Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • then my mother, Thank you.

    と言うと、母が「ありがとうございます。

  • What else would I do with myself?

    他にどうすればいいんだ?

  • Hi, I'm eric singer.

    こんにちは、エリック・シンガーです。

  • Eric is a dialect coach who helps actors with their accents in film and television.

    エリックは、映画やテレビで俳優のアクセントをサポートする方言指導者です。

  • Let's look at some clips, Southern accent brad, pitt inglorious bastards.

    クリップを見てみましょう。南部訛りのブラッド、ピット・イングローリアス・バスターズ。

  • They're the foot soldiers of a jew hating mass murdering maniac and they need to be destroyed.

    彼らはユダヤ人嫌いの大量殺人鬼の歩兵であり、破壊する必要があるのです。

  • Tennessee accents and southern accents in general have something called Goose Fronting Good.

    テネシー訛りや南部訛りには、一般に「グース・フロント・グッド」と呼ばれるものがあります。

  • Which is that the vowel in words like goose, juju, humanity, humanity, cruel.

    どれかというと、グース、ジュジュ、ヒューマニティ、ヒューマニティ、クルールといった言葉の母音です。

  • We will be cruel to the Germans is front or in the mouth.

    ドイツ人には正面から、あるいは口先で残酷なことをする。

  • Soju humanity cruel.

    焼酎の人間性残酷。

  • He doesn't really get that.

    彼はそれを本当に理解していないんです。

  • That's what I like to hear.

    それがいいんです。

  • Nigerian accent will smith, concussion.

    ナイジェリア訛りのウィル・スミス、コンカッション。

  • If you continue to deny my work, the world will deny my work smith is playing a real person here.

    あなたが私の作品を否定し続ければ、世界が私の作品を否定することになる スミスはここで実在の人物を演じているのです。

  • That's it.

    それだけです。

  • That's all I am.

    それが私のすべてです。

  • Bennet Omalu who has a somewhat Americanized Nigerian accent, so will smith playing me smith doesn't seem to be going for Apollo's voice so much as truth, kind of generalized Nigerian or african accent.

    ベネット・オマルはナイジェリア訛りがややアメリカナイズされているので、ウィル・スミス演じる私はアポロの声というより、一般的なナイジェリアやアフリカの訛りのような真実を追求しているようだ。

  • The truth listen to those th sounds in this, This is bigger than they are.

    真実はこの中にある、この音は彼らよりも大きいのだ。

  • They should be dental ized this day.

    この日、彼らはデンタル化されるはずです。

  • This is bigger than they are impersonation of Truman.

    これは、彼らがトルーマンの物まねをしていることよりも大きなことです。

  • Capote Philip Seymour Hoffman.

    カポーティ フィリップ・シーモア・ホフマン

  • I'd only just handed them the final scene when the bellhop told me I had a phone call.

    最後のシーンを渡したところで、ベルボーイから電話がかかってきたと言われた。

  • This is just amazing in every way.

    これは、あらゆる意味で素晴らしいことです。

  • His particular vocal quality and mannerisms are just like Capote's I think journalism can be, but I don't think create the accent is dead on perfect.

    彼の声質や物腰は、カポーティのようにジャーナリズムに通じるものがあると思いますが、アクセントの作り方は完璧とは言えませんね。

  • It was my stepfather joe.

    継父のジョーのことだ。

  • Capote and the accent is totally integrated.

    カポーティとアクセントは完全に一体化しています。

  • calling to say that my mother died.

    母が死んだと言う電話。

  • It's integral to the character and what the actor is doing as the character.

    それは、キャラクターと、そのキャラクターとして俳優が行っていることに不可欠なものです。

  • He had quite a lot to say about us, boston accent, Michael Keaton spotlight is our town jimmy.

    ボストン訛り、マイケル・キートンのスポットライトは私たちの町のジミー、などなど、私たちのことをかなり語ってくれました。

  • Everybody knew something was going on and no one did a thing.

    誰もが何かが起こっていることを知っていたのに、誰も何もしなかった。

  • He's going for a boston accent that has one of the stereotypical markers, which is a lot God hot val.

    彼はステレオタイプな印の一つであるボストン・アクセントを目指していて、それは多くのゴッド・ホット・バルです。

  • He says on one time, come on.

    1回で来いって言ってるんですよ。

  • He says on the next time something was going on, he doesn't do that.

    次に何かあった時に、そんなことはしないと言っている。

  • Rounding on confirmation, confirmation, confirmation, confirmation.

    確認、確認、確認、確認で丸くなる。

  • He should, we got to put an end to it polish accent, kate winslet jobs that you told her you weren't going to pay for Harvard.

  • This is really good for the most part.

    これは本当に良いことだと思います。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • A thing that she doesn't quite get is the oral posture.

    彼女がなかなか理解できないのが、口元の姿勢です。

  • Her mouth is very open again.

    また口がとても開いています。

  • Maybe theater training, the more you open your mouth, the more sound comes out.

    演劇の稽古は、口を開けば開くほど音が出るのかもしれませんね。

  • It's a little thing.

    ちょっとしたことなんですけどね。

  • Have a look at johanna Hoffman's jaw.

    johanna Hoffmanの顎をご覧ください。

  • All software developers, it's a much closer joy.

    すべてのソフトウェア開発者、それはもっと身近な喜びです。

  • It's much higher.

    ずっと高いんです。

  • Less space between the teeth, extremely easy to use.

    歯と歯の間の隙間が少なく、非常に使いやすい。

  • Look at kate winslet's.

    ケイト・ウィンスレットのを見てください。

  • But what you make isn't supposed to be the best part of you much more open.

    でも、作るものは、もっともっとオープンにした方がいいんです。

  • Meryl Streep in Sophie's choice.

    ソフィーの選択』のメリル・ストリープ。

  • Check out her jaw had a lover who was very, very good to me Belfast accent, tom Cruise far and away.

    彼女の顎は、非常に、非常に私にベルファストのアクセント、トム-クルーズ遠くにあった恋人をチェックアウトします。

  • Grace isn't a tramp.

    グレースは浮浪者ではありません。

  • She's a dancer in the burly.

    彼女はバーリーでダンサーをやっている。

  • She's my sister.

    妹なんです。

  • You know, I'm sure this could have been better enough.

    これでも十分良くなったと思うぞ。

  • Probably wasn't given enough time to prepare.

    おそらく、十分な準備期間が与えられていなかったのだろう。

  • Said that.

    そう言った。

  • That's enough about sounds in like why can't you say you like my suit and hat?

    もういい加減にしてくれ、なぜ私のスーツと帽子が好きだと言ってくれないんだ?

  • Can't you say you like my hat?

    私の帽子が好きだと言ってくれないの?

  • Keep going all over the place.

    あちこちに行き続けてください。

  • You like my hat.

    私の帽子が好きなんですね。

  • Sometimes they're close, sometimes they're just say it tom cruise.

    仲がいいこともあれば、トム・クルーズと言われることもあります。

  • I've earned this french accent, joseph.

    私はこのフランス語のアクセントを獲得した ジョゼフ

  • Gordon?

    ゴードン?

  • Levitt.

    レヴィット

  • The walk, the stairs going up, go back to the hotel if I'm not back in five hours.

    歩いて、階段を上って、5時間以内に戻らなければホテルに戻る。

  • Look for me at the police station.

    警察署で私を探してください。

  • So this is pretty good.

    だから、これはかなりいい。

  • There are definitely things that could be improved.

    確かに改善すべき点はあります。

  • Here's a good thing.

    ここで、いいことがあります。

  • Listen to the vowel in stop.

    stopの母音を聴く。

  • They just rise and never stop.

    上昇するばかりで、止まらない。

  • It's not human.

    人間じゃないんだから。

  • Pretty dead on.

    かなり大正解。

  • You might pull out his are sounds here as being inconsistent.

    ここで彼のare soundは矛盾していると抜かすかもしれません。

  • Sometimes he's got a french.

    時々、フレンチがあるそうです。

  • You've scaled scaled sometimes a more american sounding.

    時々、よりアメリカ的な響きにスケールアップしていますね。

  • They just rise.

    ただ、上昇するだけです。

  • They just rise.

    ただ、上昇するだけです。

  • But people are inconsistent.

    でも、人間って矛盾しているんですよ。

  • That's real that th sound mad with this.

    これでThが狂っているように聞こえるのはリアルですね。

  • This is my dream.

    これが私の夢です。

  • He nails it and it's too easy.

    釘付けにされ、簡単すぎる。

  • That's hard for a french speaker, idris Elba.

    フランス語圏のイドリス・エルバさんには難しいですね。

  • Mandela.

    マンデラ

  • Long walk to freedom.

    自由への長い道のり。

  • My Lord.

    主よ。

  • It is not I, but the government that should be put in the dock.

    ドックに入れるべきは、私ではなく、政府である。

  • This is a great job.

    これは素晴らしい仕事です。

  • Elba does a lot to capture Mandela's particular vocal characteristics and mannerism and placement, which I hope to live for.

    エルバは、マンデラ特有の声の特徴や物腰、配置をよく捉えていて、私はそれを生かしたいと思っています。

  • He's actually got a little bit of a retracted a pullback tongue root.

    実は、舌根が少し引っ込んでいるんです。

  • Listen to the word prepared.

    preparedという言葉に耳を傾けてみてください。

  • I am prepared as opposed to prepared.

    私は、準備とは反対に覚悟を決めています。

  • I am prepared prepared prepared.

    私は覚悟を決めています。

  • We call that the square lexical set.

    それを四角い字句集合と呼ぶ。

  • It should be a mon a thong for Mandela and Osa accents generally, whereas elba makes it a different.

    マンデラやオサのアクセントは一般的にモン・ア・トーンであるべきで、エルバはそれを違うものにする。

  • I plead not guilty southern accent.

    私は無罪を主張する 南部訛り

  • Nicolas cage.

    ニコラス・ケージ

  • I got nothing in common with them with you.

    あなたと彼らとの共通点は何もない。

  • They were insane.

    彼らは正気ではなかった。

  • It's my daughter's birthday today.

    今日は娘の誕生日なんです。

  • I don't know what happened to the actors prep here.

    ここで俳優の下積みがどうなったかは知らないが。

  • My first thought would be a lot.

    最初に思ったのは、「多いな」ということです。

  • This doesn't really hit any of the marks.

    これは、どの点にも当てはまりませんね。

  • Southern accents have vowel breaking in words like creep and freak.

    南部訛りでは、creepやfreakなどの単語で母音が崩れる。

  • They somehow managed to get every creep and freak in the universe means there's a little wiggle, creep and freak, creep and freak.

    彼らはどうにかして、宇宙中のあらゆるキモオタとキモオタを取り込もうとした。

  • Also a vowel in words like playing onto this one plane should start lower.

    また、playing onto this one planeのような単語は母音が低くなるはずです。

  • You're not hearing any of that wasn't my fault.

    私のせいではないことを、あなたは聞いていない。

  • Wyoming texas accents, jake Gyllenhaal Heath ledger, Brokeback mountain.

    ワイオミング州 テキサス訛り ジェイク・ギレンホール ヒース・レジャー ブロークバック・マウンテン

  • Have you been to Mexico Jack twist because I hear what they got in Mexico for boys like you.

    メキシコに行ったことがあるのか? メキシコではお前みたいなやつをどうするのか聞いている。

  • Hell yes, I've been to Mexico Gyllenhaal nails.

    メキシコのギレンホールのネイルに行ったことがあります。

  • His Wyoming accent here.

    彼のワイオミング訛りがここに。

  • Listen to the vowel in one and once how it's all the way back in his mouth.

    1の母音を聞いて、一度、口の中がずっと奥にあるのを確認してみてください。

  • I did once, I did once.

    一度はやったんですよ、一度は。

  • You can also hear it in a couple of high altitude fucks a couple of high altitude Fulks once or twice a year.

    また、年に1、2回、高地ファックのカップルで聞くことができます。

  • I love heath's performance here.

    私はここでのヒースの演技が好きです。

  • I ain't joking.

    冗談じゃねぇぞ。

  • The characters tightness and repression and kind of struggle with himself is mirrored in his posture.

    この人物の窮屈さ、抑圧、自分との葛藤のようなものが、彼の姿勢に反映されているのです。

  • Nothing from nowhere.

    どこからともなく、何もない。

  • Look the way his jaw and his lips are held tight all the time.

    あごや唇を常に引き締めているところを見てください。

  • You can even see him listening through that posture.

    その姿勢から聞いている姿も見えます。

  • Why don't you just let me be?

    どうして放っておいてくれないの?

  • Huh?

    え?

  • English accent, kevin Costner, Robin Hood, Prince of thieves.

    英語のアクセント、ケビン・コスナー、ロビン・フッド、盗賊の王子。

  • The sheriff calls us outlaws.

    保安官は私たちを無法者と呼んでいます。

  • But I say we are free.

    でも、私たちは自由だと言っています。

  • So this is like the paradigm of bad movie accents.

    つまり、これは悪い映画のアクセントのパラダイムみたいなものなんです。

  • This is the one everybody brings up for good reason and faced with the price where it may be dear.

    これは、誰もが正当な理由で持ち出し、それが親愛なる可能性がある価格に直面しているものです。

  • He can't make up his mind whether to leave the arson or take them out is more powerful than 10 hired soldiers.

    放火を放置するのか、それとも10人の雇われ兵士よりも強力な彼らをやっつけるのか、決心がつかない。

  • Nothing's right here.

    ここには何もない。

  • Then I say we can win Creole accent Leonardo.

    それなら、クレオールのアクセントのレオナルドに勝てばいいと言うことです。

  • Dicaprio blood diamond you get for pay me first for them.

    ディカプリオブラッドダイヤモンドは、あなたが彼らのために最初に私を支払うために取得します。

  • You get one more dead body instead of airplane way full with grenade launcher.

    グレネードランチャーで飛行機が一杯になる代わりに、死体が1つ増えます。

  • Dicaprio is speaking a West african creole here called Creo.

    ディカプリオは、ここではクレオという西アフリカのクレオールを話しています。

  • Then government at least them go pay me an old rotten rotten against them.

    それなら、少なくとも政府は、彼らに対して古い腐った腐った金を払いに行ってくれ。

  • Government troops against them?

    政府軍が対抗?

  • Government troops.

    政府軍です。

  • It's a creditable job, but this no fine.

    信用できる仕事だが、このノーファイン。

  • It's a little marred by some West indian intonation.

    西インド諸島のイントネーションで少し損をしている。

  • Are you chris otherwise it's pretty good.

    それ以外は結構いい感じなんですけどね。

  • Are you chris, David?

    あなたはクリス、デビッドですか?

  • Oyelowo.

    オイエロウォ

  • Selma for we shall be victorious in our quest.

    セルマ......我々は、我々の探求に勝利するのだ。

  • We shall cross the finish line.

    私たちはゴールを目指します。

  • David's not doing an impersonation.

    デヴィッドは物まねをしているわけではないんです。

  • It's more of an evocation, which means he's just suggesting this very familiar voice.

    というのは、彼はこの非常に親しみのある声を提案しているだけなのです。

  • Listen to how much of his vocal range martin Luther.

    マーティン・ルーサーの声域の広さを聴いてください。

  • King JR actually uses a man dies when he refuses to stand up and compare it to David.

    JR王が実際に使っているのは、ダビデと比較して立ち上がることを拒否したときに死ぬ人です。

  • Oyelowo across the finish line.

    ゴールするオイエロウォ。

  • Not quite the same Baltimore accent, idris, elba the wire.

    ボルチモア訛りじゃないな、イドリス、エルバ・ザ・ワイヤー。

  • You're not gonna bring that corner bullshit up in here.

    角の戯言をここに持ち込まないでくれ

  • You hear me?

    聞いてるのか?

  • I want this to be true business.

    これが本当のビジネスであってほしい。

  • This is amazing.

    これはすごいことです。

  • Elbow was working on this accent for years.

    エルボーはこのアクセントに何年も取り組んでいました。

  • One thing this accent doesn't have is a really interesting Baltimore specific african american pronunciation of words like to you.

    このアクセントにはないものとして、to youのようなボルチモア特有のアフリカ系アメリカ人の発音が実に興味深い。

  • What do you do follow through?

    フォロースルーはどうする?

  • What about you?

    あなたはどうですか?

  • What you can hear from other actors in the same show who are actually Baltimore natives.

    同じショーに出演している、実はボルチモア出身の他の俳優から聞けること。

  • Listen to prop, joe nail it.

    プロップの話を聞いて、ジョーが釘を刺す。

  • My nephew, my nephew, japanese accent, mickey, Rooney breakfast at Tiffany's.

    甥っ子、甥っ子、日本訛り、ミッキー、ルーニー ティファニーで朝食を。

  • You disturbing me.

    邪魔をするのか。

  • You must have a key.

    鍵が必要です。

  • Me, Let this happen, vintage new york city accent.

    私、Let this happen, vintage new york city accent.

  • Daniel Day.

    ダニエル・デイ

  • Lewis, gangs of new york and I want you to go out there.

    ルイス、ギャング・オブ・ニューヨーク、そして君に外に出て欲しい。

  • You nobody else to punish murdering this poor little rabbit.

    このかわいそうなウサギを殺したことを罰するのは、他の誰でもないあなたです。

  • It's always tough to do a historical accent.

    歴史的なアクセントをするのは、いつも大変です。

  • Do you go for absolute accuracy at the risk of alienating the audience and making it inaccessible.

    視聴者を遠ざけ、とっつきにくくしてしまうリスクを負ってまで、絶対的な正確さを追求するか。

  • You may have misgivings, but don't go believing that Jack and I think he walks the line brilliantly here, the tip of his tongue hits a different place hits his teeth, which is characteristic of a new york accent.

    舌の先が違う場所に当たるのは、ニューヨーク訛り特有の歯に当たるのです。

  • Tell me, tell me, tell me this charge.

    教えて、教えて、このチャージを教えて。

  • Does it sit uneasy with you.

    不安なんですか?

  • He also gets a lot of nasal into the accent.

    アクセントに鼻息も荒くなる。

  • What in heaven's name are you talking about?

    一体何の話だ?

  • Still maintains a lot of color and expression.

    まだ色や表情が残っている。

  • Help yourself to some decent meat on the way out, Scottish accent.

    帰りにまともな肉を食ってくれ、スコットランド訛りだ。

  • Mel Gibson Braveheart.

    メル・ギブソン ブレイブハート

  • And I see a whole army of my countrymen dear in defiance of tyranny.

    そして、暴君に反抗している同胞の全軍が愛おしく思える。

  • I think maybe Gibson gets a bad rap for this performance.

    もしかしたら、ギブソンはこの演技で酷評されるかもしれないと思います。

  • Yes, I've heard it does slip out.

    はい、抜け落ちるそうです。

  • Why does it go?

    なぜ行くのか?

  • But when it's on, it's pretty good.

    でも、オンだと結構いい感じなんですよ。

  • For example, fight and you may die.

    例えば、戦えば死ぬかもしれない。

  • Run and you'll live.

    走れば生きられる。

  • That's pretty good.

    なかなかいいじゃないですか。

  • I'll give you thanks Russian accent.

    ロシア訛りに感謝しよう。

  • Viggo Mortensen.

    ヴィゴ・モーテンセン

  • Eastern promises if you can prove baby was his and girl was underage.

    赤ちゃんが自分の子で、少女が未成年であることを証明できれば、東洋は約束する。

  • That is statutory rape, Mortensen does a pretty creditable job here, but please, it doesn't feel quite integrated.

    それは法定強姦です。モーテンセンはここでかなり信用できる仕事をしていますが、どうか一体感がないのです。

  • It's a little general for a poetic reasons.

    詩的な理由でちょっと大雑把なんです。

  • It's not that the sounds are off.

    音がずれているわけではないんです。

  • They're all pretty good.

    どれもなかなか良いですね。

  • It just feels a little stiff and a little careful.

    ただ、少し硬い感じがして、ちょっと気を使いますね。

  • The accent hasn't quite settled in yet.

    まだ、アクセントが定着していない。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Not like a real person speaking.

    本物の人間が話しているようではない。

  • I don't know what you're talking about.

    何を言っているのかわからない。

  • Afrikaans accent.

    アフリカーンス語訛り。

  • Matt Damon Invictus, please.

    マット・デイモン インビクタス」をお願いします。

  • Mr President.

    プレジデント

  • It makes complete sense to me in the bus.

    バスの中で完全に納得しています。

  • On the way to the stadium, nobody talks Damon prepped really well for this role.

    スタジアムに向かう途中、誰もデイモンがこの役のために本当によく予習してきたと話さない。

  • And it's just a great job on an accent that's usually really hard for americans.

    そして、アメリカ人には難しいアクセントを見事に表現しています。

  • There's always something to pick on.

    いつも何かと取り沙汰される。

  • Listen to the line that has chosen and no in it, something I've chosen one, we all know nails that valve the first time, something I've chosen not so much.

    その中で、私が選んだものとそうでないものを並べてみてください。

  • The second time when we all know Paraguayan accent, Jon voight, anaconda never look in the eyes of those who kill, they will haunt you forever.

    2回目はパラグアイ訛り、ジョン・ヴォイト、アナコンダ、殺す者の目を見てはいけない、彼らは永遠にあなたを悩ますでしょう。

  • I have no idea what that accent was.

    あのアクセントは何なのか、さっぱりわからない。

  • I know Cate Blanchett, the aviator neurologist, but it's all tied up inside the body, don't you find?

    ケイト・ブランシェットという飛行士の神経科医は知っていますが、すべて体の中で結ばれているんですよ、わかりますか?

  • So this is a great evocation of Katharine Hepburn's particular idi elect.

    だから、キャサリン・ヘップバーンのこだわりのイディオムエレクトを見事に再現しているのです。

  • If I had to quibble with it, I'd say that Blanchett relies really strongly on Hepburn's timber and into you're deaf.

    あえて言うなら、ブランシェットはヘップバーンの材木に強く依存していて、耳が聞こえない状態になっていることでしょうか。

  • She doesn't quite have the pasture.

    彼女はなかなか牧草地を持っていないんです。

  • She has a very open job perhaps from her theater training.

    彼女は演劇の訓練を受けているためか、非常にオープンな仕事ぶりです。

  • If you're deaf, you must own up to it as opposed to the sort of high, tight and slightly forward job that Katharine Hepburn had women and men simply are not the same.

    キャサリン・ヘップバーンのように、高く、タイトで、少し前に出るような仕事とは対照的に、耳が聞こえないのであれば、それを認めなければなりません。

  • Men gotta be friends with women.

    男は女と友達にならなきゃね。

  • Howard, They're just not the same English accent.

    ハワード、英語のアクセントが違うだけだよ。

  • Angelina Jolie Maleficent, I really felt quite distressed at not receiving an invitation.

    アンジェリーナ・ジョリー マレフィセント 招待券が届かず、本当に心苦しく思っています。

  • So julie is going for a slightly old fashioned, very posh english accent here.

    ジュリーは、ちょっと古風で、とても上品なイギリス訛りを目指しているんですね。

  • Well, what we call received pronunciation and she does a great job of it.

    まあ、いわゆる受け売りの発音ですが、彼女はそれを見事にやってのけています。

  • Oh dear, listen to the way she says the words, royalty, royalty, nobility, nobility, gentry, gentry and those short ending sounds.

    やれやれ、王族、王族、貴族、貴族、ジェントリー、ジェントリー、あの短い語尾の音の言い方を聞いてくださいよ。

  • You don't really hear that in english accents anymore.

    英語のアクセントでは、もうあまり聞きませんね。

  • How quaint Russian accent, john Malkovich rounders and in my club I will splash the pot whenever I please respect.

    ロシア訛り、ジョンマルコビッチ、そして私のクラブでは、私が敬意を払うといつでも鍋をはねます。

  • Is wolf, you have left in the morning.

    オオカミさん、朝から出かけたんですね。

  • So Russian speaking english will sometimes stick a little yet sound in alligator blood.

    だから、ロシア語圏の英語は、時にワニの血の中に少しも音を刺さない。

  • And what Malkovich does here is something that no Russian speaker speaking english would actually do, which is political.

    そして、マルコヴィッチがここでやっていることは、英語を話すロシア人なら実際にやらないようなこと、つまり政治的なことなのです。

  • Eyes everything the way Malkovich says this cool, cool is overenthusiastic.

    目すべてマルコビッチこのクールを言う方法、クールは熱狂的である。

  • You'll never hear that from an actual Russian speaker.

    実際にロシア語を話す人からは、そんなことは絶対に聞けません。

  • London accent rene, zellwegger, Bridget jones's diary.

    ロンドン訛りのレネ、ゼルウィガー、ブリジット・ジョーンズの日記。

  • The greatest book of our time, one of the top 30 music or a posture.

    現代における最高の本、トップ30の音楽、あるいは姿勢。

  • These things are all going really, really well.

    これらはすべて、本当に、うまくいっているのです。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • She does lateral implosion onwards like gentlemen, gentlemen, that's exploding the T sound straight into the L sound when it's difficult for a lot of people.

    彼女は、多くの人にとって難しいTの音をそのままLの音に爆発させる、ジェントルマン、ジェントルマンといったラテラル・インプロージョン(横方向への爆発)を行います。

  • Gentlemen, gentlemen, gentlemen, it's that estuary english accent that she's going for with a character properly German accent, Brad Pitt seven years in Tibet raising their flag is an honor.

    紳士、淑女、紳士の皆さん、彼女が目指しているのはエスチュアリーイングリッシュアクセントで、正しくドイツ語アクセントです。ブラッドピットはチベットで7年間、彼らの旗を掲げたことは名誉なことなんです。

  • The Chinese don't deserve.

    中国人は勿体ない。

  • This could be better listen to the words have to have the entire palace in a panic and kind kind of difficult in a glasshouse in German, the continents at the ends of words are devoid and this carries over into english so weird like have you have the entire palace is going to have a sound at the end, We're like kind kind of difficult is going to have more like a sound at the end and kind, which is really hard for a german to do.

    これは、ドイツ語のhave to have the entire palace in a panicとkind kind of difficult in a glasshouseという単語を聞くと、単語の末尾の大陸が欠けていて、これが英語にも引き継がれているので、have you have the entire palaceは最後に音が出る、We're like kind kind of difficultは最後にもっと音が出る、kindが出る、これはドイツ人にとっては本当に難しいことなのです。

  • Speaking English Belfast accent, brad pitt snatch the size of you unless you're trying to say something, they're talking right.

    英語を話すベルファストのアクセント、ブラッド-ピットは、あなたが何かを言おうとしていない限り、あなたのサイズをひったくる、彼らは右の話している。

  • Belfast english can be really hard for american ears to understand.

    ベルファストの英語は、アメリカ人の耳には本当に聞き取りにくいものです。

  • Listen to vowels in the words car, car, car, which is just great contrast that within the devil's own when he says see and sleep and he just doesn't have it.

    車、車、車という言葉の母音を聞いてください。これは、悪魔が見る、眠ると言ったときに、悪魔が持っていないものとの素晴らしい対比です。

  • New york city accent.

    ニューヨーク・シティ・アクセント

  • He fletcher the dark night, but I know the truth.

    彼は闇夜に紛れているが、私は真実を知っている。

  • There's no going back.

    もう後戻りはできない。

  • You've changed things forever.

    あなたは状況を一変させました。

  • This is a weird idiosyncratic american accent.

    これは変な特有なアメリカ訛りですね。

  • You for a weird idiosyncratic character complete me.

    あなたは奇妙な特異なキャラクターのために私を完了します。

  • I love the way he's able to maintain his accent even with this weird tongue flick e Audi gesture that he does.

    舌を動かすような変なジェスチャーをしながらも、訛りを維持できているところがいいんです。

  • That's part of the character.

    それがキャラクターの一部です。

  • English accent, keanu, Reeves, Bram stoker's dracula.

    英語訛り、キアヌ、リーブス、ブラム・ストーカーのドラキュラ。

  • I know where the bastard sleeps.

    あの野郎の寝床を知ってるんだ

  • I brought him there.

    連れてきたのは私です。

  • I've seen many strange things already.

    もう、いろいろと不思議なことがありました。

  • Bloody wolves chasing me through some blue inferno.

    血まみれの狼が青い地獄の中で私を追いかけている。

  • So southern english accents are non rodic.

    だから、南部英語のアクセントはノン・ロディックなんです。

  • You leave the r sound out after a vowel in a word like inferno.

    infernoのような単語では、母音の後にrの音が残りますよね。

  • Blue inferno.

    ブルーインフェルノ

  • He can't make up his mind whether to do it or not, I will give it my full attention, vintage California accent, daniel day.

    彼はやるかやらないか決めかねている。私は全力を尽くす。ヴィンテージ・カリフォルニア・アクセント、ダニエル・デイ。

  • Lewis, there will be blood.

    ルイス、血が出るぞ。

  • One night I'm going to come to you inside of your house wherever you're sleeping and I'm going to cut your throat.

    ある夜、私はあなたの家の中であなたが寝ているところに行き、あなたの喉をかき切るつもりです。

  • So this is another flavor of vintage or early.

    これもヴィンテージやアーリーという味付けなんですね。

  • American, totally different from gangs of new york.

    アメリカン、ギャング・オブ・ニューヨークとは全く違う。

  • Is this about buying up my tracts here?

    ここで私のトラクトを買い取るということでしょうか?

  • I love the way he seems to build the accent and even the character around the oral posture.

    口元の姿勢を中心に、アクセントやキャラクターまで構築しているようで、とても好感が持てます。

  • Of course you do, of course you do.

    もちろん、そうでしょうとも。

  • He has his tongue bunched up in the middle of his mouth and bracing against the molars and he lets his cheeks be very loose.

    舌を口の真ん中で束ねて臼歯に当て、頬をとても緩ませているのです。

  • Yes, I do.

    はい、そうです。

  • His mustache is also perfect.

    口ひげも完璧です。

  • What else would I do with myself?

    他にどうすればいいんだ?

  • English colony accent.

    イングリッシュコロニーアクセント。

  • Don Cheadle Ocean's 11.

    ドン・チードル 「オーシャンズ11」。

  • Hang on, are you accusing me of booby trapping?

    ちょっと待て、ブービートラップを疑っているのか?

  • There's no way the actor was given enough time to prepare, leave it out.

    役者に十分な準備期間が与えられているわけがない、省けよ。

  • For example, listen to this line.

    例えば、こんなセリフを聞いてみてください。

  • It would be nice working with proper villains.

    ちゃんとした悪役と一緒に仕事ができるのはいいことだと思います。

  • Again, none of those veles really hit their targets.

    繰り返しになりますが、どのベールも本当に目標に到達していません。

  • You had one job to do conclusion.

    結論から言うと、あなたは一つの仕事をしたのです。

  • Look, this stuff isn't easy, good or bad.

    いいか、こういうのは簡単じゃないんだ、良くも悪くも。

  • These actors all took some serious risks for our entertainment.

    この俳優たちは皆、私たちの娯楽のために大変なリスクを負っているのです。

  • Big asterisk here, when an accent doesn't go right, it's usually not the actor's fault.

    アクセントがうまくいかないときは、たいてい俳優のせいではありません。

  • It's usually a combination of actor coach and production and often is about not having enough time to prepare before shooting starts.

    通常、俳優のコーチとプロダクションの組み合わせで、撮影が始まる前に十分な準備時間がないことが多いのです。

then my mother, Thank you.

と言うと、母が「ありがとうございます。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます