほどまでに憤慨し、無礼な態度で臨めば。

  • Indeed, with them coming from the same background, Daenerys should be his greatest ally.

    確かに、同じ出自であれば、デネリスは最大の味方になるはずです。

  • But there's only sees her as a pawn to be used to trade up for power.

    しかし、そこには彼女を権力と引き換えにするための駒としてしか見ていない。

  • I need you to be perfect today.

    今日は完璧にしてほしい。

  • Can you do that for me?

    それ、やってくれる?

  • You don't want to wake the dragon, do you.

    ドラゴンを起こしたくはないだろう?

  • Series gives away Daenerys hand in marriage to cal Drogo in exchange for an army, but he doesn't count on them falling in love.

    シリーズは軍隊と引き換えにデネリスの手をカル・ドログに譲るが、二人が恋に落ちることは想定していない。

  • When visitors grows impatient.

    来場者が焦るとき

  • Drogo makes sure he gets his crown right then and there, in the form of molten gold.

    ドロゴはその場で、溶けた金塊の形で王冠を手に入れることを確認する。

  • Number three, little finger, you stand accused of murder, you stand accused of treason.

    3つ目だ、小指、お前は殺人で告発され反逆罪で告発された。

  • How do you answer these charges?

    この告発にどう答えるのか?

  • Having plotted and schemed for his entire life?

    生涯を賭けて計画し、策謀をめぐらす?

  • Little finger had more coming to him than anyone seriously.

    小指は、本気で誰よりも自業自得だった。

  • Even the little fingers reach exceeds his grasp.

    小さな指も、彼の握力を超えて届く。

  • He essentially instigates a great portion of the shows events and by proxy a great amount of misery.

    彼は基本的にショーのイベントの大部分と、代理として大量の不幸を扇動しているのです。

  • I did warn you not to trust me by orchestrating the murder of john Aaron Little finger had a great ripple effect on Westeros, but thankfully that ripple turned into a tsunami and eventually swallowed him whole.

    ジョン・アーロン・リトルフィンガーの殺害を画策して私を信用しないように警告したことはウェストロスに大きな波紋を投げかけたが、幸いにもその波紋は津波となり、最終的に彼を丸呑みにしてしまった。

  • None of you knows the truth.

    あなた方の誰も真実を知らない。

  • You held a knife to his throat.

    あなたは彼の喉にナイフを突きつけた。

  • You said I did warn you not to trust me.

    私を信用するなと警告したと言ったが

  • After manipulating sansa and Arya against each other.

    サンサとアーヤを互いに操った後で

  • Little finger learns they were in turn manipulating him.

    小指は、彼らが逆に小指を操っていたことを知る。

  • Littlefinger, finally losing at his own game.

    リトルフィンガー、ついに自分のゲームで負けたか。

  • His many atrocities are brought to light before the vengeful daughters of the woman he loved.

    彼が愛した女性の復讐に燃える娘たちの前で、彼の数々の非道な行為が明るみに出る。

  • See to his downfall!

    彼の破滅を見よ!

  • Thank you for all your many lessons, Lord!

    主よ、たくさんの教えをありがとうございました。

  • I will never forget them.

    私は彼らを決して忘れません。

  • Number Two.

    その2

  • Tywin Lannister, though.

    タイウィン・ラニスターですが。

  • We admire Taiwan's political savvy and no nonsense nature.

    台湾の政治的センスとノーテンキな性格に感心しています。

  • He's still a real son of a bit.

    彼は今でも本当の息子です。

  • You've wanted me dead?

    私の死を望んでいたのか?

  • Yes, but you refused to die.

    ええ、でもあなたは死ぬことを拒みました。

  • I respect that even admire it much like Gregor.

    私はグレゴールと同じように、それを尊敬しています。

  • Clegane.

    クレゲイン

  • Taiwan meets his end at the hands of a family member, he's severely mistreated.

    台湾は家族の手で最期を迎える、彼はひどく虐げられている。

  • Indeed, he all but disowned his son.

    そして、息子と縁を切った。

  • Tyrion simply for being a dwarf.

    ティリオンはドワーフというだけで

  • You're not on trial for being a dwarf.

    小人だからといって裁判になるわけではありません。

  • I've been on trial for that.

    そのために裁判を受けたこともある。

  • My entire life after Tyrion is wrongfully put on trial for Joffrey's murder, He's released by the only relative who's ever shown compassion to him, Jaime.

    ティリオンがジョフリー殺害の罪で不当に裁判にかけられた後、 唯一の親族であるジェイミーに釈放されたのが私の人生の全てだ

  • Tyrion then seizes the opportunity to get back at his oppressors.

    そしてティリオンは、抑圧者に仕返しをする機会を得たのです。

  • Starting with his former flame.

    まずは元恋人から。

  • Chez whom Taiwan turned against him.

    台湾が敵に回したシェ

  • Then catching Taiwan in a compromising position.

    そして、台湾を危うい立場に追い込む。

  • Tyrion makes sure his father pays for his insolence.

    ティリオンは父にその横暴を償わせる。

  • I have always been your son.

    私はずっとあなたの息子です。

  • The sins of the father came back to bite him Before we unveil our top pick.

    父親の罪が重なった 最優秀作品を発表する前に

  • Here are some honorable mentions, Stannis Baratheon after his.

    ここでは佳作、スタニス・バラシオンの後を紹介します。

  • Anything goes mentality.

    何でもありの精神。

  • He didn't deserve the iron throne.

    彼は鉄の玉座に値しなかった。

  • Won't do your duty the way.

    あなたの義務を果たさない方法です。

  • If a girl is killing you, haven't we been through this already?

    女の子に殺されるなら、もう経験済みじゃないですか?

  • That won't help you, Crestor!

    そんなことでは、クレストール、助からないよ!?

  • Honestly, this guy got off easy Miranda after she facilitates the ins torture The Greyjoy sends her to her doom.

    正直、この男はミランダの拷問を助けた後、グレイジョイが彼女を破滅に追いやった。

  • Yes, Zaro Zohan ducks owes this greedy merchant gets locked inside his own treasure vault.

    そう、この強欲な商人に借りを作ったザロ・ゾハンは、自分の宝物庫に閉じ込められるのだ。

  • Carly before we continue.

    続ける前にカーリー

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    チャンネル登録とベルを鳴らすと、最新の動画が通知されます。時々、またはすべての動画について通知されるオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one Ramsay Bolton.

    1位 ラムジー・ボルトン

  • Our time together is about to come.

    私たちが一緒に過ごす時間は、これからです。

  • That's all right.

    それでいいんです。

  • Seriously.

    真面目な話です。

  • Is there a more despised character on game of Thrones though?

    ゲーム・オブ・スローンズで、これほどまでに軽蔑されるキャラクターがいるだろうか。

  • Born a bastard and into a low station in life?

    私生児として生まれ、低い身分になった?

  • Ramsay deserved.

    ラムジーは当然だ。

  • None of it.

    一切ありません。

  • Due to a sadistic and cruel ways.

    サディスティックで残酷な方法によるもの。

  • You'll always be my first born.

    あなたはずっと私の長男です。

  • Thank you for saying that it means a great deal to me.

    私にとって大きな意味があると言っていただき、ありがとうございます。

  • Sure he put an end to his father Roose bolton another character who had it coming.

    確かに、彼は父親のルース・ボルトンに終止符を打ちましたが、これも自業自得のキャラクターです。

  • But Ramsay's crimes against humanity have no parallel.

    しかし、ラムジーの人道に対する罪は並大抵のものではありません。

  • He does unspeakable things to numerous characters, including feeding people to his pack of dogs.

    犬の群れに人を食べさせるなど、数々の登場人物に言いようのないことをする。

  • He's your brother.

    彼はあなたの兄弟です。

  • I prefer being an only child.

    私は一人っ子が好きなんです。

  • Mhm.

    ムムッ。

  • Mhm.

    ムムッ。

  • In a true display of Karmic justice, Ramsey is captured and detained following the battle of the bastards.

    カルマの正義のために、ラムゼイは庶民の戦いの後、捕らえられ、拘留される。

  • His unwilling wife sansa makes sure he pays dearly letting loose on him.

    不本意な妻のサンサは、彼を解放することで、その代償を払わせる。

  • The very hounds he used to bring about so much death.

    多くの死をもたらした猟犬そのものだ。

  • Did you enjoy this video?

    この映像はいかがでしたか?

I Brienne of Tarth, sentence you to die.

私はタースのブリエン お前に死を宣告する

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます