Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The profits from the Amber grease were divided equally among the fishermen.

    琥珀色の脂で得た利益は、漁師たちに平等に分配された。

  • They shared money with people who helped and gave to those in need in the village.

    手伝ってくれた人とお金を分け合い、村で困っている人に寄付をした。

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそwatch Mojoへ。

  • And today we'll be counting down our picks for the top 10 valuable items people found by accident, auction value in today's market probably on the conservative side would be in the range of 10,000 to $15,000.

    そして、今日は、人々が偶然に見つけた貴重な品物トップ10をご紹介します。今日の市場で、オークションの価値は、おそらく控えめに見ても、1万ドルから1万5千ドルの範囲でしょう。

  • I love you too.

    私もあなたを愛しています。

  • For this list will be looking at priceless objects found by people who weren't looking for them.

    このリストでは、探していなかった人が見つけた貴重な品々を紹介します。

  • That means treasure hunters, archaeologists and metal detector wrists don't count as they can't be considered accidental finds.

    つまり、トレジャーハンターや考古学者、金属探知機の手首は偶然の発見とは言えないので、カウントされないのです。

  • Let us know in the comments.

    コメントでお聞かせください。

  • If you've ever found something valuable by chance, Number 10 Kid Icarus retro video games only get more valuable as the years go on and many classic titles can be worth a small fortune today.

    レトロゲーム「Number 10 Kid Icarus」は、年月が経つほど価値が上がり、現在でも高額で取引されることがあります。

  • That's what one Californian scott.

    そう語るのは、カリフォルニアのあるスコットだ。

  • Amos found out when he searched through some of his childhood possessions at the request of his mother stumbling across a copy of Kid Icarus on the neS that he'd never opened.

    エイモスは、母親に頼まれて幼い頃の持ち物を探したところ、一度も開いていない「キッド・イカロス・オン・ザ・ネース」を偶然発見したのだ。

  • Experts say it's one of the hardest Nintendo titles to find in sealed condition still in its original packaging and with a receipt for authentic, The game was auctioned off and went for a cool $9,000 to a collector.

    このゲームはオークションに出され、コレクターに9,000ドルで落札されました。

  • Amos had no idea that he'd forgotten such a valuable find in his mom's house for 30 years and he spent the windfall on a Disney family vacation to Disney World.

    エイモスは、そんな貴重な発見を30年間も母親の家に忘れていたとは思いもよらず、その風穴をディズニーランドへの家族旅行に使ってしまったのだ。

  • Disney World.

    ディズニーワールド

  • Disney World.

    ディズニーワールド

  • I want to go to Disney World.

    ディズニーランドに行きたいです。

  • Disney World.

    ディズニーワールド

  • Number nine signed sneaker Michael Michael Jordan is one of the most famous basketball players of all time, which is why it's so shocking that anybody could think to throw out a signed sneaker he once wore.

    マイケル・ジョーダンは、史上最も有名なバスケットボール選手の一人であり、だからこそ、彼がかつて履いていたサイン入りスニーカーを捨てようと考える人がいることは、とてもショッキングなことです。

  • I get a bunch of vintage jordans but like Michael jordans jordans, I want the actual shoes off his feet.

    ヴィンテージのジョーダンをたくさん手に入れるが、マイケル・ジョーダンのジョーダンのように、彼の足から実際の靴が欲しいのだ。

  • The sneaker was found in a dumpster outside Capital Court mall in Milwaukee Wisconsin as the building was set to be demolished in two 1001 and used to be displayed in one of the mall stores.

    このスニーカーは、ウィスコンシン州ミルウォーキーにあるCapital Courtモールの外側のゴミ箱で発見されたもので、2 1001年に建物が取り壊されることが決まっており、モールの店舗の1つに展示されていたものです。

  • It was found by Jordan fan Larry.

    ジョーダンのファンであるラリーさんが見つけたものです。

  • Aw, a worker at the mall and saved from the landfill aw, decided to put the Nike up for auction in 2019 and it was authenticated as being an early air jordans made in 1984.

    ショッピングモールで働き、埋め立てられたawから救われたAwは、2019年にこのナイキをオークションに出すことを決め、1984年に作られた初期のエアジョーダンであることが鑑定された。

  • On september 15th.

    9月15日に

  • Nike created a revolutionary new basketball shoe On October 18 the NBA threw them out of the game, fortunately the N.

    ナイキが画期的なバスケットボールシューズを作った 10月18日、NBAから投げ出されたが、幸いにもN.

  • B.

    B.

  • A.

    A.

  • Can't stop you from wearing them.

    履くのを止められない。

  • It was expected to fetch $20,000 at auction, number £81.25 gold nugget.

    オークションで2万ドルの値がつくと予想されていた、81.25ポンドの金塊の数。

  • I love gold.

    私はゴールドが好きです。

  • Nobody expects to find a large gold nugget while walking their dog.

    犬の散歩中に大きな金塊が見つかるとは誰も思わないでしょう。

  • But that's exactly the stroke of luck one Australian family encountered in 2019.

    しかし、それこそが、2019年にオーストラリアのある家族が遭遇した幸運な出来事だったのです。

  • The family remained anonymous when interviewed by the press but couldn't believe their good fortune made even more serendipitous by the fact that the family dog is named Lucky, weighing in at around 20 oz.

    この家族は報道陣の取材に匿名を貫いたが、自分たちの幸運を信じることができず、さらに家族で飼っている犬の名前がラッキーで、体重が約20オンスであることが、さらにセレンディピティとなった。

  • The family plan to put the gold nugget up for auction, estimated to be worth roughly $24,000 at the time.

    一家は、この金塊をオークションに出すことを計画した。当時の価値はおよそ24,000ドルと推定される。

  • It wasn't the first or last time.

    最初でも最後でもないんです。

  • Large pieces of gold have been found in Australia either with similar finds.

    オーストラリアでも大きな金塊が同じように発見されています。

  • In 2018 and 2020, big handful grab that big handful.

    2018年、2020年、その大きな一握りを掴む。

  • # seven Cognac.

    # 7番 コニャック

  • Cognac.

    コニャック

  • Just a speech.

    スピーチだけでいい。

  • It's believed that an ancestor of this French family was paid for his label in bottles of cognac rather than money back in the 19th century.

    19世紀当時、このフランス人一家の祖先は、ラベル代をお金ではなくコニャックのボトルで支払ったと言われています。

  • And three of those bottles remained in the family's cellar for hundreds of years.

    そして、そのうちの3本は、数百年もの間、一家のセラーに残されていた。

  • Getting totally forgotten about specifically the vintage dates back to 1762, Making it one of the oldest bottles of spirits ever sold at auction when it went up for sale at Sotheby's.

    1762年、サザビーズに出品されたこのボトルは、オークションに出品されたスピリッツの中で最も古いボトルのひとつであり、その存在は完全に忘れ去られていた。

  • In 2020 of the three bottles two were sold and one was given to a museum.

    2020年、3本のうち2本は売却され、1本は美術館に寄贈された。

  • The largest of all commanded the highest price tag naturally going for almost $150,000 to a collector.

    中でも一番大きなものは、当然ながら15万ドル近い高値でコレクターに買い取られた。

  • We can only imagine what that cognac must taste like.

    そのコニャックがどんな味なのかは想像に難くありません。

  • If the collector even dares to open the bottle, It's like fine cognac with a hint of age.

    もし、コレクターがボトルを開ける勇気さえあれば、それはまるで年季の入った高級コニャックのようです。

  • Scrotum.

    陰嚢(いんのう)。

  • Number six.

    6番

  • Ambergris sometimes nicknamed gray amber or floating gold.

    アンバーグリスは、グレーアンバーやフローティングゴールドという愛称で呼ばれることもあります。

  • Ambergris is well without mincing words, whale vomit.

    アンバーグリスは、言葉を濁すことなく、鯨のゲロである。

  • Ambergris has been apprised substance throughout history.

    アンバーグリスは、歴史の中で物質がアプライドされてきました。

  • Studies say that it was used in medicines as incense and even as an aphrodisiac, the reason it's so sought after despite being obviously difficult to acquire is that it's invaluable in the luxury perfume industry, hunting down pieces of Ambergris is big business.

    お香として、媚薬として、薬に使われていたという研究結果もある。入手が明らかに困難であるにもかかわらず、これだけ人気があるのは、高級香水業界で貴重な存在であり、アンバーグリスのかけらを探し出すことは大きなビジネスだからである。

  • And while Ambergris has all the makings for a great perfume, what really drives up the price tag is simply how rare it is.

    そして、アンバーグリスは素晴らしい香水のためのすべての要素を持っていますが、本当に高価なタグは、単にそれがいかに稀であるかです。

  • Scientists don't know exactly why, but only about 1% of sperm whales produce this substance.

    科学者たちはその理由を正確に把握していないが、マッコウクジラの約1%しかこの物質を生成しない。

  • But one fisherman in Thailand wasn't looking for whale vomit when he stumbled across a £14 piece of it in 2019.

    しかし、タイのある漁師は、2019年に14ポンドの鯨の嘔吐物を偶然見つけたとき、それを探していたわけではありません。

  • Though it's not legal to sell Ambergris in some parts of the world because historically whales had to be slaughtered to get it.

    アンバーグリスを得るために鯨を屠殺しなければならなかった歴史があるため、世界の一部ではアンバーグリスを販売することは合法ではありませんが。

  • This isn't true for Thailand, the fisherman hopes to get over $300,000 when the chunk was auctioned.

    タイの場合はそうではない。漁師は、この塊がオークションにかけられたとき、30万ドル以上を手に入れたいと希望している。

  • Number five walrus chess piece, much like harvesting ambergris, walrus ivory is also highly regulated today, but that certainly wasn't the case 900 years ago when this medieval chess set was carved, They've been carved in the middle of the 12th century out of walrus tusks by craftsmen who were really geniuses.

    5番 セイウチのチェス盤 セイウチの象牙もアンバーグリスの採取と同様、今日では厳しく規制されていますが、この中世のチェス盤が彫られた900年前はそうではなかったはずです。

  • The set is called the Lewis Chessman and it was found in Scotland in 1831 having stayed hidden there for hundreds of years.

    1831年にスコットランドで発見され、何百年もの間、そこに隠されていたものです。

  • Some group of them was buried on the shore of Louis for reasons we don't really know and lay there from the middle of the 12th century till about 1830, but it had a problem.

    その中のある集団が、理由はよくわからないがルイの海岸に埋葬され、12世紀半ばから1830年頃までそこに横たわっていたのだが、問題があった。

  • The set was incomplete with five missing pieces that disappeared somewhere over the centuries.

    このセットは、数世紀の間にどこかに消えてしまった5つの欠片を持つ不完全なものであった。

  • Then in 2019, a family came forward having found one of the missing pieces in their home, having bought it for under $10 in the 1960s.

    そして2019年、1960年代に10ドル以下で購入した欠品の1つを自宅で発見した家族が名乗りを上げた。

  • That piece alone was estimated to be worth over $1 million # four, the declaration of independence and the nation is born.

    その作品だけでも100万ドル以上の価値があると推定された # 4 独立宣言、そして国家の誕生

  • Now let us party like to a 1799.

    さあ、1799年のようにパーティーをしよう。

  • There actually isn't just one copy of the United States Declaration of Independence, there were 201 official ones made and over the years some of the missing copies have turned up in strange places.

    アメリカ合衆国の独立宣言は、実は1枚だけでなく、201枚の正式なものが作られ、長い年月の間に、そのうちの何枚かが見知らぬ場所で発見されたのである。

  • One famous find happened in 1989 in Pennsylvania where somebody spent a whopping $4 on an old painting and found an early printing of the declaration hidden inside, valued at close to $1 million dollars at the time.

    1989年、ペンシルバニア州で、誰かが4ドルで買った古い絵の中に、当時100万ドル近くした初期印刷の宣言文が隠されていた、という有名な話がある。

  • What I'm gonna steal the Declaration of Independence.

    独立宣言を盗んでやるぜ。

  • Much more recently, a copy was found as far away as Scotland in somebody's attic.

    最近では、遠くスコットランドの屋根裏から発見されたこともある。

  • This one selling for $4.5 million to an anonymous buyer.

    こちらは450万ドルで匿名のバイヤーに売却されました。

  • You never know.

    わからないものですね。

  • Maybe someday you'll stumble across an invaluable copy of the Declaration of Independence.

    いつか、貴重な独立宣言のコピーに出会えるかもしれない。

  • I kind of nailed my Declaration of Independence replica forged every signature with this pen number three christ mocked.

    独立宣言のレプリカに釘を刺したようなもので、すべてのサインをこのペンで偽造したのです。

  • This painting by Kim was missing from its series for more than 700 years and it depicts Jesus Christ's treatment by the Romans throughout his sentencing and crucifixion For centuries.

    この絵は、700年以上にわたってシリーズから姿を消していたもので、イエス・キリストの判決から磔刑までのローマ人による扱いを何世紀にもわたって描いています。

  • Nobody knew where the painting was until somehow it showed up in a French woman's kitchen in 2019, shockingly.

    2019年になぜかフランス人女性のキッチンに現れるまで、この絵がどこにあるのか誰も知らなかったという衝撃的な事実があります。

  • It had been hanging above the stove for decades and was finally identified by an auctioneer when the woman decided to sell her home.

    何十年もストーブの上にぶら下がっていたもので、女性が自宅を売却することになったとき、オークションの出品者によってようやく確認されたのです。

  • It was sold for nearly €20 million but the french authorities then put an export ban on the piece since december of 2019 France has been fighting to raise the money to buy the work itself so that it can be displayed in the louver for all to see.

    2000万ユーロ近くで落札されましたが、その後フランス当局が輸出禁止令を出し、2019年12月からフランスは作品そのものを購入し、ルーバーに飾って皆に見てもらえるように資金を調達するために戦っています。

  • This is an important piece in the world artistry because this is a picture where you see the artist changing the lines, pushing the lines much forward.

    この絵は、作家が線を変え、線を大きく前に押し出した絵であり、世界の芸術性の中で重要な作品です。

  • Number two Deer are drawing a foremost ray Renaissance figure all brushed Juror held from Germany and produced many beautiful works of art during his lifetime, including many sketches, there's a lot of different genres and styles and yet once you've been alerted to him, you suddenly begin to see affinities between the works.

    二番 鹿が描いているのは、ルネサンス屈指の光線学者で、ドイツで開催され、生涯に多くの美しい作品を生み出し、多くのスケッチを含め、ジャンルもスタイルも異なるのに、一度彼に注意を払うと、突然、作品間の親和性が見え始めるのです。

  • One such sketch from 1503 Miraculously appeared at an estate sale in Massachusetts in 2021 regarded by the seller And the buyer as a likely but still impressive fake.

    2021年にマサチューセッツ州で行われた不動産売買で、売り手と買い手が、偽物である可能性は高いが、印象的な作品であると見なした1503年のスケッチが、奇跡的に登場した。

  • It was bought for only $30 only to later be authenticated as a genuine dearer, potentially worth upwards of $50 million.

    たった30ドルで購入したものが、後に本物であると鑑定され、5000万ドル以上の価値がある可能性もある。

  • He was an extraordinary artist, the first big name that one should get excited about.

    彼は非凡な芸術家であり、人が興奮すべき最初の大物であった。

  • It actually took some time for it to be taken seriously as a genuine juror to with many experts also assuming it was a fake not worth their time.

    実際、多くの専門家も時間をかける価値のない偽物と判断し、本物の陪審員として真剣に受け止められるまで時間がかかりました。

  • He stands alone.

    彼は一人で立っている。

  • You really wonder how a human hand can do that Before we unveil our topic.

    どうして人間の手がそんなことをするのか、不思議でなりません。

  • Here are a few honorable mentions, the Churchill collection.

    佳作、チャーチルコレクションをご紹介します。

  • The belongings of Britain's most famous prime minister were found in a garbage dump, cigar case signed photo PS.

    英国で最も有名な首相の遺品がゴミ捨て場で発見される シガーケース サイン入り写真 PS.

  • Today resistance, I have to say Winston's hat, fake diamond ring.

    今日の抵抗は、ウィンストンの帽子、フェイクダイヤの指輪ですね。

  • This $15 fake ring turned out to be a 26 carat diamond, jesus crow.

    この15ドルの偽物の指輪は、26カラットのダイヤモンドであることが判明した、ジーザスクロウ。

  • Look at the size of that rock meteorite worth $100,000.

    10万ドルの価値があるあの岩石の隕石の大きさを見てください。

  • This space rock was used as a doorstop for decades.

    この宇宙石は、何十年にもわたってドアストッパーとして使われてきました。

  • Within minutes.

    分以内です。

  • Within seconds I knew that this was, it was a real one.

    数秒後には、これは、本物だとわかった。

  • It was found apparently in 1930s Picasso's plate bought for $100 in the 70s, it was made by Picasso and actually worth over $10,000.

    70年代に100ドルで購入した1930年代のピカソの皿から発見されたようですが、ピカソが作ったもので、実際には1万ドル以上の価値があるそうです。

  • I have to admit That it hung over the stove in the kitchen and all of our kids love the Smiley face lunar samples.

    キッチンのストーブの上に飾って、子供たちは皆、スマイリー・フェイスの月のサンプルが大好きなんです。

  • NASA definitely didn't mean to auction off pieces of the moon for less than $1,000.

    NASAは、月のかけらを1,000ドル以下で競売にかけるつもりはなかったはずだ。

  • Before we continue be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    その前に、私たちのチャンネルを購読し、ベルを鳴らして私たちの最新のビデオについて通知されるようにしてください。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one venus de milo.

    1位 ビーナス・デ・ミロ

  • Any work of art is only worth whatever somebody is willing to pay for it.

    どんな芸術品も、誰かが喜んでお金を払ってくれるものでなければ、その価値はないのです。

  • But some pieces are so extraordinarily important that they absolutely have to be publicly displayed for all to enjoy instead of being auctioned off to a private collector.

    しかし、中には非常に重要で、個人のコレクターにオークションで売却されるのではなく、誰もが楽しめるように公開されなければならない作品もあるのです。

  • Nine million on the phones.

    電話では900万人。

  • Do I hear?

    聞こえますか?

  • 10 million?

    1,000万ドル?

  • 10 million?

    1,000万ドル?

  • 10 million.

    1,000万円。

  • $10 million.

    1,000万ドル。

  • Once, twice sold.

    一度、二度売れた。

  • The gentleman from Indonesia.

    インドネシアからの紳士。

  • Congratulations.

    おめでとうございます。

  • This is true for the venus de Milo, one of the world's most iconic statues, which has been kept in the loop for the last two centuries.

    それは、世界で最も象徴的な像のひとつであるミロのヴィーナス像についても言えることです。

  • The work of a foremost sculptor in ancient Greece, Alexandros of Antioch's.

    古代ギリシャの一流彫刻家、アンティオキアのアレクサンドロスの作品。

  • The venus de milo was found completely by happenstance in 18 20 by a farmer who was digging up stones from the ancient ruins on his property truly, the venus de milo is priceless, precious venus.

    1820年、古代遺跡の石を掘り起こしていた農夫が偶然に発見したもので、まさに貴重なヴィーナス・デ・ミロ。

  • Mm Thank you.

    ありがとうございます。

The profits from the Amber grease were divided equally among the fishermen.

琥珀色の脂で得た利益は、漁師たちに平等に分配された。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます