Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Tada. A tiny home for my tiny friend.

    タダ。小さな友人のための小さな家。

  • [speaking indistinctly]

    [話を聞いて]

  • Oh, I get it!

    ああ、わかったよ!

  • [laughing]

    [笑]

  • Nice work, Patrick. Whoops! Almost forgot.

    よくやった パトリックおっと!忘れるところだった

  • You've got to have a Gare-Bear.

    ガレベアを持っていないとダメなんです。

  • Oh, yay!

    おお、やったー!

  • Ohh. Huh? [chuckles]

    あ、あれ?[チャックルズ]

  • Awe.

    畏まりました。

  • Whoa. The small ray.

    おっと小さいエイが。

  • Hee...

    へー...

  • Here's your shake, sir.

    シェイクです

  • [laughing]

    [笑]

  • [laughing]

    [笑]

  • Hmm.

    うーん。

  • There you go.

    これでよしとする。

  • Come again, sir.

    もう一度来てください。

  • SpongeBob, what's going on in here? Huh?

    スポンジ・ボブ、どうしたんだ?え?

  • Why's everything all tiny?

    なんで全部小さいの?

  • I don't know.

    どうだろう。

  • - What do you got there? - Nothing.

    - 何かあったのか?- 何もない

  • Green cheese! Green cheese! Green cheese!

    グリーンチーズ!グリーン・チーズ!グリーンチーズ!

  • SpongeBob? Patrick?

    スポンジ・ボブ?パトリック?

  • So romantic.

    とてもロマンチックですね。

  • Oh.

    ああ。

  • Eugene-ikins, give me some sugar.

    オイゲンイキン、砂糖をくれ。

  • I'm always a sucker for a good smooch.

    私はいつも、良いスモーチには目がありません。

  • [grunting]

    [grunting]

  • [spitting] Ha ha, I found an action figure.

    [アクションフィギュアを見つけたんだ

  • Whoa. I saw it first.

    おっと先に見ちゃったよ。

  • - No, I did. - Finders keepers.

    - いいえ、そうです。- Finders keepers.

  • Whoa!

    うわっ!

  • What's the matter with you?

    どうしたんだ?

  • Blech.

    ブリーチ。

  • It's got my spit on it!

    俺の唾液が付いてるぞ!

  • Whoa! You can't catch me.

    うわっ!捕まえられないぞ

  • [laughing]

    [笑]

  • [laughing]

    [笑]

  • Don't let him get away.

    彼を逃がすな

  • [laughing]

    [笑]

  • This is the best action figure ever.

    これは最高のアクションフィギュアだ。

  • [panting]

    [パンピング]

  • SpongeBob in the corner pocket. Do ink!

    コーナーポケットにスポンジボブ。インクを入れよう

  • You brats get back in the play area

    お前ら餓鬼は遊び場に戻れ

  • or I'll 86 your face!

    さもなくば、お前の顔を86回殺すぞ!

  • Bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang.

    バン、バン、バン、バン、バン、バン、バン。

  • [laughing]

    [笑]

  • Gary?

    ゲイリー?

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • They shrunk!

    縮んじゃった!?

  • I'm going to need to get new pants.

    新しいズボンを買わなきゃ。

  • I win.

    私の勝ちです。

  • Hot dang!

    ホットダン!

  • I'm faster than green grass through a goose!

    私はガチョウを通した青草より速い!

  • Hm, these jumbo dogs are much too big

    うーん、このジャンボドッグは大きすぎる。

  • for your baby heads.

    赤ちゃんの頭のために

  • [grunting]

    [grunting]

  • These dinky dogs should do ya.

    この小さな犬たちがやってくれるはずだ。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • You're welcome.

    どういたしまして。

  • I know just the thing to get the spirits up:

    気分を盛り上げるのにちょうどいいものを知っているんだ。

  • the official Krusty Krab play set.

    クラスティクラブの公式プレイセットです。

  • SpongeBob, I need 20 Krabby Patties

    スポンジ・ボブ、クラビーパティが20個必要です。

  • on the double, please.

    をダブルでお願いします。

  • Sure thing, Mr. Squidward, sir. 20 Krabby Patties coming up.

    もちろんです、イカサマ師さん。クラビーパティが20個です

  • SpongeBob, what are you doing here?

    スポンジ・ボブ ここで何してるんだ?

  • You're going to cost me some loot

    戦利品を犠牲にするつもりか?

  • if you don't get your square keister home.

    家に帰らないなら

  • Out, out, out! Until your vacation is over!

    アウト、アウト、アウト!休暇が終わるまで!

  • Oh, what to do on this boring vacation?

    ああ、こんな退屈な休みに何をすればいいんだ。

  • Hey, I know just the thing to get the ol' spirits up!

    そうだ、気分を盛り上げるのにちょうどいいものがあるんだ。

  • I need 20 Krabby Patties, please.

    クラビーパティーを20個ください。

  • Sure thing, ol' buddy, ol' Squid.

    いいとも、イカちゃん。

  • 20 Krabby Patties coming--

    20個のクラビーパティが来る--。

  • [meowing]

    [ニャー]

  • Shrink.

    収縮する。

  • I do have a lot of issues.

    いろいろと問題はあるんですけどね。

  • [alarm blaring]

    [アラームが鳴り響く]

  • Pretty.

    きれいだ。

  • I'm back, SpongeBob. Uh-oh.

    ただいま、スポンジ・ボブ。あぁ...

  • [laughing] You're so tiny.

    [ちっちゃいな

  • [screaming] A giant SpongeBob!

    [巨大なスポンジ・ボブ!

  • Patrick! SpongeBob!

    パトリック!スポンジ・ボブ!

  • [screaming] Sandy's grown to gigantic size!

    [サンディが巨大化してる!

  • I don't think Sandy grew, Patrick, I think we shrunk.

    サンディが成長したのではなく、パトリック、私たちが収縮したのだと思います。

  • That's silly.

    そんなバカな。

  • Don't you think it's more likely that the entire world grew?

    世界全体が成長した可能性の方が高いと思いませんか?

  • [laughing]

    [笑]

  • Life is but a walking shadow.

    人生は歩く影に過ぎない。

  • Looby! Looby! Looby! Looby! Looby! Looby!

    ルービーズ!ルービーズ!ルービーズ!ルービーズ!ルービーズ!ルービーズ!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Looby! Looby! Looby!

    ルービーズ!ルービーズ!ルービーズ!

  • Hey. Head Shrinking for Beginners .

    おい、初心者のためのヘッドシュリンク .

  • Mm.

    ん。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Hey hoo hey...

    ヘイホイホイ...

  • [chanting]

    [詠唱]

  • Oh, my goodness, I guess we'll have to live here

    あらあら、ここに住むしかないのかしら

  • in the library forever, Gary.

    を永遠に図書館に置いておくんだ、ゲイリー。

  • [meowing]

    [ニャー]

  • [laughing]

    [笑]

  • Oh, boo hoo.

    ああ、ブーイングだ。

  • Let me play a sad song for you and the world's smallest violin.

    世界一小さなヴァイオリンと一緒に、悲しい歌を奏でましょう。

  • This is serious.

    これは深刻です。

  • I know. This really is the world's smallest violin.

    そうなんです。これは本当に世界最小のバイオリンなんです。

  • See?

    ほらね。

  • Hey, speaking of Spot,

    そうだ、スポットといえば。

  • did you always have a double pupil?

    は、もともと二重の瞳孔だったのですか?

  • A double what?

    ダブル何?

  • Spot! Thank, entropy, you're safe!

    スポット!ありがとう、エントロピー、あなたは安全です!

  • You were hiding on my optical cornea

    あなたは私の光学角膜の上に隠れていた

  • the whole time.

    ずっと

  • You sneaky little amoeba, you.

    この卑しいアメーバ野郎め。

  • [barking]

    [吠え声]

  • [laughing]

    [笑]

  • Aw, I'm glad you found Spot.

    スポットが見つかってよかったですね。

  • Who wants Mini Squidward to dance for our amusement?

    ミニスカポリスに踊ってもらうのは誰だ?

  • [cheering]

    [歓声]

  • Well, gosh. Okay.

    まあ、ごほん。そうか

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • What's the big deal? Those are all my moves!

    どうしたんだ?全部俺の技だ!

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • [music playing]

    [音楽演奏]

  • Tada!

    タダ!

  • [gasping] Talk about no talent.

    [才能がないって話だ

  • Maybe Squidward should get size reduction surgery

    スクイッドワードはサイズダウン手術を受けるべきかもしれない

  • so he'll dance better.

    ということで、ダンスが上手になります。

  • [laughing]

    [笑]

  • That Mini Squid.

    あのミニイカが。

  • [mooing]

    [モーニング]

  • Ah, yeehaw! Get along, little amoebas.

    あ、いやっほー!仲良くね、小さなアメーバさんたち。

  • [mooing]

    [モーニング]

  • I did it! It's sarsaparilla time!

    やっちゃった!?サルサパリラの時間だ!

  • [mooing]

    [モーニング]

  • [grunting]

    [grunting]

  • Holy osmosis! I lived as an amoeba for a whole week.

    浸透圧ってすごい!丸々1週間アメーバとして生活していました。

  • Patrick, you may feel a slight tickle.

    パトリック、少しくすぐったい感じがするかもしれません。

  • Oh, I like tickles.

    あ、くすぐり系は好きです。

  • Okay, let's get a look at this.

    では、さっそく見てみましょう。

  • [laughing] That was intense.

    [あれは強烈でしたね(笑)。

  • Oop, almost forgot.

    おっと、忘れるところだった。

  • Ow.

    Ow.

  • You're going on a date with my wife, Karen, Ray Ray.

    妻のカレンとデートするんだ、レイレイ。

  • Johnson, I finally figured out a way to shrink

    ジョンソン、ついに縮小する方法を発見しました。

  • an ordinary mailman down to the size of a grain of sand.

    普通の郵便配達員を砂粒のような大きさにまで小さくしてしまうのです。

  • - But how? - By using this shrink ray.

    - でも、どうやって?- この縮ませ光線を使ってね。

  • Mother of mercy! Where'd they go?

    慈悲深き母よ!どこに行ったんだ?

  • There. They're headed right for that discarded potato chip.

    あそこだ捨てられたポテトチップに 向かっているんだ

  • [growling]

    [うなり声]

  • What's the matter?

    どうしたんだ?

  • Potato chips are his favorite snack.

    ポテトチップスは彼の大好物です。

  • Johnson!

    ジョンソン!

  • No!

    ダメだ!

  • No, no, no.

    いえいえ、そんなことはありません。

  • I never will understand these city folk.

    私はこのような都会の人々を理解することはできません。

  • That's it. Time for the spin cycle.

    それでいい。スピンサイクルの時間です。

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • Not so fast, Man Ray.

    そうはいかないよ、マン・レイ。

  • Wha?

    え?

  • You're all wet. You need to dry out.

    みんな濡れている。乾かす必要がある。

  • What? No, my head is dry clean only!

    何?いいえ、私の頭はドライクリーニングのみです!

  • But I didn't do anything.

    でも、私は何もしていない。

  • Just keep moving.

    とにかく動き続けること。

  • You too, missy.

    あなたもね、お嬢さん。

  • This shrink belt will allow me to walk

    このシュリンクベルトがあれば、歩けるようになる

  • among those little monkeys.

    あの小さな猿の中で

  • [laughing]

    [笑]

  • Huh?

    え?

  • Too small! Too small!

    小さすぎる!?小さすぎる!

  • Huh? [laughing]

    え?[笑]

  • Hey, why are you idiots so short?

    おい、なんでお前らバカはそんなに背が低いんだ?

  • You afraid of me? You gonna cry?

    俺が怖いのか?泣くのか?

  • [crying]

    [泣く]

  • [sizzling]

    [シズル感]

  • How would you like a Krabby Patty?

    クラビーパティはいかがですか?

  • SpongeBob SquarePants, are you crazy?

    スポンジ・ボブ 気は確かか?

  • That's not the right food for a little fella like him.

    あの子みたいなちっちゃい子に食べさせるもんじゃないね。

  • Of course not. I don't know what I was thinking.

    もちろん、そんなことはない。何を考えていたんだろう。

  • What he needs is a tiny Krabby Patty.

    彼に必要なのは、小さなクラビーパティ。

  • [sniffing] Blegh.

    [鼻をかむ] Blegh.

  • Huh? No one's ever turned down one of these before.

    え?今まで誰も断ったことないだろ。

  • This is my life from now on, huh?

    これがこれからの私の人生か。

  • [laughing]

    [笑]

  • Just call me SpongeBob WormPants cause that's all I am,

    私はスポンジ・ボブ・ワームパンツと呼んでください。

  • just an apartment for worms.

    ミミズのためのアパート

  • [laughing]

    [笑]

  • [snoring]

    [いびき]

  • [meowing]

    [ニャー]

  • [horn blowing]

    [ホルンの音]

  • Hooray, Gary, we're finally huge.

    万歳!ゲイリー、ついに巨大化したぞ。

  • [meowing] Huh?

    [どうした?

  • Wait a minute. Oh, no!

    ちょっと待てよやばい!

  • [meowing]

    [ニャー]

  • Ow.

    Ow.

  • Squidward, help me! My house is shrinking.

    スクイッドワード、助けて!僕の家が縮んでいくよ。

  • I woke up this morning and it was getting smaller

    朝起きたら、小さくなっていた

  • [speaking indistinctly]

    [話を聞いて]

  • [dial tone]

    [ダイヤルトーン]

  • Oh, no!

    そんな!

  • Patrick, if you want to win an award,

    パトリック、賞を取るなら。

  • you have to do something.

    何かしなければならないのです。

  • Mm.

    ん。

  • I want to defeat the giant monkey men

    巨大な猿人を倒したい

  • and save the ninth dimension!

    そして、9次元を救え

  • Me, too! But that sounds a little hard.

    私も!でも、ちょっと難しそうですね。

  • Why don't we start smaller?

    もっと小さいところから始めてはどうだろう?

  • I want to defeat the little monkey men

    リトルモンキーメンを倒したい

  • and save the eighth dimension!

    そして、8次元を救え!

  • - Smaller. - Doctor.

    - もっと小さく- ドクター

  • - Smaller. - Fireman?

    - もっと小さく- 火消し役?

  • The smallest you can think of.

    思いつく限り最小のもの

  • A job at the Krusty Krab?

    クラスティクラブの仕事?

  • Yeah!

    やったー!

  • [baby crying]

    [赤ん坊の泣き声]

  • What the?

    なんだ?

  • Puppies? [barking]

    子犬?[吠え声]

  • You did it, boy! Oh, I'm so glad you're okay.

    やったな、少年!ああ、無事でよかった。

  • Wait. Is that my good dinner jacket?

    待って、それ、私のディナージャケット?

  • Oh, who cares about a dinner jacket?

    あ、ディナージャケットなんてどうでもいいのか。

  • Aw, look at the little puppies!

    小さな子犬たちを見てください。

  • Yeesh. Calm down, Karen.

    イヤーッ落ち着いて、カレン。

  • You don't want to blow out your motherboard.

    マザーボードが吹っ飛んだら大変ですからね。

  • Oh, I'm gonna name you Steven and Karen

    スティーブンとカレンと名付けよう

  • and Clayton and Vincent and- cute overload.

    とClaytonとVincentと......キュートさ満載です。

  • You wanna tussle?! Well, let's tussle it up!

    闘いたいのか!?じゃぁ、対決だ!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Cousin BlackJack?

    いとこのBlackJack?

  • In the living flesh.

    生きている肉体の中で

  • [laughing] That tickles.

    [くすぐったいですね。

  • Just like the old days, eh, cousin?

    昔のようだな、いとこよ?

  • Yeah, BlackJack, you haven't changed a bit.

    ああ、BlackJack、君は少しも変わっていないね。

  • [laughing]

    [笑]

  • Attention, beach-goers! You are trespassing!

    海水浴客に告ぐ!あなたは不法侵入しています!

  • You have exactly 17 minutes to haul your caucuses off

    17分以内にコーカスを持ち帰ること

  • of the future site of the Chum Bucket Mega bucket!

    チャムバケット・メガバケット」の建設予定地の!

  • Do you hear something?

    何か聞こえるか?

  • [squeaking]

    [キーキー]

  • Okay, have it your way!

    よし、好きにしろ!

  • I don't mind bulldozing over each and every--

    ブルドーザーで一々...

  • Mommy, look.

    ママ、見て

  • Somebody left his toy tractor here.

    誰かがトラクターのおもちゃをここに置いていった。

  • Put that down, Billy. That has germs on it.

    それを置けよ ビリーばい菌だらけだ

  • Ah, Mom.

    あ、お母さん。

  • [squeaking]

    [キーキー]

  • Ya don't see that everyday.

    毎日見るものではありません。

  • [both] Jinx! Buy me a patty!

    [ジンクス!パティ買ってよ!

  • [laughing]

    [笑]

  • [squeaking]

    [キーキー]

  • Excuse me! I can't reach my silverware!

    すみません!銀食器に手が届かないんです!

  • Terribly sorry, sir.

    大変申し訳ございませんでした。

  • Will there be anything else?

    他に何かあるのでしょうか?

  • Is my tie on straight?

    ネクタイはまっすぐか?

  • You look fabulous.

    とても素敵です。

  • Your gentleman caller awaits.

    あなたの紳士的なお電話をお待ちしております。

  • Hello, my dear.

    こんにちは。

  • I must say you look ravishing tonight.

    今夜のあなたはとても素敵です。

  • Oh, my, you're a tiny thing, but awfully cute.

    あら、ちっちゃいけど、やけにかわいいわね。

  • Give it here, you big, stupid baby.

    こっちによこせよ、この馬鹿でかい赤ん坊が。

  • Ow!

    痛っ!

  • [laughing]

    [笑]

  • [groaning]

    [うめき声]

  • I got it!

    やったぜ!

  • Just like taking candy from a baby!

    赤ん坊からお菓子を取るようなものだ!

  • Get it, Krabs?

    わかったか、クラベス?

  • Like taking candy from you!

    お菓子をもらうように!?

  • Hey, what are you doing?

    おい、何してるんだ?

  • [laughing]

    [笑]

  • Ooh.

    おお。

  • Uh-oh.

    あーあ。

  • [clearing throat]

    [咳払い]

  • Mama's evil little genius needs a diaper!

    ママの悪ガキにオシメが必要だ!

  • Oh, yes, the unshrink ray.

    そうそう、アンシンクレイ。

  • Let's see, uh... uh... Did you set it to wumbo?

    えーと、えーと・・・・・・・・・・・・・・・・・ウンボに設定しましたか?

  • [everyone] What?!

    何?

  • Get SpongeBob!

    スポンジボブゲット!

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Get 'em!

    やっつけろ!

  • Now, I have to drive five miles

    今、私は5マイルを運転しなければならない

  • to go to the bathroom in my own home!

    自分の家でトイレに行くために!?

  • And I need an elevator to climb one stair!

    しかも、階段1つ登るのに、エレベーターが必要なんですよ!?

  • Hi-yah!

    ヒャッハー!

  • We've been shrinking for years!

    もう何年も前から縮小しているんですよ!?

  • But this is ridiculous.

    しかし、これはおかしい。

  • Everything's too big!

    何もかもが大きすぎる!

  • I've got it.

    持っています。

  • Tada.

    多田

  • Since I couldn't make you big, I made the city small.

    あなたを大きくできないから、街を小さくしたんです。

  • And now only one more thing to shrink.

    そして、あとは縮めるだけです。

  • Cheese.

    チーズ

  • I guess this is okay.

    これでいいんでしょうね。

  • Yeah, what's the difference?

    ああ、どう違うんだ?

  • Good idea, SpongeBob.

    いいアイデアだ、スポンジ・ボブ。

  • [cheering]

    [歓声]

  • Well, it's great to be back.

    さて、戻ってこれてよかったです。

  • Oh?

    え?

Tada. A tiny home for my tiny friend.

タダ。小さな友人のための小さな家。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます