Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Today, we're making video montages on iPhone with portrait photographer Arielle Bobb-Willis.

    マイラ:今日は、iPhoneでビデオモンタージュを作るんですポートレート写真家のArielle Bobb-Willis氏と。

  • Together, we'll use Cinematic mode to capture all the details and movements that make someone who they are.

    一緒にシネマティックモードを使って、細部や動きをすべて撮影しましょうその人をその人たらしめているもの。

  • Then, we'll edit them into shareable videos using Clips. All on iPhone 13.

    そして、Clipsを使って共有できる動画に編集します。すべてiPhone 13で。

  • I'm Myra.

    私はマイラです。

  • Myra: This is Arielle. Arielle Bobb-Willis: Hey.

    マイラ: アリエルです。アリエル・ボッブ・ウィリス:やあ。

  • Myra: And you're watching Creative Projects.

    マイラ:そして、「Creative Projects」を見ているんですね。

  • We are here at Apple Tower Theatre in downtown LA, a city that knows a thing or two about making people look cinematic.

    LAのダウンタウンにあるApple Tower Theatreに来ています。映画的な演出を得意とする街。

  • How would you describe your photography style and how do you see that translating into a video montage?

    ご自身の写真スタイルと、それがビデオモンタージュにどのように反映されるとお考えでしょうか?

  • Arielle: 99 percent of my work is inspired by paintings.

    アリエル:私の作品の99%は、ペインティングからインスピレーションを受けています。

  • I focus on shape, color, and all the elements that make my subjects stand out.

    形や色など、被写体を際立たせるあらゆる要素に着目しています。

  • Shooting video adds another layer to bring out personality and movement.

    動画撮影は、個性や動きを引き出すために、もう一つのレイヤーを追加します。

  • Myra: I can't wait to see what you do today.

    マイラ:今日はどんなことをするのか、楽しみですね。

  • Helping us out today are our friends Tyris, Elii, and Chanel.

    今日は、友人のティリス、エリイ、シャネルがお手伝いしてくれます。

  • To create montages that best represent who they are, we'll capture a mix of detail shots and ones where we shift focus.

    自分らしさを最大限に表現したモンタージュを作ること。ディテールやピントをずらしたショットも織り交ぜて撮影します。

  • First up, highlighting key details.

    まず最初に、重要なディテールを強調します。

  • Myra: OK Tyris, just stand right there; that is perfect.

    マイラ:よし、ティリス、そこに立っていてくれ、完璧だ。

  • Swipe over to Cinematic mode.

    スワイプしてシネマティックモードへ

  • See how Tyris is in focus and everything else around him is blurry?

    タイラスのピントが合っていて、周りがぼやけているのがわかりますか?

  • That's Cinematic mode at work.

    それがシネマティック・モードです。

  • Arielle: You can put your heads down on each other. Yep, just like that.

    アリエル:お互いに頭を下げていいんだよ。うん、そんな感じ

  • Myra: Ooh, I love that.

    マイラ:おお、それはいいですね。

  • Arielle: Yeah, and then we're going to zoom.

    アリエル:ええ、そしてズームになります。

  • Myra: What details do you look for when you shoot?

    マイラ:撮影の際、どのようなディテールに注目していますか?

  • Arielle: I look for clothing, accessories, or even the way they move.

    アリエル:服装やアクセサリー、あるいは動き方にも注目しています。

  • It's so specific to them, so I just focus on that.

    その人たち特有のものなので、そこにフォーカスしているだけなんです。

  • Let's go here because the shadows are really cute.

    影がすごくかわいいから、ここにしよう。

  • Arielle: I love that. Myra: Yes.

    アリエル:それはいいですね。マイラ:そうですね。

  • Myra: Cinematic mode works best when there's some more distance between the background and the subject.

    マイラ:シネマティックモードは、もう少し距離があった方が効果的です。背景と被写体の間に

  • So Tyris, why don't you take a few steps forward? Yes!

    では、ティリス、少し前に出てみませんか?やった!

  • I'm also just going to tap on his face here to activate auto-focus tracking lock.

    また、ここで顔をタップして、オートフォーカスの追尾ロックを有効にするところです。

  • Arielle: Yes.

    アリエル:はい。

  • Myra: Which will keep you totally focused as you're doing these movements.

    マイラ:そうすることで、これらの動きをするときに完全に集中することができます。

  • I can move around a little bit too...

    私も少しは動けるようになったのですが...。

  • Arielle: Yeah, it follows. Myra: Yes, even when he spins around. Look at that.

    アリエル:ええ、ついてきますよ。マイラ:そう、くるくる回ってもね。あれを見てください。

  • Myra: Now that we have some detail shots, let's try some where we adjust the focus.

    マイラ:ディテールの写真が撮れたので、次はピントを調整した写真に挑戦してみましょう。

  • Arielle: Shifting the focus allows me to draw the viewer's eye to what I want them to see.

    アリエル:フォーカスをずらすことで、見てもらいたいものに視線を集めることができます。

  • Myra: OK, cool. So there's a couple of ways that we can do this.

    Myra: OK、クールですね。では、これを実現する方法は2つあります。

  • The first way, easy. You can just tap.

    最初の方法、簡単です。タップするだけでいいんです。

  • So we can start by tapping on the flowers, tap on his gorgeous face, back on the flowers, back to the face.

    だから、まずは花をタップして、彼の華やかな顔をタップすればいいんです。花に戻り、顔に戻る。

  • Or, and you might like this one better, we can actually just use the camera movement.

    あるいは、この方法の方がいいかもしれませんが、実はカメラの動きを利用するだけでもいいのです。

  • And let Cinematic mode track the face for you automatically.

    そして、シネマティックモードが自動的に顔を追尾してくれるようにしましょう。

  • Arielle: Look away. Then come back around.

    アリエル:目をそらしなさい。そして戻って来てください。

  • I'm having Elii turn his head, so the focus shifts to him.

    エリイに顔を向けさせているので、焦点がエリイに移っています。

  • Myra: OK, so let's try adding some camera movement. and I'm going to use this gimbal,

    Myra:では、カメラの動きを加えてみましょう。と、このジンバルを使うことになりました。

  • which will make everything look really smooth because my hands are shaky. [LAUGHS]

    私の手が震えているので、すべてが本当に滑らかに見えるようになります。[LAUGHS]

  • Yes.

    はい。

  • Now I can pan across the scene, or even try a different angle.

    シーン全体をパンしたり、別のアングルを試したりすることができるようになりました。

  • Arielle: Look at me now. Do that again.

    アリエル:今、私を見てください。もう一度やって

  • Yep.

    うん。

  • Myra: OK Chanel, give me a little walk.

    マイラ:OKシャネル、ちょっと散歩させてよ。

  • You can also have your subject move into frame to activate focus tracking.

    また、被写体をフレーム内に移動させることで、フォーカストラッキングを有効にすることができます。

  • Love. Come on. What?

    愛ださあ何?

  • Let's go back to the store and put it all together.

    店に戻ってまとめよう。

  • Arielle: Sounds good. Myra: All right, let's go!

    アリエル:良さそうだね。マイラ:よし、行こう!

  • Arielle: Cool.

    アリエル:かっこいい。

  • Myra: So before we edit, let's favorite the shots we really like in Photos so that we can easily find them later.

    マイラ:では、編集する前に、写真で本当に気に入ったショットをお気に入り登録しましょう。後で簡単に探せるようにするためです。

  • Arielle: Cool.

    アリエル:かっこいい。

  • Myra: This oneand I like this one too.

    マイラ:これも...、これも好きです。

  • OK, what do you think about this one?

    さて、この作品についてどう思いますか?

  • Arielle: I love how there's a lot of texture in the foreground before that reveal.

    アリエル:手前のテクスチャーがたくさん出てくるところが好きです。

  • It's beautiful.

    美しいですね。

  • Myra: So it will be easiest and fastest if we use the Clips app to put our montage together.

    マイラ:では、Clipsアプリを使えば一番簡単で早いんですね。を使い、モンタージュを組みました。

  • First, go to import, then Photos.

    まず、「インポート」→「写真」と進みます。

  • Look at all those hearts on the clips we favorited earlier.

    先ほど紹介したクリップのハートの数々を見てください。

  • Let's select a few of those.

    その中からいくつかを選んでみましょう。

  • Nice. We're ready to edit.

    いいね編集の準備が整いました。

  • Let's give them all a trim.

    みんなにトリミングしてあげよう。

  • Tap on a clip and drag either side to edit.

    クリップをタップして、左右どちらかにドラッグして編集します。

  • While you're here, play around with the order until you like how your montage flows.

    ここで、モンタージュの流れが気に入るまで、順番を変えてみてください。

  • OK next, you want to mute each clip ...before tapping the music note to add a soundtrack.

    OK 次に、各クリップをミュートします。...音符をタップして音源を追加する前に。

  • Done.

    完了しました。

  • Myra: I want to see yours. [ARIELLE LAUGHS]

    マイラ: あなたのも見てみたいわ。[アリエルが笑う]

  • Arielle: Whoa. [BOTH LAUGH]

    アリエル:おっと[BOTH LAUGH]

  • Myra: Oh my gosh. What? Arielle: Oh, whoa.

    マイラ:オーマイガーッ何がですか?アリエル:あら、まあ。

  • [ARIELLE LAUGHS]

    [アリエルが笑う]

  • Arielle: Whoa. Myra: I'm done, I'm done. I'm leaving.

    アリエル:おっとマイラ:もういい、もういいんだ。もう帰るわ。

  • [BOTH LAUGH]

    [BOTH LAUGH]

  • Myra: It's simple but it's so beautiful.

    マイラ:シンプルですが、とても美しいですね。

  • I just love how you bring such a vibrant styling to your subjects.

    被写体を生き生きとしたスタイリングで表現しているところが素晴らしいですね。

  • Arielle: Thank you.

    アリエル:ありがとうございます。

  • Oh!

    おお!

  • That was cute. I love that.

    かわいかったな。大好きなんだ

  • Arielle: Whoa. Myra: She said, "whoa"!

    アリエル:おっとマイラ:「うわっ」って言ってた!?

  • Myra: She said, "whoa"!

    マイラ:「ウォー」って言ってましたよ!?

  • Arielle: I love how you captured the duality of Tyris's personality.

    アリエル:ティリスの二面性をうまく表現していますね。

  • Myra: To me, like color, shape, shadow, and personality really were my inspiration for this.

    マイラ:私にとって、色、形、影、そして個性は、まさにインスピレーションとなるものでした。

  • Arielle: It shows.

    アリエル:示していますね。

  • Myra: And that's how you make a video montage using Cinematic mode on iPhone.

    マイラ:そして、これがiPhoneのシネマティックモードを使ったビデオモンタージュの作り方です。

  • I had so much fun creating with you today.

    今日は皆さんと一緒に制作できて、とても楽しかったです。

  • Arielle: Me too.

    アリエル:私もです。

  • Myra: Now it's your turn!

    マイラ:次はあなたの番です!(笑)

  • Try making your own video montage.

    自分だけのビデオモンタージュを作ってみる。

  • And remember to add #TodayatApple.

    そして、#TodayatAppleをつけるのを忘れないでください。

  • Want more Creative Projects?

    もっとクリエイティブなプロジェクトがしたい?

  • Keep watching!

    見続けてください。

  • And, be sure to like and subscribe so you never miss out.

    また、「いいね!」や「購読」をすることで、見逃すことがなくなります。

  • To learn even more about Cinematic mode, join our Apple Creatives for live sessions, or try it out on a Video Tour.

    シネマティックモードについてさらに詳しく知りたい方は、Apple Creativesのライブセッションにご参加ください。またはビデオツアーでお試しください。

  • Head to the link below to find one near you. Until next time.

    以下のリンクから、お近くの店舗をお探しください。次回まで。

Today, we're making video montages on iPhone with portrait photographer Arielle Bobb-Willis.

マイラ:今日は、iPhoneでビデオモンタージュを作るんですポートレート写真家のArielle Bobb-Willis氏と。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます