Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This video is supported by viewers like you.

    この動画は、皆様のような視聴者の皆様に支えられています。

  • If you want to help me make more things like this, consider supporting me on Patreon.

    もし、このようなものをもっと作るのをら手伝ってくれるなら、Patreon で私をサポートすることをご検討ください。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Ninja are awesome.

    忍者は素晴らしいです。

  • Mysterious shadow figures appearing in a split second, neutralizing a megalomaniacal feudal lord with some exotic contraption, and vanishing into the darkness immediately after.

    一瞬にして現れた謎の影武者が、誇大妄想の大名をエキゾチックな仕掛けで無力化し、その直後、暗闇に消えていく。

  • Great movie material, no doubt.

    素晴らしい映画の素材であることは間違いありません。

  • But what sounds good doesn't have to be true.

    しかし、聞こえのいいことが真実であるとは限りません。

  • Ninja are known all around the world, but most of what we believe to know about them is misrepresented, made up, or simply a lie.

    忍者は世界中で知られていますが、私たちが知っていると信じていることのほとんどは、間違って伝えられたり、作り上げられたり、単に嘘であったりします。

  • That starts with the name.

    それは、名前から始まります。

  • Two characters: "endure" or "hide", and "person", which can be read in two different ways.

    2つの文字:"耐 "または "忍 " "人"、と二通りの読み方があります。

  • "Ninja", by far the dominant one, likely for Western audience pronunciation reasons,

    欧米人の発音を考慮してか、「ニンジャ」が圧倒的に多く、

  • or "shinobi no mono", in short, "shinobi", which had been, until the 1950s, the clear standard reading.

    「シノビノモノ」、つまり「忍び」が1950年代まで明確な標準読みとなっていました。

  • Doesn't mean that ninja is wrongboth readings are legitimatebut that ninja, in the time they actually existed, were barely ever called ninja.

    忍者が間違っているわけではなく、どちらの読み方も正しいのですが、忍者が実際に存在した時代には、ほとんど忍者と呼ばれることはなかったのです。

  • I, by the way, say ninja with no "-s" in the plural form because in Japanese, singular and plural, usually identical.

    ちなみに私は、日本語では単数形と複数形は通常同じなので、複数形の「-s」を付けずに「ninja」と言います。

  • In other languages, one can certainly use an "-s"; I just don't.

    他の言語では、確かに"-s "を使うことができますが、私は使いません。

  • So much for the name, now we should maybe learn what it stands for.

    名前についてはこれくらいにして、今度はその略語について勉強しましょう。

  • Turns out, not so easy.

    しかし、そう簡単にはいきません。

  • Because official ninja, who, after passing their ninja exam, would receive a ninja ID from their local ninja office, never existed.

    なぜなら、忍者試験に合格し、地元の忍者事務所から忍者IDをもらう正式な忍者は存在しなかったからです。

  • The maybe most sensible definition of ninja would be:

    忍者の定義としては、もしかしたら最も常識的なものかもしれませんね。

  • "A person who, in the Japan of the Sengoku and the Edo era, used special skills for convert intelligence gathering and combat."

    「戦国時代や江戸時代の日本で、変換情報収集や戦闘に特殊技能を用いた人」

  • Simplified: "historical, Japanese secret special operatives".

    簡略化すると「歴史的な、日本の秘密特殊工作員」です。

  • Activities include: Espionage, infiltration, arson, sabotage, general adversary confusion, assassinations, and, very simply, eavesdropping and telling.

    活動内容は以下の通り、スパイ活動、潜入、放火、サボタージュ、一般敵対者の混乱、暗殺、そしてごく簡単に言えば、盗聴と告げ口です。

  • The reason the list's so long is that the term ninja is used for very different groups, from underclass mercenary to shougun guard, from provincial resistance fighter to regime informer.

    このようにリストが長くなるのは、忍者という言葉が、下層階級の傭兵から将軍家の護衛、地方のレジスタンスから政権の情報提供者まで、まったく異なる集団に使われているからである。

  • Only similarities being the execution of covert operations and the ninja myth resulting from all of these groups.

    唯一の共通点は、秘密作戦の実行と、これらすべてのグループから生まれた忍者神話です。

  • One part of that myth is the typical black uniform from head to toe, with only the eyes left uncovered.

    その神話の一端は、頭からつま先まで黒いユニフォームで、目だけが覆われていない典型的なものです。

  • On first glance, pretty useful.

    一見すると、かなり便利です。

  • Covert operation is usually at night, so black uniform for staying unseen.

    隠密行動は夜間に行われることが多いので、人目につかないように黒いユニフォームを着用します。

  • But ninja also operated during they day, where that kind of camouflage quickly sticks out.

    しかし、忍者は日中も活動するため、そのようなカモフラージュはすぐにバレてしまうのです。

  • I can see you, mate.

    見えてるよ。

  • Like hell you do!

    そんなわけ!

  • In reality, only one instance of such a black uniform is documented, which puts it just above nonexistent.

    実際には、このような黒いユニフォームは1例しか記録されておらず、存在しないに等しいです。

  • Real, typical ninja clothes would be simple dark peasant or monk outfits.

    本当の典型的な忍者の服は、シンプルな暗黒の農民服や僧侶の服でしょう。

  • That way, you're hard to spot at night and blend in during the day.

    そうすれば、夜間は見つかりにくく、日中は溶け込めるのです。

  • Like the uniform, the most famous ninja weapon, the throwing star⏤"shuriken" in Japanese, is more story than history.

    忍者の武器として最も有名な「手裏剣」も制服と同様、歴史というより物語に近いです。

  • Shuriken means all kinds of throwing objects that can distract or harm an enemy in a fight.

    手裏剣とは、戦いの中で敵の気をそらしたり、傷つけたりするための投擲物全般を意味します。

  • Generally, those came in various shapes, but longer, pointy ones were more effective than star-shaped ones.

    一般的には、さまざまな形状のものがありますが、星型のものよりも、長くて先のとがったものの方が効果的でした。

  • And in the few cases they'd actually come into use, they were carried by openly fighting samurai, not ninja.

    そして、実際に使われるようになったのは、忍者ではなく、公然と戦う侍が持っていた数少ないケースです。

  • When your main objective is to stay hidden, you don't start hurling christmas decorations at enemies.

    隠れることが目的なら、敵にクリスマスの飾りを投げつけたりしません。

  • And since we're

    そして、すでに、

  • And since we're already talking about fighting,

    すでに戦いの話になっているので、

  • ninjutsuthe "nin" of ninja plus "jutsu", techniqueis, in contrast to all claims, not a martial art, but simply an umbrella term for skills helpful in covert operations.

    忍術⏤忍者の「忍」と技術の「術」⏤は、武術ではなく、隠密作戦に役立つ技術の総称であるとされています。

  • These are documented for posterity in a handful of manuals, which feature, aside from disguises, infiltration techniques, and more or less helpful equipment,

    これらは後世のために、変装以外の潜入技術や多少なりとも役立つ装備などを紹介したマニュアルに記録されています。

  • also lots of esoteric nonsense that has nothing at all to do with what ninja did.

    また、忍者がやったこととは全く関係のない、難解なナンセンスなこともたくさんあります。

  • In the seventh lunar month, the lucky days are the Horse and the Hare.

    旧暦の7月は馬と兎が吉日です。

  • Dude.

    おい。

  • There are two types of ninja in this world.

    この世界には2種類の忍者がいます。

  • The historical ninja, without a single, unbroken tradition, made up of all kinds of different groups that, in secret, infiltrated, scouted out, and burned down castles,

    歴史的な忍者は、一つの途切れることのない伝統を持たず、様々な種類の集団から成り、密かに潜入し、偵察し、城を焼き払ったのです。

  • and, thanks to 400 years of romantization, commercialization, and artistic distortion, the pop-culture ninja, flying above the rooftops in his black uniform, pelting enemies with throwing stars.

    そして、400年にわたるロマンチック化、商業化、芸術的歪曲のおかげで、黒い制服で屋根の上を飛び回り、敵に投げつけるポップカルチャー忍者が誕生したのです。

  • Every ninja has a right to exist.

    どんな忍者にも存在する権利があるのです。

  • Can you get out of the shot, please?

    撮らないでもらえるかな?

  • Thanks a bunch.

    ありがとうございました。

  • As long as you don't forget that the ninja on the silver screen doesn't share much more with the ninja in history books than the name.

    銀幕の中の忍者は、歴史書に登場する忍者と名前以上の共通点がないことを忘れてはいけません。

This video is supported by viewers like you.

この動画は、皆様のような視聴者の皆様に支えられています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます