Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • All right, baby, you ready to do a review with me?

    よし、ベイビー、俺と復習する準備はできたか?

  • I'm just gonna be my sidekick there.

    そこは相棒に徹する。

  • I know you're always gonna be my sidekick today.

    今日はいつも私の相棒でいてくれるよね。

  • I'm gonna be talking about Lo and Sons, the ravaged backpack.

    今回はロー&サンズ、ボロボロのリュックサックについてです。

  • I just recently got this and I am in love with it.

    最近手に入れたばかりですが、惚れ惚れします。

  • I've actually been a huge fan of Lo and Sons for years now.

    実は、私はもう何年も前からロー&サンズの大ファンなんです。

  • I started out with one of their purses and then I got their canvas toe and now one of their backpacks.

    最初は財布から始めて、キャンバストゥを手に入れ、今はリュックサックも持っています。

  • Uh, I love them because they always have the traveler in mind and their styling is just so sleek.

    旅行者のことを常に考えていて、スタイリングがとてもスマートなので、大好きです。

  • They really think about like minimal design and what women want when they travel or go to work or just when you're out.

    ミニマルデザインや、旅行や通勤、外出の際に女性が求めるものを本当によく考えています。

  • And about another reason why I love Lo and Sons bag so much is because they really think about organization.

    そしてもうひとつ、私がLo and Sonsのバッグを愛してやまない理由は、彼らが本当に整理整頓を考えているからです。

  • So there's lots of compartments and size ways you can organize or you know, expand certain pockets.

    そのため、たくさんの仕切りがあり、サイズに合わせて整理したり、特定のポケットを拡張したりすることが可能です。

  • So yeah, I'm gonna go over all of that with this relish bag.

    そうそう、このレリッシュバッグで、そのすべてを確認するんだ。

  • So, first of all the rallies comes with two sizes.

    そこで、まずラリーには2つのサイズが用意されています。

  • A large and a small.

    大と小があります。

  • I went with the large size because I always, when I'm traveling, I go with my carry on suitcase and a backpack and I wanted my personal item backpack to fit as much as I can on the plane.

    いつも、旅行の時は、機内持ち込みのスーツケースとリュックで行くので、私物のリュックもできるだけ入るようにしたかったので、大きいサイズにしました。

  • Okay, so I'm gonna start with the outside here.

    では、まず外側から見ていきますね。

  • Um, it's made of nylon.

    ええと、ナイロン製です。

  • So it's wired resistant and up front is leather.

    だから、ワイヤリング耐性があり、前面はレザーになっています。

  • It's the napa leather.

    それは、ナパレザーです。

  • I also got the gold hardware.

    ゴールドの金具も手に入れました。

  • You can choose from gold or gun metal or silver.

    ゴールド、ガンメタル、シルバーからお選びいただけます。

  • I usually like to go with the black fabric and gold hardware, it's just my thing.

    私は普段から、黒い生地にゴールドの金具が好きなんです。

  • All right, so I'm gonna start with the front pocket here.

    では、まず前面のポケットから。

  • The front pocket fits a lot.

    前面のポケットはたくさん入ります。

  • He's gonna open it.

    開けるつもりだ

  • And first of all, I love these zippers, they're just so smooth and easy to open.

    そしてまず、このファスナーがとても滑らかで開けやすく、気に入っています。

  • So this front pocket is humongous.

    だから、このフロントポケットは巨大なのです。

  • You could put quite a lot in here.

    かなりたくさん入れられますね。

  • Um They even have another inside pocket here where you can store things what I packed.

    ええと、ここにはもう一つ内ポケットがあって、私が詰めたものを入れておけるようになっています。

  • You know, I usually pack my USB charging device.

    普段からUSB充電器を入れているんですよ。

  • Also some cables, snacks, um a wifi hotspot, especially if I go travel internationally and then they have, you know, a little organization here for pens.

    また、ケーブル、スナック、無線LANのホットスポット、そしてペンのための小さな組織もあります。

  • Also they have an attachment here where you can put your key and you can put it on either side to, they have a D.

    また、ここにキーを入れるアタッチメントがあり、左右どちらにも付けることができます。

  • Ring on either side.

    左右にリング。

  • So it's easy access to your keys and you can just easily like pull on the string and be like, oh there's my key because you know when you're on a long trip and you come back, you're always wondering where to put my key again.

    長期の旅行で帰ってきたとき、鍵をどこにしまったか迷うことがありますからね。

  • Uh So yeah, you could still fit a lot more in here.

    ええと、そうですね、まだまだたくさん入りそうです。

  • If I was really traveling today.

    もし、私が今日、本当に旅をしていたら。

  • I would probably back it with more snacks.

    私なら、もっとお菓子をバックにしてしまうかもしれません。

  • I usually take like some rice balls or some kind of like fried chicken, like homemade stuff with me to take on the plane.

    おにぎりとか、フライドチキンみたいな、手作りのものを飛行機に持っていくことが多いですね。

  • And then on the side there's two side pockets with zippers that expands.

    そして、サイドにはファスナー付きのポケットが2つあり、展開されています。

  • So if you're not using it, you can just zip it up and have your sleek look.

    だから、使わないときはジッパーを閉めれば、スッキリした印象になりますよ。

  • But if you're traveling and you need your water with you, you can just open this back up and you know, you can put in a regular 16 ounce water bottle in here, you know, fits pretty nicely.

    でも、旅行先で水が必要なときは、これを開けて、普通の16オンスの水筒を入れればいいんです。

  • But you can also fit a pretty big water bottle.

    でも、かなり大きな水筒も入りますよ。

  • So this is like one of the bigger size water bottles that I have, the water containers and it's pretty good there too.

    だから、これは私が持っている水筒の中でも大きいサイズのようなもので、水入れもそこそこいいんです。

  • So I was pretty impressed with that.

    だから、かなり印象に残っているんです。

  • And if you want to put, you know, skinnier items in there too, like I'd like to take my selfie stick with me, I could put it in here and not have to worry about it getting loose and it's just you know, nice and compact in there.

    また、自撮り棒を持ち歩きたいなど、細いものを入れる場合も、ここに入れれば緩む心配はありませんし、コンパクトにまとまりますね。

  • Whereas if you know, if it was already like this would be kind loose and I could you know, possibly drop it.

    でも、もしこのままだったら、ちょっと緩い感じで、落とせるかもしれませんね。

  • So this kind of keeps it more secure.

    このように、より安全性を高めることができるのです。

  • And I like that.

    そして、それが好きなんです。

  • I also wanted to point out that they did this little detail down here where they put little knobs so that your bag wouldn't get dirty when you put it on the ground, leave a nice little touch there up top.

    また、地面に置いたときにバッグが汚れないように、小さなつまみを付けるなど、細かい配慮がされているのもポイントです。

  • There's also a hidden compartment up here.

    この上にも隠し場所があるんですよ。

  • I really love this.

    本当に大好きなんです。

  • Um so you can put things like your passport um maybe your cell phone if you wanted to because it goes down pretty deep.

    パスポートとか......携帯電話とか......かなり深くまで入るので、入れようと思えば入れられます。

  • So if you need to store your phone away for for a second, then you can just put up top, like if you're going through T.

    だから、ちょっとだけ携帯電話をしまっておきたいときは、T字路を通るときなど、上に置くだけでいいんです。

  • S.

    S.

  • A.

    A.

  • Checkpoints.

    チェックポイント

  • Uh So I would probably put like my passport um maybe other things that I need super easy access to up here now.

    だから、パスポートとか......その他、簡単に取り出したいものは、ここに置くと思います。

  • On the back side, of course are the straps for, you know, carrying.

    背面にはもちろん、持ち運び用のストラップがあります。

  • And these are both padded.

    そして、これらはいずれもパッド入りです。

  • So they feel pretty good on your back.

    だから、背負い心地がかなりいいんです。

  • Um I like that.

    あの......好きなんですけど。

  • It has support.

    サポートがあります。

  • And if you don't want to use it as a backpack, this actually converts into a tote.

    また、リュックとして使わなくても、実はこれ、トートに変身するんです。

  • So what you do is just unhook this on the bottom here, which is super easy.

    底面のフックを外すだけなので、とても簡単です。

  • Then uh you pass it through here, start there.

    それから......ここを通ったら、そこから始めてください。

  • Alright.

    なるほど。

  • So then, and then you put this, you hide this in here as well and it becomes asleep tote now.

    そして、これを入れて、これも隠して、今は眠っているトートになっています。

  • At first I was like, I don't know if I would really use that feature, but uh you know, they use examples of like if you're going to work and you want to convert it into a toe instead of a backpack.

    最初は「そんな機能、本当に使うのかな」と思っていたのですが、「仕事に行くとき、リュックの代わりにつま先に変える」というような例が紹介されています。

  • I can see that happening.

    そうなるのは目に見えています。

  • I also see candy doing that a lot too where she's carrying the backpack like this instead of, you know, putting it on her shoulder so she can look more stylish.

    あと、キャンディもよくやっているんですが、リュックを肩にかけるんじゃなくて、こうやって背負うことで、よりスタイリッシュに見えるんです。

  • But the reason why I like it is because I like to hide the straps if I put it underneath my seat in front of me on the airplane because a lot of the times I do get scared like the straps are gonna go on the aisle because I'm always sitting on the aisle seat.

    でも、飛行機で前の座席の下に入れると、ストラップが通路側に出てしまいそうで怖いので、いつも通路側の座席に座っているので、ストラップを隠したいからです。

  • So this way the straps are secure, you know, I have to worry about the straps being in people's way or, you know, accidentally tripping somebody.

    この方法だと、ストラップが邪魔になったり、誤って誰かを引っかけてしまったりする心配がないんです。

  • That's always my fear for some reason.

    それが、なぜかいつも怖いんです。

  • Um this way, you know, it's secure, it's not gonna be out and like flailing about.

    この方法なら、安全だし、外に出て暴れることもないでしょう。

  • So I do like that they have this feature where you can just stow it away and then of course, when you take it out um and use it as a backpack again, you can unzip this bottom part so you can use it to store your straps or you can use it as an extra pocket.

    もちろん、バックパックとして使うときは、底部のジッパーを開けて、ストラップを収納したり、追加のポケットとして使ったりすることができます。

  • Another thing you can do is unzip the bottom and then it becomes a pass through for your luggage so you can put it on top of your suitcase through the handles.

    もうひとつは、底のファスナーを開けると、荷物の通り道になるので、取っ手を介してスーツケースの上に置くことができます。

  • And this is actually one of my must haves now for traveling.

    そして、これは実は今、私の旅の必需品の一つなんです。

  • If I'm looking for any personal backpacks or luggage or carrying on items, I always make sure that it has a pass through here because it's quite a nuisance when you just put a bag on top of your suitcase through the handle and it doesn't have a secure path through like this, it just, you know, flails about and you're trying to like move within, it keeps on falling.

    というのも、スーツケースの上にハンドルを通してバッグを置くと、このように安全な通路がないため、バッグが暴れ、中で移動しようとすると、倒れ続けてしまうからです。

  • So it becomes really annoying this way it's super secure and you can move along like really smoothly everywhere.

    だから、この方法だと超安全で、どこにでも本当にスムーズに移動できるんです。

  • Alright, so before going to the inside there's another back uh sleeve here pocket where you can put your laptop in.

    さて、内側に行く前に、もう一つ背面の......袖のポケットがありますが、ここにはラップトップを入れることができます。

  • So on the website it does say it's for 13 inch laptops which I have.

    だから、ウェブサイトには、私が持っている13インチのノートパソコン用と書いてあるんです。

  • So it's a 13 inch Macbook Pro and it's actually more like 14.5 inches and it fits just fine, like no problems whatsoever.

    13インチのMacbook Proですが、実際には14.5インチに近いサイズで、何の問題もなくフィットしています。

  • I also have a work laptop that I take with me and this is definitely bigger.

    仕事用のノートパソコンも持っていくのですが、こちらの方が断然大きいです。

  • So this is a 15 inch and it's more like a 60 a half inch.

    だから、これは15インチで、60.5インチという感じです。

  • So I can put it in there, but the corners could get caught in there, so I don't really feel comfortable putting it in this outer pocket.

    だから入れることはできるんですが、角が引っかかる可能性があるので、この外側のポケットに入れるのはあまり気が進まないんです。

  • And also on the website it does say, you know, it's for 13 inches, not you know, 15 inch laptops, it's possible.

    また、ホームページには、13インチ用と書いてありますが、15インチのノートパソコンには使えません。

  • Uh So if you don't mind like the corners kind of, you know, touching the edges here by the zippers, it's possible, you could do it but you also have an option to put it on the inside too, and that actually fits a lot better than this outer pocket here.

    でも、内側に入れることもできますし、その方が外側のポケットよりずっとフィットします。

  • And the zipper on this outside edge is waterproof.

    そして、この外縁のファスナーには防水加工が施されています。

  • So they're super secure zippers.

    だから、超安全なファスナーなんです。

  • So you don't have to worry about liquid getting in there.

    だから、液体が入る心配がない。

  • So on the inside there is a sleeve for another, you know, device if you have one.

    内側にスリーブが付いているので、別のデバイスをお持ちの場合は、それを収納することができます。

  • And I usually carry my personal laptop which is a 13 inch and my 15 inch work laptop.

    そして、普段は13インチの個人用ノートPCと15インチの仕事用ノートPCを持ち歩いています。

  • So this is that and it fits in here just fine.

    だからこれはあれで、ここにうまく収まっているんです。

  • Like no problems at all.

    全く問題がないような。

  • So it actually does fit a 15 inch laptop on the inside, just on the outside part on the other side are little pockets where you can put in things like, you know, hand sanitizer lipstick.

    内側には15インチのノートパソコンが入り、反対側の外側には小さなポケットがあり、ハンドサニタイザーやリップスティックなどを入れておくことができます。

  • And they have a couple more slots for pens or or like a little perfume thing.

    さらに、ペンや小さな香水などを入れるスロットがいくつかあります。

  • And then another pocket here for something else on the inside on the bottom, on both sides.

    そして、底面の内側、両サイドのここにも何かを入れるためのポケットがあります。

  • They have these mesh pockets so you can put things like your Sunglass case in there.

    メッシュのポケットがあるので、サングラスケースなどを入れることができます。

  • Yeah, so this thing so deep, you can store so much and I just put, you know, like extra clothes in here, which I do sometimes and like your charger, your laptop.

    奥行きがあるので、たくさん収納できます。私は、余分な服を入れたり、充電器やラップトップを入れたりしています。

  • And what I also like to do is carry my DSLR camera with me in my backpack and that fit in just fine.

    また、私は一眼レフカメラをバックパックに入れて持ち歩くのが好きなのですが、それがちょうどよく収まるんです。

  • Obviously I can't show you right now because I'm using it.

    もちろん、今使っているのでお見せすることはできませんが。

  • But yeah, so with my camera, all this stuff, I can still fit a little bit more on top of that.

    でもね、だからカメラもあるし、こういうものもあるし、その上にまだ少しは乗れるんですよ。

  • I also like to carry my ipad.

    また、ipadを持ち歩くのも好きです。

  • So you could share that sleeve in here with the laptop if you wanted to.

    ですから、やろうと思えば、この中のスリーブをノートパソコンと共有することも可能なのです。

  • But I like that there's like this other pocket on the other side.

    でも、反対側にもこんなポケットがあるのがいいんです。

  • So each college bag comes with the liner, a removable liner and there's like this space in between as well.

    カレッジバッグには、取り外し可能なライナーが付いていて、その間にこのようなスペースがあるんですね。

  • So that's where I could put my ipad.

    そこで、ipadを置くことができるのです。

  • And there's also another zip pocket on this side as well where you can store some other things.

    また、こちら側にもファスナーポケットがあり、他のものを収納することができます。

  • So again, I love all these compartments Lewin Sons includes and as I mentioned, this is a removable this liner.

    このライナーは取り外し可能です。

  • So that's, you know, snapped in right now.

    だから、それは、今、スナップインしているんです。

  • But you can unsnapped this actually take out the whole thing.

    でも、これを外すと、実は全部取り出せるんです。

  • So if you want even more room, just take this out and you've got even more space and the fit.

    だから、さらに余裕が欲しいときは、これを取り出せば、スペースもフィット感もさらにアップするんです。

  • So I'm five ft nine inches and if it's pretty good on me, I think it's a good size, but if you feel like it's a little bit big for you and your, you know, shorter than I am, then you might want to go with the smaller rallies bag.

    でも、もし、私より背が低くて、ちょっと大きいと感じたら、もっと小さいラリーバッグにしたほうがいいかもしれませんね。

  • Uh, and if you want to go even more petite, they have the Beacon, which is even smaller.

    さらに小柄な方には、さらに小さい「ビーコン」もありますよ。

  • So overall, I really love this bag, Lo and Sons did it again, made a fantastic travel bag and made it look super sleek.

    ロー&サンズは、またしても素晴らしい旅行用バッグを作り、それをとてもスマートに見せてくれました。

  • I hope this review helped you out.

    このレビューがあなたのお役に立てれば幸いです。

  • If it did please give it a thumbs up and if you want to watch more videos, please subscribe to our channel.

    また、もっと動画を見たい方は、チャンネル登録をお願いします。

All right, baby, you ready to do a review with me?

よし、ベイビー、俺と復習する準備はできたか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます