字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Donald Trump's home 'raided' by the FBI. This is News Review from BBC ドナルド・トランプ氏の自宅がFBIに「家宅捜索」される。これはBBCのニュースレビューです Learning English. I'm Neil. 英語を学ぶ僕はニールです。 And I'm Sian. Stick with us till the end of the video そして、私はSianです。ビデオの終わりまでお付き合いください。 and you'll learn vocabulary about this story. をクリックすると、この物語に関する語彙を学ぶことができます。 And remember, subscribe to our channel, 'like' this video, そして、チャンネル登録、このビデオの「いいね!」を忘れずに。 and try the quiz on our website. をクリックし、ホームページのクイズに挑戦してください。 Now, today's story. さて、今日のお話。 'Raided' by the FBI. FBIに「襲撃」される。 The former US president, Donald Trump, says agents broke in to his Florida ドナルド・トランプ前米大統領、フロリダに捜査官が侵入したと発表 home and took documents. を持ち帰り、書類を持ち帰った。 The search was part of an investigation into the way この捜索は、その方法に関する調査の一環として行われたものです。 Mr Trump handled official papers. Reports say several boxes トランプ氏は公文書を扱った。報道によると、いくつかの箱が of documents were taken away. の文書が持ち去られた。 You've been looking at the headline, Sian - what's the vocabulary? Sianさん、見出しをご覧になっていますが、ボキャブラリーは何ですか? We have 'unleashed', 'tears into' 私たちは、「解き放つ」「涙を流す and 'hinges on'. This is News Review from BBC と「hinges on」。これはBBCのNews Reviewです。 Learning English. 英語を学ぶ Let's have a look at our first headline. 最初のヘッドラインを見てみましょう。 This one is from CNN. こちらはCNNから。 So, this headline is saying that a political storm, つまり、この見出しは、政治の嵐ということですね。 that's a really angry political argument, has started because the FBI という、実に腹立たしい政治的な議論が始まっています。 went into one of Donald Trump's homes and took some documents. は、ドナルド・トランプの自宅の1つに入り、いくつかの書類を持ち出しました。 Now, the word さて、その言葉ですが we're looking at from the headline is 'unleashed' and bit of a strange question 見出しからすると、「解き放たれた」、ちょっと不思議な質問ですね。 perhaps, Sian. But do you like dogs? そうかもしれませんね、シアン。でも、犬は好きですか? Yes, I do like dogs, but sometimes when you have そう、私は犬が好きなのですが、たまに犬を飼っているときに a particularly big or powerful dog that isn't well trained it jumps up 跳び上がる at you, that can be a bit scary. は、ちょっと怖いかもしれませんね。 Yeah, well, then it's a good thing that people often use a leash. ええ、それなら、よくリードを使う人がいるのもうなずけますね。 Now, a leash is that rope or chain さて、リーシュとは、そのロープや鎖のことである。 that you use to attach to the dog to make sure that it is under control. 犬に装着して制御を確認するために使用するもの。 And if you unleash a dangerous dog, そして、危険な犬を解き放った場合。 then it will be out of control. となると、手に負えなくなる。 So, something bad or violent might happen. だから、何か悪いことや暴力的なことが起こるかもしれない。 And that's the sense here. それが、ここでの感覚です。 So, when the headline says a political storm has been unleashed it means つまり、政治的な嵐が吹き荒れたという見出しは、次のようなことを意味しているのです。 there's been a release of a powerful, maybe violent force and one 強力な、たぶん暴力的な力が解放され、そして1つの that is difficult to control. Yeah. を制御することが困難であること。そうですね。 But 'unleash' isn't always about negative things being released. しかし、「解き放つ」というのは、必ずしもネガティブなものが解き放たれることではありません。 That's true. It can depend on the context. その通りです。文脈に左右されることもあります。 So you can unleash your potential. だから、あなたの可能性を解き放つことができる。 That means your ability to do something well. それは、何かをうまくやる能力ということです。 For example, I've heard that you're planning to learn to play the piano 例えば、ピアノを習おうと思っているとか Neil, is that correct? ニール、そうなんですか? Absolutely, yes. もちろん、そうです。 Aren't you a bit old to start learning the piano? ピアノを習い始めるには、少し年齢が高いのでは? It's a bit rude, isn't it? You never know, ちょっと失礼じゃないですか?わからないものですね。 I might unleash my musical potential. 自分の音楽のポテンシャルを発揮できるかもしれない。 I mean here, this is a positive use of the word 'unleash'. Possibly Neil's つまりここでは、「解き放つ」という言葉を積極的に使っているのです。可能性としては、ニールの singing won't be that positive, but we'll see. 歌はそんなにポジティブなものではありませんが、見ていてください。 Yeah, OK, let's get a summary of that. うん、わかった、まとめよう。 Let's have a look at our next headline. 次のヘッドラインを見てみましょう。 This one is from The Mail. こちらはThe Mailから。 And so, this headline is saying that Donald Trump is very critical で、この見出しは、ドナルド・トランプが非常に批判的であるということで of the FBI. を、FBIの He thinks they have double standards. ダブルスタンダードだと思ってる。 That means they treat him differently to his political opponents. つまり、政敵とは違う扱いを受けるということだ。 Now the word 今、この言葉 we're looking at is 'tears into' and again, は、「tears into」であり、また「tears into」であると見ています。 this is connected to violence and force. は、暴力や力につながる。 Yes, so it's useful はい、だから便利です first to look at the verb 'tear'. は、まず動詞の'tear'を見ます。 So, if I tear my piece of paper like this... では、このように紙を破ると...。 I use force to damage it and the phrasal verb 力ずくで破損させ、句動詞の 'tear into something' means to attack something. tear into something」は、何かを攻撃するという意味です。 Yes, and that attack can be either literal, a physical attack はい、そしてその攻撃は文字通り、物理的な攻撃のどちらにもなります。 or metaphorical - an attack with words or criticism. または隠喩的-言葉や批判による攻撃。 Yes, but it is always strong. はい、でも、いつも強いです。 So, if someone tears into you, だから、もし誰かに涙を流されたら it's quite an aggressive form of criticism and probably not very nice. というのは、かなり攻撃的な批判で、おそらくあまりいい印象はないでしょう。 No, if you watch professional sport, いや、プロスポーツを見るならね。 sometimes you see the team manager or coach really tearing into the referee. 監督やコーチがレフェリーを激しく非難しているのを見ることがある。 It means 'criticise heavily' with shouting and pointing. 怒鳴ったり指差したりして「激しく批判する」という意味です。 Now, we've got a word about the pronunciation of this word. さて、この単語の発音についてです。 Yes, so the spelling is the same そう、だからスペルが同じなのです as another word. を別の言葉として使う。 So, the drop of water that comes from your eye when you cry, for example. だから、たとえば泣いたときに目から出る水滴。 But the pronunciation is 'teer'. でも、発音は「ティア」です。 So, you have a tear. 涙が出るんですね。 OK, so you have a tear and then you tear, but it's the same spelling, なるほど、涙を流しているのに、同じつづりなんですね。 but a different pronunciation, が、発音が違う。 I mean, that's just ridiculous, isn't it? I mean, というか、そんなのバカバカしいじゃないですか。という意味です。 what kind of language is this where you can have this ridiculous confusion? こんな馬鹿げた混乱が起こるなんて、いったいどんな言語なんだ? OK, there's no need to tear into the English language like that Neil! よし、ニールのような英語は必要ない! I'm only doing it to demonstrate. あくまでもデモのためにやっているんです。 Let's take a look at that again. もう一度、見てみましょう。 OK, Sian. Next headline please. よし、シアン。次の見出しをお願いします。 This one is from Fox News. こちらはFox Newsから。 Let's break this headline down. この見出しを分解してみよう。 The Attorney General in Florida フロリダ州司法長官 is the person whose job is the head of the state は、国のトップが仕事である人 justice department. 司法省 We're talking about legal things here - the law - and according to the headline ここでは法的なこと、つまり法律の話をしているのですが、見出しによると this person thinks the respect of the FBI - that its reputation - depends この人物は、FBIの尊敬、つまり評判が左右されると考えている。 on this case. この件に関して It 'hinges on' it, それに「かかっている」のです。 and that's the word we're looking at. という言葉があり、私たちはそれを見ています。 So, let's focus on that word 'hinge'. そこで、その「ヒンジ」という言葉に着目してみましょう。 So a hinge is the physical object that attaches the door to its frame つまりヒンジとは、ドアをフレームに取り付けるための物理的な物体なのです and it allows the door to open and close. と、ドアの開閉を可能にします。 Yes, and that's the important sense here, そう、それがここで重要な意味なのです。 the door won't work properly ドアが正しく動作しない if there's no hinge. ヒンジがなければ The hinge allows the door to function - to open and close. And if the door ヒンジがあるからこそ、ドアの開閉という機能が発揮できるのです。そして、もしドアが doesn't open and close が開閉しない it's pretty pointless. というのは、かなり意味不明です。 It's pointless and so the verb 'hinges on' 無意味なので、動詞の「hinges on」は means something なんぼのもんじゃい depends on something, so it won't work without it. は何かに依存しているので、それがないと動きません。 Let's look at this in another context. これを別の文脈で見てみましょう。 A lot of people took exams before the summer 夏前に多くの人が受験した and they are waiting for the results in the autumn. と、秋の結果を待ちわびている。 Yes, and getting a job or a place そう、そして仕事や場所を得ること at university hinges on their exam results. So, without the right results, 大学での成績は、試験の結果次第です。だから、正しい結果がなければ then they might not get the job or the place at university. となると、仕事や大学への進学もままならなくなるかもしれません。 Yes, and you understanding us hinges はい、そしてあなたは私たちのヒンジを理解しています。 on our explanation being clear and because of that 説明もわかりやすく、そのおかげで we'll have a look at it one more time. もう一回、見てみましょう。 We've had 'unleashed' - released 私たちは「unleashed」-リリースされた a powerful or violent force. 強力な、または暴力的な力。 'Tears into' - attacks with words or physically. 'Tears into' - 言葉で、あるいは物理的に攻撃する。 And 'hinges on' - depends on. そして「hinges on」-依存する。 And don't forget there's a quiz on our website. また、ホームページにはクイズがあることをお忘れなく。 That's at bbclearningenglish.com. Thank you for joining us それはbbclearningenglish.comにあります。ご参加ありがとうございました and goodbye. Goodbye. とさようなら。さようなら。
B1 中級 日本語 見出し 攻撃 トランプ 言葉 ニール ドア BBCニュースレビュートランプ氏の自宅が「家宅捜索」される (BBC News Review: Trump Home 'Raided') 33 5 林宜悉 に公開 2022 年 08 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語