Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello.

    こんにちは。

  • Welcome to BBC Learning english dot com.

    BBC Learning english dot comへようこそ。

  • I'm Jackie Dalton.

    ジャッキー・ダルトンです。

  • Today's program is all about giving and understanding directions.

    今日のプログラムは、「指示を出す」「指示を理解する」ということをテーマにしています。

  • Our reporter Helen is new to London and has been out asking people for directions to various different places.

    ロンドンに来たばかりのヘレンは、いろいろな場所で人に道を聞いて回っています。

  • We'll take a look at some of the key phrases that come up as she tries to find her way around.

    彼女が道を探そうとするときに出てくるキーワードを紹介します。

  • Let's start with a simple one.

    まずは簡単なものから。

  • Can you tell me how to get to the nearest toilet, toilet?

    一番近いトイレ、トイレへの行き方を教えてください。

  • Yes.

    はい。

  • You just go down the stairs here, turn right and it's just on your right, nice and easy.

    この階段を下りて右に曲がるとすぐ右手にある、簡単でいいところだ。

  • Turn right or turn left.

    右折または左折してください。

  • A simple way of telling people in which direction they should go.

    どの方向に進むべきかをシンプルに伝える方法。

  • And if you want to describe the position of a particular place in relation to the person, you can say it's on your right or on your left.

    また、人に対する特定の場所の位置を表現したい場合は、on your rightやon your leftと言うことができます。

  • Let's listen to that clip once more.

    もう一度、その映像を聴いてみましょう。

  • Can you tell me how to get to the nearest toilet?

    近くのトイレへの行き方を教えてください。

  • Just go down the stairs here, turn right and it's just on your right.

    ここの階段を下りて右に曲がるとすぐ右手にあります。

  • Now.

    今すぐ

  • Listen out for a slightly different way of telling someone to turn left or right.

    左折、右折の指示の仕方が少し違うので、耳を傾けてみてください。

  • That's another way of telling someone to go in a particular direction.

    それは、ある特定の方向に進むように指示する別の方法です。

  • Earlier we heard the phrase turn right or turn left.

    先ほど、turn right or turn leftという言葉を聞きました。

  • You could also say take a left or take a left, turn a word that's already come up five times is just listen to how it's used toilet.

    また、take a leftとかtake a leftとか言って、すでに5回出ている単語を回すのは、トイレの使い方を聞くだけでいいんです。

  • Yes.

    はい。

  • You just go down the stairs here, turn right and it's just on your right, just as a sort of filler and a way of suggesting that what the person has to do isn't difficult.

    この階段を下りて右に曲がると、すぐ右手にあります。これは、ある種のフィラーであり、その人がしなければならないことが難しいことではないことを示唆する方法です。

  • Just go down the stairs somehow sounds easier than go down the stairs.

    階段を下りるより、ただ階段を下りる方が、なぜか簡単に聞こえます。

  • Listen again, you just go down the stairs here, turn right and it's just on your right.

    もう一度聞くが、ここの階段を下りて右に曲がるとすぐ右手にある。

  • One thing that can be confusing when it comes to directions is the use of the word right.

    道案内で戸惑うことのひとつに、rightという言葉の使い方があります。

  • Listen to this clip, the word right is used in three different ways.

    このクリップを聞いてください。rightという単語は3つの異なる方法で使われています。

  • Yeah, yeah, you just go to the left and right and take the second, right, around the left and right.

    そうそう、左右に回って2番目を右、左、右と取るだけです。

  • Let's break that down.

    それを分解してみよう。

  • Simple enough, go right means the same as turn right or take a right.

    単純な話、go rightはturn rightやtake a rightと同じ意味です。

  • What about here, go right up there could be interpreted in two different ways and even a native english speaker could get confused here, the man could have meant turn right or he could have meant go all the way up there, go right up there, go all the way up there.

    ここで、go right up thereは2通りの解釈ができ、英語のネイティブスピーカーでも混乱する可能性があります。男はturn rightを意味していたかもしれないし、go all way up there, go right up there, go all way up thereを意味していたかもしれません。

  • We say things like go right to the end of the road to mean go all the way to the end of the road, very different from taking a right turn.

    go right to the end of the roadのような言い方をしますが、これは道の終わりまで行くという意味で、右折するのとは全く別物です。

  • A clue is often in the prepositions if you're telling someone to turn, it often comes with a preposition at for example, go right at the main road, whereas the preposition up, go right up the main road tends to mean go all the way up the main road, but if you're not sure, just ask.

    曲がれと言う場合は、前置詞にヒントがあります。例えば、go right at the main roadのようにatという前置詞が付くことが多いのですが、go right up the main roadという前置詞は、go all way up the main roadを意味する傾向がありますが、よくわからない場合は、聞いてみてください。

  • So that's two different uses of right.

    つまり、2種類の権利の使い方があるわけです。

  • What about the third garden will just be right in front of you.

    3つ目の庭はどうかというと、ちょうど目の前にある。

  • He could also have said Covent garden will be directly in front of you or immediately in front of you.

    コヴェント・ガーデンは真正面になりますとか、すぐ目の前にありますとも言えたはずです。

  • It's not far away right in front of you in this context means it's not far away.

    この文脈で目の前にあるのは遠くないという意味です。

  • Let's listen to the next set of directions.

    次の指示を聞こう。

  • Listen out for an expression in this clip, which means it's very easy to see.

    このクリップの中の表現に耳を傾けてください。つまり、とても見やすいということです。

  • I was wondering if I could ask you how to get to the nearest tube station you could use home and tube station which is straight down the street to turn right and keep going up King's way.

    最寄りの地下鉄駅への行き方をお聞きしたいのですが、ホーム・アンド・チューブ・ステーションは、通りをまっすぐ行って右に曲がり、キングス・ウェイを登り続けることで利用できます。

  • And did you spot the expression you won't miss.

    そして、見逃せない表現に気づかれましたか?

  • It is a nice way of saying, it's very easy to see.

    いい意味で、とても見やすいです。

  • Now listen to the beginning of this sentence keep going is a good way of telling someone they'll have to walk or drive for a while before they get to a certain point.

    さて、この文の冒頭を聞いてください。keep goingは、ある地点に着くまでにしばらく歩いたり運転したりしなければならないことを伝えるのに適した表現です。

  • Let's end with a couple of questions to check.

    最後にいくつか質問して確認しましょう。

  • You've understood some of today's language which is correct.

    今日の言葉は、ある程度正しく理解できたのではないでしょうか。

  • The building is at your right or the building is on your right.

    右手に見えるビルか、右手に見えるビルです。

  • The second is correct.

    2つ目は正解です。

  • We use the preposition on the building is on your right, which of these would be a correct way of telling someone to turn left, take a left or have a left.

    前置詞のon the building is on your rightを使いますが、「左に曲がる」「左に行く」「左がある」のどれが正しい伝え方でしょう。

  • The first one is correct, have a left, doesn't make sense.

    最初のものは正しい、左を持て、意味がない。

  • Take a left is fine, which of these phrases means turn right, go right to the end of the road, or go right at the end of the road.

    Take a leftは、右折する、道の端まで右折する、道の端で右折するという意味のフレーズで、どれでも構いません。

  • The second one with the preposition at means turn right, go right up the road.

    2つ目の前置詞atは、右に曲がる、道を右に行くという意味です。

  • Usually means go all the way up the road, that's all for now.

    通常、道路をずっと上っていくということですが、今はそれだけです。

  • But keep practicing your english with our quizzes, games and programs on BBC learning english dot com.

    でも、BBC learning english dot comのクイズ、ゲーム、プログラムで英語の練習を続けてください。

Hello.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます