Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • If you wanna learn the truth or, to put it in a better way, live a life free of delusion,

    真実を知りたいなら、もっといい言い方をすれば、妄想にとらわれない生き方をしたいのです。

  • you have to be willing to challenge your own beliefs.

    自分自身の信念に挑戦する姿勢が必要です。

  • As Nietzsche said, “one must never have spared oneself, /harshness/ must be among

    ニーチェが言ったように、「人は決して自分を惜しんではならない、/厳しさは/の中になければならない」のです。

  • one's habits, if one is to be happy and cheerful among nothing but hard truths.”

    「厳しい現実の中で、明るく楽しく生きていくには、習慣が大切です」。

  • Don't spare yourself.

    惜しまないでください。

  • Be critical of your own beliefs.

    自分の信念を批判すること。

  • And what does it mean to spare yourself?

    また、自分を惜しむとはどういうことでしょうか。

  • To not test a belief.

    信念を試さないこと。

  • Or even worse: to protect a belief.

    あるいはさらに悪いことに、信念を守るためでもある。

  • There's a latin phrase I really like, a phrase that I think carries great wisdom:

    私が好きなラテン語の言葉に、偉大な知恵を秘めた言葉があります。

  • veritas numquam perit.

    を、"veritas numquam perit "と呼びます。

  • Or in English: truth never perishes.

    英語で言うと、「Truth never perishes(真実は決して滅びない)」。

  • If you really challenge yourself, if you destroy all of the parts of you that can be destroyed,

    本気で挑めば、破壊できる部分は全部破壊すれば。

  • all that you'll be left with is the truest parts.

    を、「真実の部分」だけにする。

  • To be harsh towards yourself in this way is a great virtue.

    このように自分に厳しくすることは、大きな美徳である。

  • And what does it mean to be harsh towards yourself?

    そして、自分に対して厳しいとはどういうことなのか。

  • To go a step further than not protecting your beliefs: to outright attack your beliefs.

    自分の信念を守らないことよりもさらに一歩進んで、自分の信念を徹底的に攻撃することです。

  • To destroy them, and disprove them, if you can.

    破壊すること、反証すること、できるものならね。

  • To only believe what you can't help but believe, because you haven't been able to

    ていないため、信じずにはいられないものだけを信じること。

  • disprove it yet.

    まだ反証がない。

  • It means becoming an enemy to yourself, but in the best possible sense.

    それは、いい意味で自分自身の敵になることです。

  • You become an enemy towards what's false in you, and as a result, you become the friend

    自分の中にある偽りのものに対して敵になり、その結果、友になる。

  • of what's true.

    真実の

  • To be able to be, and to have, enemies was very important to Nietzsche.

    ニーチェにとって、敵になれること、敵がいることはとても重要なことだった。

  • He said, “to be able to be an enemy, to be an enemythat perhaps presupposes a

    彼は、「敵になれること、敵であること、それはおそらく、あることを前提にしている」と言いました。

  • strong nature, it is in any event a condition of every strong nature.

    しかし、それはどんな場合でも、あらゆる強い性質の条件である。

  • It needs resistances, consequently it seeks resistancesevery growth reveals itself

    それは抵抗を必要とし、その結果、抵抗を求める...すべての成長は自らを明らかにする。

  • in the seeking out of a powerful opponent - or problem: for a philosopher who is warlike

    強敵を求めて、あるいは問題を抱えながら、戦争好きな哲学者のために

  • also challenges problems to a duel.”

    は決闘に挑む"

  • To become true, to become strong, you need resistance.

    真になるために、強くなるために、抵抗が必要なのです。

  • You need an enemy.

    敵が必要だ。

  • An enemy that is capable and willing to challenge what is potentially false in you, even if

    あなたの中に潜在的にある偽りのものに挑戦する能力と意志を持った敵が、たとえ

  • that enemy is yourself.

    その敵は自分自身です。

  • But this destruction is grounded in love.

    しかし、この破壊は愛に根ざしているのです。

  • As Nietzsche wrote, “equality in face of the enemy - first presupposition of an honest

    ニーチェが書いたように、「敵の前では平等であること、それが正直者の第一の前提である」。

  • duel.

    の決闘です。

  • Where one despises one cannot wage warto attack is with me a proof of good will…”

    人が軽蔑するところでは戦争はできない...攻撃することは、私にとっては善意の証である...」。

  • You must be capable of being an enemy to the people you love most, if they're strong

    最も愛する人が強ければ、その人の敵になることも可能なはずだ

  • enough to bear it.

    それに耐えられるだけの

  • And if you're not capable of having enemies yourself, people who can criticize, test,

    そして、自分自身に敵を持つ能力がないのなら、批判できる人、テストしてください。

  • and doubt you, people who can potentially destroy what's false in you, then you'll

    あなたの中にある偽りのものを破壊する可能性のある人々、あなたを疑う人々。

  • become weak.

    が弱くなる。

  • So remember: veritas numquam perit.

    だから、"veritas numquam perit "を忘れないでください。

  • Truth never perishes.

    真理は決して滅びない。

  • If you challenge yourself, become an enemy to yourself, and allow yourself to have enemies,

    自分に挑戦するなら、自分にとっての敵になり、自分に敵がいることを許容する。

  • people who can test you, criticize you, and doubt youbut always in the spirit of loveyou

    あなたを試す人、批判する人、疑う人。

  • can eliminate what's false in you.

    は、自分の中の偽りを排除することができます。

  • And as you eliminate more of what's false in you, you'll be left with more of what's

    そして、自分の中の偽物をより多く排除していけば、より多くのものが残るようになります。

  • true.

    を真に受ける。

  • And if truth never perishes, the more truth you contain, the more imperishable you yourself

    真理が決して滅びないのであれば、真理を多く含むほど、あなた自身が不滅である。

  • become.

    になる。

  • That concludes my exploration of Nietzsche's teaching.

    以上で、ニーチェの教えの探求は終わりです。

  • As always, this is just my opinion and understanding of Nietzsche, not advice.

    いつものように、これは私のニーチェに対する意見であり、理解であって、アドバイスではありません。

  • If you're looking for another video to watch after this one, I recommend watching my video

    この後、もう一本ビデオを見たい方は、私のビデオを見ることをお勧めします。

  • Nietzsche - How to Become Who You Are.”

    "ニーチェ - 自分らしくあるために"

  • I'll put a link to it in the description below and in the top right of the screen right

    下の説明文と画面右上にリンクを貼ります

  • now.

If you wanna learn the truth or, to put it in a better way, live a life free of delusion,

真実を知りたいなら、もっといい言い方をすれば、妄想にとらわれない生き方をしたいのです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます