Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • today in London we're gonna go to Hampton Court Palace because we've always been wanting to go here.

    今日はロンドンでハンプトン・コート宮殿に行く予定です。

  • We're obsessed with King Henry eight and his six wives learned all about it, watched all the shows so it's a little crazy.

    私たちはヘンリー8世と6人の妻に夢中で、そのすべてを学び、すべての番組を見たので、少しおかしくなっています。

  • Um but yeah, this is the place where he stayed with his wives the most, it was his favorite place and so it's about an hour total to get to Hampton Court Palace.

    でも、ここは彼が奥様方と一番多く滞在した場所で、彼のお気に入りの場所でした。

  • Yeah, from like Central London it's usually around an hour.

    ロンドン中心部からだと、だいたい1時間くらいですね。

  • I would give yourself an hour right now we're at Waterloo station where the train the southwestern railway from Waterloo goes to have Court Palace.

    今、私たちはウォータールー駅にいます。ウォータールーから南西鉄道に乗り、コート・パレスに向かいます。

  • So we're just waiting for our train before we go in because we have to wait for them to call out which platform it is because our trains at 9 36 and originally when we were looking it said on time weight P one through six so we didn't know what that meant, I thought it meant platform one and then like line six or something but Kandi went to go ask and they're like no you actually have to wait until they call the platform number, they already know what it was platform three but it's still saying like wait once that wait time is over then they'll announce on the boards what time your platform or your train will be on what platform.

    というのも、9時36分発の電車は、どのホームか呼ばれるのを待たないといけないからです。もともと見ていたときは、on time weight P one through sixと書いてあったので、その意味がわかりませんでした。私はそれが1番線から6番線か何かの意味だと思ったのですが、カンディが聞きに行くと、彼らは「いいえ、実際には彼らがプラットフォーム番号を呼ぶまで待たなければなりません」と言いました。彼らはすでに3番線であることを知っていますが、それはまだ、待ち時間が終わったら、あなたのプラットフォームま

  • So that was a little confusing.

    だから、ちょっと分かりにくかったですね。

  • I wouldn't have gotten that if she didn't ask there, explaining it saying wait, it will be somewhere in between one through six and when the time arrives it'll tell you the exact platform Wait we're still waiting before we cross the picket lines there.

    もし彼女がそこで聞かなかったら、私はそれを手に入れなかったでしょう。「待ってください、それは1から6の間のどこかです。

  • As far as tickets we actually didn't have to go to chaos to purchase a ticket attendant window because England is so convenient if you have a contact less credit card on your phone and if your card is wireless contact list then it will automatically you just scan your phone and it will take your phone as a payment so you don't have to worry anything about you know how much it's gonna cost.

    チケットに関しては、カオスでチケットを購入する必要はありませんでした。イギリスはとても便利で、携帯電話に連絡先なしのクレジットカードが入っていれば、自動的に携帯電話をスキャンして、携帯電話を支払いとして使ってくれるので、いくらかかるか心配する必要はありません。

  • Do I have enough?

    足りるかな?

  • Where do I go?

    どこに行けばいいんだ?

  • Yeah it's all just done easily like seamlessly here but it has to be within the region so Hampton Court Palace was within the region where we could still use a contact list card and it was totally fine to do it that way and the cost is actually look it up it's gonna be £8.01 way.

    ハンプトン・コート・パレスは、コンタクトリストカードを使用できる地域でしたので、そのような方法でも全く問題ありませんでしたし、費用も調べてみると、8.01ポンドでした。

  • So if you're wanting to go from Central London to Hampton Court Palace that's how much you'll be paying.

    つまり、セントラル・ロンドンからハンプトン・コート宮殿まで行くには、これだけの料金がかかるということだ。

  • Yeah so like your card should have something like this on there like this like a sideways wifi wifi what do you call it icon But yeah but I already have registered this in my phone so I don't even have to take the card out but you can do it that way, take your card is not on your phone you can tap your card or you can just use your phone, you got your card ready on your card ready and then all I gotta do.

    カードにはこのようなものが付いているはずです。横向きの無線LANのような、何て言うんでしょう、アイコンのようなものです。

  • Okay bye bye.

    OK バイバイ。

  • Candy.

    キャンディ

  • Mhm Alright it's arriving right now on the train.

    ムムム......今、電車で到着しているんだ。

  • Yes, they just confirmed that this is the Hampton Court Palace training.

    そう、これがハンプトン・コート・パレスのトレーニングであることが確認されたのだ。

  • We are here at Ethnic Pleasant.

    エスニックプレザントでお伺いしました。

  • Alright, very lovely train ride.

    さてさて、とても素敵な電車の旅でした。

  • It's way different from our train ride.

    電車で行くのとは大違いだ。

  • We went to Versailles that was chaotic, Hampton Court.

    ベルサイユ宮殿は混沌としていたし、ハンプトン・コートにも行きました。

  • All these kids are going to learn about Hampton Court Palace today we're gonna learn about how crazy one of their kings were.

    この子たちはハンプトン・コート宮殿について学びます。今日は、ある王がいかに狂っていたかを学びます。

  • Alright, so we're here at the Hampton Court Palace station.

    さて、ハンプトン・コート・パレス駅にやってきました。

  • Huh?

    え?

  • Okay so that is Hampton Court Palace in the distance over there and this river is chains river.

    向こうに見えるのはハンプトンコート宮殿で、この川はチェーンリバーです。

  • We actually use the bathroom at that station and it was quite nice.

    実際にその駅のトイレを利用するのですが、なかなかいい感じでした。

  • They even have a hook for you to hook your bags while you're using the restroom.

    トイレの最中に荷物を引っ掛けられるフックもあるんですよ。

  • The water was warm.

    お湯は温かかったです。

  • I've never been to a public bathroom where the water was warm, everything was contact list so you don't have to touch anything, you get your hands dirty.

    公衆トイレはお湯が温かく、全てがコンタクトリストなので何も触らなくていい、手が汚れるというのは初めてです。

  • I recommend using that toilet if you need to go.

    どうしても行きたいときは、そのトイレを使うことをおすすめします。

  • So now we're just kind of following this group I think we just go around here and at the at the palace says it's like a 10 minute walk.

    それで、今はこのグループについていくだけなんですが、このあたりを回って、宮殿では歩いて10分くらいだと言っています。

  • So they did buy tickets ahead of time, we bought them online just so we had them and we didn't have to deal with any lines when we got here.

    そのため、事前にチケットを購入し、オンラインで購入しておいたので、到着してから列に並ぶ必要はありませんでした。

  • I'm not sure how crowded it'll be.

    どれくらい混むかわからないけど。

  • There is like a good amount of people going in right now.

    今、それなりに人が入っているようです。

  • But again, nothing crazy like Versailles or the loop.

    しかし、やはり、ベルサイユやループのようなクレイジーなものはありません。

  • So I'm not really worried about it.

    だから、あまり心配はしていない。

  • All right, so here's the entrance, there's like multiple field trips here with the school kids.

    さて、ここが入り口ですが、ここには学校の子供たちの遠足が何度も来ているようです。

  • I mean I feel like there's more field trips than tourists here right now.

    というか、今は観光客よりも遠足客の方が多い気がします。

  • Alright, so we made it in, it was very smooth.

    さて、それで中に入ってみると、とてもスムーズだった。

  • Just showed my ticket, They scanned it.

    チケットを見せたら、スキャンされました。

  • They're very nice.

    とてもいい感じです。

  • You know, back check.

    バックチェックとかね。

  • Yeah, you're right.

    ええ、その通りです。

  • There's lots of helpful women up front that will tell you where you want to go, what to do our audio guys that you can get.

    このように、「どこに行けばいいのか」「何をすればいいのか」を教えてくれる親切な女性がたくさんいます。

  • You know where you can listen.

    どこで聴けるか

  • I wish they had like a digital guide that you can download on your phone and that worked out quite well.

    携帯にダウンロードできるデジタルガイドのようなものがあればいいのにと思いましたが、これがなかなかうまくいきました。

  • So I was hoping they would have something like that here, but they don't.

    だから、ここにもそういうものがあればいいなと思ったんですが、ないんですよね。

  • So anyway, just get your audio guide here at the shop and if you don't know where it is, the guys up front will help you.

    とにかく、この店でオーディオガイドを受け取ってください。場所がわからなければ、フロントの人が教えてくれますよ。

  • So yeah, we're gonna go explore Now.

    そうそう、これから探検に行くんだ。

  • Henry's better disappointment.

    ヘンリーの方が残念な感じ。

  • She gave that to the sun.

    彼女はそれを太陽に託した。

  • So it says Catherine of Aragon they divorced but it was King Henry, Its first wife and they were married for almost 24 years.

    つまり、キャサリン・オブ・アラゴンは離婚したが、ヘンリー王はその最初の妻で、ほぼ24年間結婚していたのだ。

  • So I'm guessing that's um Henry eight's longest marriage ambulances.

    だから、ヘンリー8世が一番長く結婚した救急車だと思う。

  • Probably our favorite are probably the most known, but a lot of people know Angelin because she was beheaded and you know, she kind of made king Henry the eighth divorced his first wife, which was like a big no, no back in the day especially as a royal and she is actually the mother of queen Elizabeth.

    アンジェリンは、8代目のヘンリー王が最初の妻と離婚するきっかけとなった女性で、当時は王族として許されないことでしたが、エリザベス女王の母親でもあります。

  • One This area here was for the staff to eat and then everyone While the King and Queen would come and eat here too or to like entertain these are the original tapestries and they would show them off when ambassadors of different countries would come.

    このエリアはスタッフが食事をする場所ですが、王様や女王様もここで食事をしたり、各国の大使が来たときには、このオリジナルのタペストリーを見せたりして、おもてなしをすることもありました。

  • So they have like little tidbits of info here where they say exotic spices show off the wealth of King Henry eight score.

    そのため、エキゾチックなスパイスがヘンリー王8世の富を誇示しているというような、ちょっとした情報があります。

  • Yeah, so this room was used as an office and bedroom furniture and objects in this room are all from the 16th century.

    そう、この部屋はオフィス兼寝室として使われていたんですね。この部屋の家具やオブジェは、すべて16世紀のものです。

  • That's pretty amazing.

    それはかなりすごいことです。

  • Okay, so that is the portrait of King Henry VIII that you'll most likely see all over the place because that's the only one I think they have.

    さて、これがヘンリー8世の肖像画ですが、これしかないと思うので、あちこちで見かけると思います。

  • I don't see any portraits of him like any younger than this.

    これ以上若いような肖像画は見当たりませんね。

  • They said it probably looked worse than this because they want to look good in the ports.

    港で見栄えをよくしたいから、おそらくこれよりひどい状態になったのだろうとのことでした。

  • So they had to slim him down.

    だから、スリム化する必要があったんです。

  • Probably he was probably older.

    おそらく年配の方だったのでしょう。

  • This was his older brother.

    これは彼の兄である。

  • King Henry Hates first wife.

    ヘンリー王は最初の妻を憎んでいた。

  • It was actually his older brother's first wife but Arthur passed away early and ended up that King Henry eight became king and they kind of convinced him to marry Catherine of Aragon.

    実は兄の最初の妻だったのですが、アーサーは早くに亡くなり、結局ヘンリー8世が王となり、キャサリン・オブ・アラゴンと結婚するように説得されたのです。

  • So let me in Henry eight died on 28th of January 1547.

    それでは、ヘンリー8世は1547年1月28日に死去した。

  • All three of his Children ruled England in turn as Edward six Mary 1 and Elizabeth one.

    彼の3人の子供たちは、エドワード6世メアリー1世、エリザベス1世として、順番にイングランドを統治した。

  • And as the Tudor dynasty survived over 100 years.

    そして、チューダー王朝が100年以上存続したように。

  • All right.

    わかりました。

  • So we just got done with touring the palace itself inside and lots of interesting information, all the stuff that we learned about King Henry eight and his wives were all in there.

    ヘンリー8世とその妻たちについて学んだことがすべて詰まっているのです。

  • So we got to see where they lived, what they did what each room meant.

    そこで、彼らがどこに住み、何をしていたのか、それぞれの部屋にはどんな意味があるのかを知ることができました。

  • So it's really cool to see.

    だから、本当にかっこいいんです。

  • Uh And now we're actually taking a break outside in the garden.

    ええと、実は今、外の庭で休憩しているんです。

  • Actually everybody is, it's actually what time is it at 12 30 so it's lunchtime.

    実はみんな、今が何時なのか、12時半だから昼飯時なんです。

  • Um So make sure you bring some snacks do have like a cafe or something.

    だから、カフェか何かに軽食を持参してください。

  • But who knows if the lines are long or limited but I have a little mini baguette that I grab some breakfast, I'm gonna eat this.

    でも、列が長いか限られているかは誰にもわからないけど、朝食をつまんだ小さなミニバゲットがあるから、これを食べようかな。

  • And I think Crystal brought some like granola bar.

    あと、クリスタルがグラノーラバーみたいなの持ってきたと思うんだけど。

  • So yeah, we're just gonna chill.

    そうそう、冷静になるんだ。

  • I love these trees out here.

    この辺の木が好きなんです。

  • Yeah.

    そうですね。

  • And this garden is beautiful.

    そして、この庭は美しい。

  • So once you're done with the palace inside you can come out here and enjoy this lovely view.

    宮殿内の見学が終わったら、この素敵な景色を楽しんでください。

  • Just chill, relax.

    ただ、冷静に、リラックスして。

  • Do some cart wheels like those Children are alright.

    その子供たちは大丈夫ですのようないくつかのカートの車輪を行います。

  • So that was the end of our tour at Hampton Court Palace.

    というわけで、ハンプトンコート宮殿での見学はこれで終了。

  • I think it was like pretty much what I imagined it would be to figure it out on that size.

    あの大きさで把握するのは、かなりイメージ通りだったような気がします。

  • I was actually surprised.

    実際、驚きました。

  • The only thing that surprised me was that surprised me was that it wasn't as crowded as I thought I was going to be very relaxing.

    ただ、驚いたのは、思っていたほど混んでいなくて、とてもリラックスできたことです。

  • Yeah, we got to learn all about King Henry the eighth and um yeah, since we're so fascinated with that time period, which yeah, it was just kind of fun to go through each room and see what it was like back then.

    ヘンリー8世について学んだり、私たちはその時代にとても興味があるので、各部屋を回って当時の様子を見るのはとても楽しいことでした。

  • I guess there's some places to eat around here if you want to have lunch.

    昼食をとるなら、この辺りにも食事処がありそうですね。

  • Yeah, there's actually a bunch of little shops around here by the train station so I'm sure you can find something to eat here if you're hungry.

    そうそう、実はこの辺り、駅のそばに小さなお店がたくさんあるから、お腹が空いたらここで何か食べられると思うんだ。

  • But there is also a cafe at the palace to, I'm not sure what they had, but they do have something so that if you're hungry, you can grab something to eat there as well.

    でも、宮殿にはカフェもあって、何があったかはわかりませんが、何かはあるので、お腹が空いたらそこでも何か食べられますよ。

  • Um Total time that we spent there was about two hours.

    ええと、滞在時間は合計で2時間くらいでした。

  • So now we're at the Hampton Court station and we're waiting for, what time is the train coming?

    今、私たちはハンプトン・コートの駅にいて、電車が来るのは何時だろうと待っているわけです。

  • 1 24.

    1 24.

  • So we have about 10 more minutes until the train arrives and it'll be 30 minutes to Waterloo and then we'll be back in central London.

    というわけで、電車が来るまであと10分ほど。ウォータールーまで30分、そこからまたロンドン中心部に戻ってくるのだ。

  • I hope this video helped you out.

    この動画がお役に立てれば幸いです。

  • If it did please give it a thumbs up and if you wanna watch more of our videos, please subscribe to our channel.

    また、私たちのビデオをもっと見たい方は、チャンネル登録をお願いします。

today in London we're gonna go to Hampton Court Palace because we've always been wanting to go here.

今日はロンドンでハンプトン・コート宮殿に行く予定です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます