Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, and welcome to today’s Grammar Gameshow!

    こんにちは、本日のGrammar Gameshowへようこそ。

  • I’m your host, Will!

    私はあなたのホスト、ウィルです!

  • And If it ain’t broke,

    そして、もし壊れていないなら

  • don’t fix it!

    直すな

  • You know, I can’t stand bad grammar.

    悪い文法には我慢がならない。

  • And of course, let’s not forget

    そしてもちろん、忘れてはならないのが

  • Leslie, our all-knowing voice in the sky.

    空の上の全知全能の声、レスリー。

  • Hello, everyone!

    みなさん、こんにちは。

  • Tonight, were going to ask you three questions about

    今夜は、3つの質問で...

  • Reported speech!

    スピーチが報道された!

  • That he-said, she-said grammar

    あの "彼 "と "彼女 "の文法

  • that’s useful for gossip, rumour, hearsay and conjecture!

    は、ゴシップ、噂、伝聞、推測に便利です

  • OK! Now, let’s meet our contestants!

    OK!では、出場者を紹介します!

  • Hello, all. My name is Bill!

    皆さん、こんにちは。私の名前はビルです!

  • And contestant number two?

    2番目の出場者は?

  • Hello, schnookums! I’m Nana Will!

    シュヌークムスの皆さん、こんにちは。ナナ・ウィルです!

  • Nana Will!

    ナナ・ウィル!

  • What are you doing here?

    ここで何してるの?

  • I haven’t seen you since

    あれ以来、会っていない...

  • but that was such a long t…

    が、それはそれで長かった...。

  • I came to see how youre getting on, poppet.

    元気かどうか見に来たんだ

  • Your mum tells me youre doing so well.

    ママから元気にしていると聞いています。

  • Are you wearing clean underwear?

    下着は清潔にしていますか?

  • Nana!

    奈々さん!

  • Not cool!

    カッコ悪い!

  • Willikins!

    ウィリキンズ!

  • Answer your nana right now!

    今すぐ奈々さんに答えてあげてください

  • Yes, Nana!

    はい、奈々さん!

  • Clean-ish underwear, Nana.

    清潔感のある下着、奈々さん。

  • Very good.

    非常に良い。

  • Aren’t you going to introduce me to your little friend?

    あなたの小さな友達を紹介してくれないの?

  • Nana Will this is Bill.

    ナナ・ウィル......ビルです

  • Bill this is Nana Will.

    ビル......ナナ・ウィルです。

  • Leslie, Nana Will.

    レスリー、ナナ・ウィル

  • Nana Will, Leslie.

    ナナ・ウィル、レスリー

  • Hello, Nana Will.

    ナナ・ウィルさん、こんにちは。

  • Hello, Nana Will.

    ナナ・ウィルさん、こんにちは。

  • Can I get on now?

    今すぐ乗れますか?

  • Yes, of course dear.

    はい、もちろんです。

  • Who’s stopping you?

    誰が止めるんだ?

  • OK. Let’s get going and don’t forget

    よし。さあ、出発だ。

  • you can play along at home too.

    ご家庭でもお楽しみいただけます。

  • Our first round is a straight-up questions round.

    第1ラウンドは、ストレートに質問するラウンドです。

  • What are the three most commonly used verbs

    よく使われる3つの動詞は何ですか

  • in reported speech grammar?

    は、報告された音声の文法ですか?

  • Say,

    と言ってください。

  • tell

    もうしあげる

  • and ask.

    と問いかける。

  • Correct!

    正解!

  • Tell me one verb pattern for say, tell and ask.

    say、tell、askの動詞パターンを一つ教えてください。

  • Say something to someone.

    誰かに何かを言う。

  • Tell someone something.

    誰かに何かを伝える。

  • Ask someone if or whether or question word.

    ifやwhether、疑問詞を誰かに聞いてみる。

  • Correct!

    正解!

  • Final question in this round.

    このラウンドの最後の質問です。

  • Give me an example of say and tell.

    say and tellの例をあげてください。

  • No. I’ll take this one, if you don’t mind, dearie.

    いや、これでいいなら、あなた。

  • I remember when you were just a little sprite,

    あなたがまだ小さなスプライトだった頃を覚えています。

  • and we went to the zoo,

    と動物園に行きました。

  • and we saw an ostrich for the first time.

    と、初めてダチョウを見ました。

  • And do you know what he said?

    そして、彼が何と言ったかわかりますか?

  • He said it was a big chicken!

    大きなチキンだ!と言っていました。

  • He told me it was a big chicken!

    大きな鶏肉だ!と言っていました。

  • Nana! Really?

    奈々さん!そうなんですか!?

  • Just answering the question, pumpkin.

    質問に答えただけだよ、パンプキン。

  • Leslie?

    レスリー?

  • Well done!

    よくぞ言ってくれました。

  • Reported speech is used to inform the listener

    報告されたスピーチは、リスナーに知らせるために使用されます

  • what was said by someone on a different occasion.

    というのは、別の機会に誰かが言ったことです。

  • The three most common reported speech verbs are

    報告される発話動詞の代表的なものは次の3つです。

  • say, tell and ask.

    言う、伝える、尋ねる。

  • Say is commonly used without a personal pronoun

    Sayは人称代名詞なしで使われるのが一般的

  • - Will said it was a big chicken -

    - ウィルは「大きな鶏だ」と言ったが

  • while tell must be followed by one.

    が、tellの後には1が必要です。

  • Will told Nana Will it was a big chicken.

    ウィルはナナウィルに「大きな鶏だ」と言った。

  • Finally, ask is used in reported questions.

    最後に、askは報告された質問で使われます。

  • Ask can be followed by a pronoun and then if or whether

    askの後に代名詞を置き、ifやwhetherを置くことができる。

  • for a yes/no question,

    は、YES/NOの質問です。

  • or a question word for a question word question.

    とか、クエスチョンワードのクエスチョンワードのクエスチョンワードとか。

  • Good work, Bill. Have Fifteen points for you.

    よくやった、ビル。15点差し上げます。

  • And, er, twenty points for Nana Will.

    そして、えー、ナナ・ウィルに20点。

  • On to round two. Answer this.

    第2ラウンドへこれに答えてください。

  • What usually happens when to the tense of a sentence

    文の時制に通常起こること

  • when it changes from direct speech

    となると

  • to reported speech?

    を報道されましたか?

  • It usually gets rolled back one tense!

    通常、1時限ロールバックされます

  • Correct!

    正解!

  • Well done. Let’s have a practice, shall we?

    よくできました。練習をしましょうか。

  • I’ll tell you the sentence,

    文章をお伝えします。

  • and you give me the reported speech version.

    と、報告されたスピーチのバージョンを教えてください。

  • Ready?

    準備はいい?

  • I love my Nana.

    私は奈々さんが大好きです。

  • He said he loved his Nana.

    奈々さんのことが大好きだと

  • Correct!

    正解!

  • Who’s been playing with my question cards?

    私の質問カードで遊んでいたのは誰?

  • It’s a mystery dear.

    謎です。

  • Keep reading.

    読み進めてください。

  • I wanted to be an elephant when I was a child.

    子供の頃、象になりたかったんです。

  • He told me he had wanted to be an elephant

    象になりたかったと言う。

  • when he was a child.

    子供の頃

  • Correct!

    正解!

  • I will always listen to Nana Will.

    これからもずっとナナウィルを聴き続けます。

  • He said he would always listen to Nana Will.

    ナナ・ウィルの言うことは必ず聞く、と。

  • Correct!

    正解!

  • Well, answer this one then!

    では、これに答えてください

  • One of those sentences does not need to have its

    これらの文のうち、1つは、その文の

  • tense changed in reported speech.

    の時制が変更され、報告されました。

  • Which one is it, and why?

    どれがそうなのか、その理由は?

  • It’s the first one.

    最初の1枚です。

  • He said he loves his Nana.

    奈々さんが大好きだと

  • This is because the situation hasn’t changed

    これは、状況が変わっていないためです

  • from when it was said.

    と言われたときから

  • It is still true.

    やはりそうなんですね。

  • Correct!

    正解!

  • Now, don’t test me young man,

    さあ、私を試してはいけませんよ、若者よ。

  • or I’ll give you a smack on the botty bot-bot.

    さもないと、ボッティボッティを叩くぞ。

  • Leslie!

    レスリー!

  • That’s absolutely right.

    その通りです。

  • When changing speech from direct to reported,

    直接話法から報告話法に変更する場合。

  • remember that the tense of the direct speech

    けいじょう

  • should be rolled back one step towards the past.

    は、過去に向かって一歩後退させるべきである。

  • For example, present becomes past,

    例えば、現在が過去になる。

  • and past becomes past perfect.

    となり、pastは過去完了となる。

  • However, there are one or two exceptions.

    しかし、1つ2つの例外があります。

  • Firstly, some tenses and verb types don’t change,

    まず、時制や動詞の種類によっては変化しないものもあります。

  • such as the past perfect,

    過去完了など

  • and verbs like would and could.

    やwould、couldなどの動詞を使うことができます。

  • Secondly, if something which was said

    第二に、もし言われたことが

  • is still true at the time of reporting,

    は、報告時点でも同様です。

  • no tense change is necessary.

    を使用すれば、時制の変更は必要ありません。

  • This is also true if the reporting verb say or tell

    これは、報告動詞のsayやtellの場合も同様です。

  • is in the present tense.

    は現在形です。

  • Well done, you get 11.2 poi

    よくやった!11.2ポイをゲット...

  • Oh, Will!

    ああ、ウィル!

  • Before I forget, I brought you some milk.

    忘れないうちに、ミルクを持ってきたよ。

  • Nana Will! Youre not supposed to come ou

    ナナ・ウィル!出てきてはいけないんだ...

  • Drink up, dear! Nana knows best!

    飲み干しなさい!奈々さんが一番知っている!

  • Well done!

    よくぞ言ってくれました。

  • Let’s move on to our final round.

    最終ラウンドに進みましょう。

  • Along with these tense changes

    こうした時制の変化とともに...。

  • Oh,

    ああ。

  • she’s gone to sleep!

    寝たよ!

  • OK, everyone let’s…right.

    よし、みんなも...そうだな。

  • Along with these tense changes,

    こうした時制の変化とともに

  • certain subjective words

    某主観語

  • must also change when converted to reported speech.

    は、報告された音声に変換される際にも変更する必要があります。

  • Have a look at these sentences,

    これらの文章を見てください。

  • and tell me which words need to change.

    と、どの単語を変える必要があるか教えてください。

  • He said “I’m here now.”

    "今、ここにいる "と。

  • Yes, Bill?

    はい、ビル?

  • He said he was there then.

    その時、その場に居合わせたという。

  • Cor...

    コル...

  • Correct!

    正解!

  • I said “I got this last Tuesday.”

    私は "先週の火曜日に買ったよ "と言いました。

  • Yes, Bill?

    はい、ビル?

  • You said you had got that the Tuesday before.

    その前の火曜日に手に入れたと言いましたね。

  • Cor

    コル...

  • Correct!!

    コレクト!!(笑

  • They saidWell be there next year.”

    彼らは、"来年も行く "と言っていました。

  • Yes, Bill?

    はい、ビル?

  • They said they would be there the year after.

    再来年も行くと言っていた。

  • Correct!

    正解!

  • Leslie?

    レスリー?

  • Great stuff!

    素晴らしい作品です。

  • In speech, certain words such as pronouns,

    音声では、代名詞など特定の単語。

  • place and time words

    閑話休題

  • will be relative to that context.

    は、そのコンテキストに対する相対的なものになります。

  • Later, when these are transferred into reported speech,

    その後、これらが報告された音声に移されるとき。

  • they may need to change,

    変更する必要があるかもしれません。

  • so be careful!

    ということで、気をつけてくださいね。

  • And that brings us to the end of today’s

    そして、今日の最後を飾るのは

  • Grammar Gameshow.

    文法ゲームショウ

  • Let’s count out the points

    ポイントを数えてみると...。

  • And the winner is

    そして、優勝者は...

  • Bill!

    ビル!

  • Yay!

    イエーイ!

  • Woo!

    Woo!

  • Well done! Here’s what you won!

    よくやった!優勝商品はこちらです

  • Young man.

    若者よ。

  • Blood is thicker than water.

    血は水より濃い。

  • I’ve combed your hair.

    あなたの髪をとかしました。

  • I’ve taken you to school.

    学校にも連れて行ったよ。

  • I’ve even changed your nappy.

    おむつも替えたよ。

  • So, don’t tell me I lost.

    だから、私が負けたなんて言わないでください。

  • Nana! Youre awake.

    ナナ!目覚めたのね

  • How wonderful.

    なんて素敵なんでしょう。

  • And the winner is Nana!

    そして、優勝は奈々さん!

  • Well done!

    よくぞ言ってくれました。

  • Here’s what she’s won!

    受賞作品はこちら

  • It’s

    それは

  • a nice cup of tea!

    おいしいお茶をどうぞ

  • Well see you again next week,

    来週もまたお会いしましょう。

  • where you can play for another prize.

    をクリックすると、別の賞品が当たります。

  • And Bill...

    そして、ビル...

  • sorry old pal. I can't play anymore.

    すまんな、旧友よ。もう遊べないんだ。

  • Nana’s orders.

    奈々さんの命令です。

  • Whoops!

    おっと!?

  • I must have pushed the wrong button!

    ボタンを押し間違えたんだ!

  • Unleash the ravages of time.

    時の荒波を解き放て。

  • Will!

    ウィル!

  • Did you just

    今のは...

  • to your Nana!

    を奈々ちゃんに

  • Oh, don’t worry.

    ああ、心配しないでください。

  • She’s tough as old boots, that one.

    彼女は老いたブーツのようにタフだ。

  • Shell be fine.

    彼女は大丈夫だ。

  • It’s the animals that I feel sorry for.

    かわいそうなのは、動物たちです。

  • It looks like well need another contestant.

    もう一人、出場者が必要なようです。

  • Thanks for joining us.

    ご参加ありがとうございました。

  • Say goodbye, Leslie.

    さよならを言いなさい レスリー

  • Nagaatti, Leslie

    ナガアッティ、レスリー

  • See you next time.

    また次回、お会いしましょう。

Hello, and welcome to today’s Grammar Gameshow!

こんにちは、本日のGrammar Gameshowへようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます