Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Whether it be the McDonald's iconic sauce on big Mac, KFC's unique spices mixture, or Coca-Cola's flagship sugar concentrate,

    マクドナルドのビッグマックのアイコニックなソースや、KFC の独特なスパイスの配合、コカ・コーラの最重要な濃縮糖液など、

  • the secret to the success of these products is believed to lie in their formula of ingredients.

    これらの製品の成功の秘密は、成分の配合にあると考えられています。

  • Because companies keep these formulas a guarded secret and no one from outside of the company can get hold of these recipes,

    なぜなら、企業はこれらの配合を極秘にし、社外の人間は誰も手に入れることはできないからです。

  • these productsand their tastescan simply not be replicated by another brand, making them unique and thus, irreplaceable in the market.

    これらの製品、またその味は、他のブランドには真似できないものであり、市場において他と替わりがきかない、かけがえのないものとなっています。

  • In 2011, Cola-Cola surprised the world when they announced that they would share the confidential formula of their world-famous drink with the public during an NFL commercial.

    2011年、コーラ・コーラはナショナル・フットボール・リーグのCMで、世界的に有名な飲料の秘密の配合を公開すると発表し、世界を驚かせました。

  • Turned out, it was merely a marketing ploy where the company teased a "comical" formula for a fraction of a second.

    しかし、これは「コミカルな配合」をほんの一瞬だけ披露する、というただのマーケティング手法でした。

  • In 1977, the company even pulled out of India because they would've been legally required to divulge their ingredient list to the government.

    1977年には、インド政府に成分表を開示することが法的に義務づけられたため、インドから撤退しました。

  • In another case, they managed to stall a divorce case when they suspected that some of the Coca-Cola founder's handwritten notes were being shared as a part of a divorce settlement.

    また、コカ・コーラの創業者の手書きのメモの一部が離婚調停の一部として共有されることを疑い、離婚訴訟の引き延ばしをした例もあります。

  • All of these incidents created the buzz in media which, in turn, worked as a free advertisement for the Coca-Cola.

    これらの事件はすべて、メディアで話題となり、コカ・コーラ社の無料広告として機能しました。

  • The company apparently believes that if you've got a secret of this much importance, you got to protect it with best of your capabilities.

    これだけ重要なものの秘密を握っているのなら、全力で守らなければならない、とコカ・コーラは考えています。

  • That's why the only printed copy of the full formula lies inside a secure vault on the grounds of the World of Coca-Cola in Atlanta.

    そのため、唯一印刷された完全な配合レシピのコピーが、アトランタにあるワールド・オブ・コカ・コーラの敷地内に厳重に保管されているのです。

  • Apart from that, only two employees are privy to the complete formula at any given time, and they're not permitted to travel together.

    それとは別に、常に社員2人のみが完全な配合を知っており、彼らは一緒に旅行することを許されていません。

  • The identity of these two employees is itself a secret.

    この2人の社員が誰であるかそれ自体、明かされていません。

  • Alright; makes sense.

    なるほど。理にかなっていますね。

  • But the question that comes to mind is: How does Coca-Cola manage to manufacture and sell 1.7 billion drinks in more than 200 countries around the globe every single day,

    しかし、「コカ・コーラはどうやって世界200カ国以上で毎日17億本の飲料を製造・販売しているのだろう」、という疑問が湧いてきます。

  • when the ingredients to produce the product is only known to a handful of people?

    その製品を作るための材料が、ほんの一握りの人にしか知られていないのにも関わらず、です。

  • If it really is the center of Cola empire, why hasn't any Cola employee been successful in leaking the formula yet?

    もし、レシピが本当にコーラ帝国の中心であるならば、なぜコーラの社員はまだ誰もレシピの流出に成功していないのでしょうか?

  • That, too, in a history of more than a century?

    それも1世紀以上の歴史の中で、です。

  • And why doesn't one just find out the components of the drink in a lab through scientific methods?

    そして、なぜ科学的な方法で、実験室で飲み物の成分を調べないのでしょうか?

  • Quite contrary to these, in 2006, a former employee of Coca-Cola attempted to sell some confidential documents that possibly included the secret formula and a vial of unreleased drink to Pepsi for 1.5 Million dollars.

    これとは全く逆に、2006年、コカ・コーラの元社員が、秘密のレシピを含むとされる機密文書と未発売の飲料の小瓶をペプシに売却しようとしたことがあります。

  • Instead of breaking a deal, Pepsi contacted the FBI and helped the police in a plot to arrest the man red-handed.

    ペプシは取引を破棄する代わりに、FBIに連絡し、警察の捜査戦略に協力して、この男を現行犯逮捕しました。

  • Pepsi could've used this opportunity to sell the taste of Coca-Cola under their name and become the sole player in the market.

    ペプシはこの機会に、コカ・コーラの味を自分たちの名前で売り出し、市場の唯一のプレーヤーになることもできたはずでした。

  • They didn't do so because, first, this would've been illegal, and second, it's not worth the risk or effort.

    それをしなかったのは、第一に違法であること、第二にリスクや労力に見合わないからです。

  • The reality is that the Coca-Cola secret formula isn't really a secret, so spending millions of dollar to get this doesn't make sense.

    現実には、コカ・コーラの秘密のレシピは実際には秘密ではなく、レシピを手に入れるために何百万ドルも使っても意味がないのです。

  • The exact formula is known to many people around the world, and any talented chemist can recreate the formula to an extent that's indistinguishable from the real one in a blind taste at a much lower cost.

    正確なレシピは世界中の多くの人が知っており、あらゆる優秀な化学者が、はるかに低コストで、ブラインドテイストで本物と見分けがつかないレベルにまで再現することができるのです。

  • For decades, Coca-Cola has used these rumors about a secret formula to enhance consumer perception of Coca-Cola's specialness.

    コカ・コーラは何十年もの間、秘密のレシピに関するこうした噂を利用して、コカ・コーラが特別なものであるという消費者の認識を高めてきました。

  • By insisting that the recipe is a trade secret, Coca-Cola creates a mystique around the product that helps maintain a certain image in the minds of customers.

    コカ・コーラは、レシピを企業秘密とすることで、製品に神秘性を持たせ、顧客の心の中にある一定のイメージを維持することに貢献しているのです。

  • While what's really special about Coca-Cola is its branding, the nostalgia behind its history, and its chain of distribution which can't be copied.

    コカ・コーラのスペシャルさは、そのブランド力、歴史の裏にある懐しさ、そして真似のできない流通の広がりにあります。

  • People may buy fake Gucci bags because the original ones may cost a liver and kidney,

    人々は、本物がとても高いからという理由で偽物のグッチのバッグを買うでしょう。

  • but why would anyone buy a slightly cheaper Coca-Cola drink from a nameless brand when one can easily afford the real one?

    しかし、本物のコカ・コーラが簡単に安く手に入るのに、なぜ名もないブランドの少し安いコーラ飲料を買うのでしょうか?

  • Not many people would buy something that tastes like a Coca-Cola drink in a Pepsi bottle, either.

    ペプシボトルに入ったコカ・コーラ飲料のような味のものを買う人も、そう多くはないでしょう。

  • Similarly, a newly-founded SideNote's Big Mac may have the same recipe as McDonald's, but [it] doesn't give you the happy clown guy and the billions of dollars of marketing power.

    同様に、新しく設立された SideNote のビッグマックは、マクドナルドと同じレシピかもしれませんが、ハッピーピエロの男や何十億ドルものマーケティングパワーは得られません。

  • In fact, Coca-Cola's taste is so tightly tied to its name after years of marketing that even the company itself can't easily change it.

    実際、コカ・コーラの味は長年のマーケティングの結果、その名前と固く結びついており、会社自体も簡単に変えることができません。

  • In the 1980s, the company attempted to change the formula of the drink⏤a new, better-tasting coke even passed a blind test against the old one.

    1980年代には、コーラの配合を変え、ブラインドテストで合格した、オリジナルよりもおいしいコーラをつくろうとしました。

  • But when it was brought to the market, the company faced a massive backlash from the public.

    しかし、いざ市場に出してみると、世間からは大きな反発を受けました。

  • People still preferred the old coke because of its familiar taste, and the company gave in to protests and returned to the old formula.

    それでも、人々は慣れ親しんだ味である元々のコーラを好み、会社は抗議に屈して旧レシピに戻しました。

Whether it be the McDonald's iconic sauce on big Mac, KFC's unique spices mixture, or Coca-Cola's flagship sugar concentrate,

マクドナルドのビッグマックのアイコニックなソースや、KFC の独特なスパイスの配合、コカ・コーラの最重要な濃縮糖液など、

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます