Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • so you're trying to eat got huh?

    で、食おうとしてるんだろ?

  • I gotta egot Whoopi see I made this deal with my wife.

    ウーピーに見せなきゃ......妻と契約したんだ。

  • If I don't got then I can't have another kid.

    そうでなければ、もう子供を産めない。

  • Welcome to watch mojo And today we're counting down our picks for the top 10 unrealistic sitcom storylines.

    ようこそ、ウォッチモジョへ!そして今日、私たちはトップ10非現実的なシットコムストーリーのための私達の選択をカウントダウンしています。

  • Hello listen to me the fruit baby, this copy, watch that show, watch what?

    こんにちは、フルーツベイビーを聞いて、このコピー、その番組を見て、何を見ますか?

  • That's my pick up line for this list.

    それが、このリストのキャッチフレーズです。

  • We'll be looking at far fetched contrived and borderline fantastical plots from sitcoms that take place in universes resembling reality.

    現実と似たような宇宙を舞台にしたシットコムから、奇想天外なコントやファンタジーに近いプロットを見ていきます。

  • We're excluding sitcoms where things like magic, time travel and mothers reincarnated into cars are per the norm.

    魔法やタイムトラベル、自動車に生まれ変わった母親などが当たり前のように登場するシチュエーションコメディは除外しています。

  • Number 10.

    10番です。

  • Reese joins the army Malcolm in the middle.

    リースは途中から軍のマルコムに参加する。

  • Malcolm in the middle was always more surreal than the average family sitcom.

    マルコム・イン・ザ・ミドル」は、普通のファミリー向けシットコムよりも常にシュールな作品でした。

  • But we have an especially hard time buying that a teenager as dense as Reese could trick the U.

    しかし、私たちは、リースのような10代の若者が米国を騙すことができたと信じることは特に難しいです。

  • S.

    S.

  • Army into believing he's old enough to enlist.

    陸軍に入隊できる年齢であると信じ込ませる。

  • Welcome to the U.

    ようこそUへ。

  • S.

    S.

  • Army, your home for the next three years you will single file on the yellow stripe to the processing facility, do not overwork your tiny little brains trying to figure out what the other stripes are for proving to be a model soldier.

    今後3年間は陸軍に所属し、黄色のストライプで処理施設まで一列で移動する。他のストライプが何であるか理解しようとする小さな小さな脳を酷使しないように、模範的な兵士であることを証明するために。

  • Reese is sent to Afghanistan where he goes on the run posing as a woman and even getting wetted off.

    リースはアフガニスタンに派遣され、女性を装って逃亡し、濡れ衣まで着せられてしまう。

  • Reese makes it to India where his mother miraculously tracks him down.

    インドにたどり着いたリースは、母親から奇跡的に居場所を突き止められる。

  • Mom, thank you so much.

    お母さん、ありがとうございました。

  • There you are.

    ここにいたのか。

  • What in the name of God were you thinking Reese faces.

    一体何を考えているんだ、リースの顔。

  • No repercussions for lying to and deserting the army.

    嘘をついて軍を脱走しても、何の影響もない。

  • Likewise the army isn't held accountable for any of this.

    同様に、軍隊も何の責任も問われない。

  • Everything just goes back to normal and by normal we mean the boys dropping diaper balloon bombs upon unsuspecting rapping grannies.

    すべてが元通りになる。元通りというのは、無防備なラッピングのおばあさんたちにおむつ風船爆弾を投下する少年たちのことだ。

  • Yo yo yo rabbit No nine.

    ヨーヨー・ヨーヨー・ウサギ No 9

  • The apartment switch friends in season four, Rachel and Monica are forced to switch apartments with Joey and Chandler after losing a bet.

    シーズン4でアパートが入れ替わる仲間たち。レイチェルとモニカは、賭けに負けてジョーイとチャンドラーとアパートを交換することになる。

  • Apartment switching isn't like trading lunches.

    マンションの住み替えは、お弁当の交換とは違うんです。

  • However, for a switch like this to occur, an apartment lease transfer is required.

    しかし、このような切り替えを行うには、アパートの賃貸契約書の譲渡が必要です。

  • This usually entails consulting one's landlord who Monica and Rachel have been dodging.

    そのためには、モニカとレイチェルがかわいがっている大家さんに相談するのが普通だ。

  • Why?

    なぜ?

  • Because they've been illegally subletting the rent controlled apartment in Monica's grandma's name.

    モニカの祖母の名前で家賃管理されているアパートを違法に転貸してるからだ。

  • He said that he wasn't going to apologize because you guys are living here illegally.

    お前らが不法滞在してるから謝る気はないって。

  • So instead what he's gonna do is have you evicted?

    その代わりに君を退去させるつもりなのか?

  • I'll see you later.

    では、また。

  • We guess that's why they don't involve the landlord but wouldn't some red flags be raised if Joey and Chandler started paying the rent for nana's apartment for that matter is the rent the same for both apartments.

    だから家主を巻き込まないのでしょうが、もしジョーイとチャンドラーがナナのアパートの家賃を払い始めたら、赤信号がともるのではないでしょうか。

  • Well, it doesn't really matter since Monica and Rachel switch everything back several episodes later.

    まあ、数話後にモニカとレイチェルが全部入れ替わるので、どうでもいい話なんですけどね。

  • What the hell is going on?

    一体どうなっているんだ?

  • We took our apartment back?

    私たちがアパートを取り戻した?

  • I had nothing to do with it seriously.

    私は本気で何もしていません。

  • They moved everything in one night.

    一晩で全部運んでくれた。

  • Number eight.

    8番です。

  • The heists Brooklyn, 99 usually taking place on Halloween.

    ブルックリン、99年のハロウィンに行われるのが通例だ。

  • The heist episodes are among the sitcoms most memorable with each heist.

    強盗のエピソードは、強盗のたびにシットコムの中で最も印象に残るエピソードです。

  • However, the 99 pushes the limits of realism.

    しかし、99はリアリズムの限界に挑戦しています。

  • Rosa's feline dancing distracted you as a mysterious partier stole your bag on Halloween.

    ローザのネコのダンスに気を取られていたら、ハロウィンの時に謎のパーティにバッグを盗まれた。

  • It was you in the mask?

    マスクの中身はあなただったんですか?

  • You sly son of a bit well done.

    この狡猾な息子は、よくやった。

  • Given how immature and competitive the characters can be.

    登場人物の未熟さや負けず嫌いを考えると

  • We can see why they'd make heists an annual tradition.

    強盗を毎年恒例にするのもわかる。

  • We have a harder time believing that so many others would get involved, including a party bus of people and a group dressed as characters from the Handmaid's Tale.

    パーティーバスに乗った人たちや、『人魚姫』の登場人物に扮した人たちなど、これほど多くの人が巻き込まれるとは、私たちには信じがたい話です。

  • Handmaid's Tale.

    ハンドメイズ・テイル

  • This is Amy won't shut up about how relevant that show is in today's political landscape.

    エイミーは、この番組が今日の政治情勢にいかにふさわしいかについて、黙っていません。

  • It's relevant as hell, but I'm not doing anything exactly how are they paying for their helpers, costumes and mission impossible Spy gear.

    私は何もしていないのですが、ヘルパーや衣装、ミッション・インポッシブル・スピーの装備など、どうやってお金を払っているのでしょうか。

  • Anyway, is it all out of their pockets on government salaries or is this our tax dollars at work?

    とにかく、政府の給料で彼らのポケットから全部出ているのか、それとも我々の税金が使われているのか?

  • Their only purpose was to draw you into the copy room while two members of my team broke into your locked office.

    目的はただ一つ、あなたをコピー室に誘い込み、その間に私のチームの2人が鍵のかかったあなたのオフィスに侵入することです。

  • So now I had a way into your office and an open cabinet.

    それで今、私はあなたのオフィスに入る方法と、開いたキャビネットを手に入れたのです。

  • I think that a higher up would catch wind of these heists, especially after property is damaged.

    このような強盗は、特に財産が損なわれた後では、上の者が嗅ぎつけると思うのです。

  • Number seven Michael scott paper company.

    ナンバー7 マイケル・スコット・ペーパー・カンパニー

  • The office Michael scott can be a surprisingly persuasive salesperson, but he's not very good at the business side of well business yet.

    オフィス マイケル・スコットは、驚くほど説得力のあるセールスマンですが、ウェルビジネスのビジネス面はまだあまり得意ではありません。

  • He launches the Michael scott paper company with pam who has no sales experience and Ryan, who doesn't have the best sales track record would you like to come to work for the Michael scott paper company.

    営業経験のないパムと、営業実績のないライアンとともに、マイケル・スコット・ペーパーカンパニーを立ち上げたのである。

  • What size shoes you guys?

    皆さんは靴のサイズを教えてください。

  • What are those men's 10?

    そのメンズ10とは?

  • What are you doing?

    何してるんですか?

  • What is he doing?

    何してるんだろう?

  • He's okay.

    彼は大丈夫です。

  • He's already paying for himself since Michael can't even get his grandma to invest.

    マイケルはおばあちゃんにすら投資してもらえないので、もう自分でお金を出しています。

  • It's not surprising that the company verges on going broke within weeks.

    数週間で破産寸前まで追い込まれるのも無理はない。

  • What is surprising is that Michael's company does well enough to take business away from Dunder Mifflin in the last month, we have lost 10 major clients to Michael scott.

    驚いたのは、マイケルの会社がダンダーミフリンからビジネスを奪うほど好調で、先月には主要顧客10社をマイケル・スコットに奪われてしまったことです。

  • Are we supposed to do they keep undercutting us on price?

    価格破壊を続けるのか?

  • I don't want to hear excuses.

    言い訳は聞きたくない。

  • I want to see improvements.

    改善を望みます。

  • This is unacceptable.

    これは許せません。

  • This results in dunder Mifflin offering the four week old paper company $60,000 before ultimately rehiring its three employees, including Ryan who got arrested for committing fraud as vice president.

    その結果、ダンダー・ミフリンは、設立4週間の製紙会社に6万ドルを提供し、最終的に副社長として詐欺行為で逮捕されたライアンを含む3人の従業員を再雇用することになった。

  • These are our demands.

    これが私たちの要求です。

  • This is what we want.

    これが私たちの願いです。

  • Our balls are in your court.

    私たちのボールはあなたのコートにあります。

  • Okay.

    なるほど。

  • Getting back to the status quo comes with a tough pill to swallow Number six, hand bitten off by a seal arrested development.

    現状に戻ることは、飲み込むために厳しい錠剤が付属していますナンバー6、手は、シール逮捕された開発に食い下がった。

  • Whenever we re watch arrested development, we always catch ingenious details that we missed before.

    私たちは、"acrested development "を見るたびに、以前は見逃していたような巧妙なディテールを発見することができるのです。

  • For example, at a claw machine buster wins a toy.

    例えば、クローマシンでは、バスターがおもちゃを獲得することができます。

  • Seal foreshadowing that a seal is going to bite off his hand in a later episode.

    後のエピソードでアザラシに手を食いちぎられる伏線。

  • Watch out for Lucille And then a seal bites off his hand as clever as this is.

    ルシールに気をつけろ そしてアザラシに手を食いちぎられる、これほど巧妙なことはない。

  • It's over the top, even by arrested development standards.

    逮捕された開発基準からしても、オーバーしている。

  • Things only get more ridiculous when it's revealed that the seal coincidentally belonged to job.

    その印鑑が偶然にもジョブのものであったことが明らかになり、事態はさらにおかしくなっていく。

  • Who gave the sea creature a taste for mammal blood by using terminal cats for bait.

    末端の猫を餌にして、海獣に哺乳類の血の味を覚えさせたのは誰だ。

  • My fault.

    私のせいです。

  • It was my seal.

    私の印鑑でした。

  • I released him and he bit off your hand.

    解放したら手を食いちぎられたぞ。

  • Wow!

    すげええええええええええええええええええええええ

  • Truth feels good.

    真実は気持ちいい。

  • You did this to me and Job was about to experience something that didn't feel that good.

    あなたがこうしてくれたおかげで、ジョブはそれほど気持ちのいいものではない経験をすることになったのです。

  • Also, we know that the blues have fallen on hard times, but we'd imagine they'd be able to afford something better than a hook for a prosthetic.

    また、ブルースは苦境に陥っていることは知っていますが、義足のフックより良いものを買う余裕があるだろうと想像しています。

  • Sure, buster eventually gets a bionic hand.

    確かに、バスターは最終的にバイオニックハンドを手に入れます。

  • But why would they make one that big cabinet please?

    しかし、なぜあんなに大きなキャビネットを作るのだろう?

  • Mm Oh Number five The trial Seinfeld.

    Mm Oh Number five The trial Seinfeld.

  • Although Jerry has a cell phone.

    ジェリーは携帯電話を持っていますが。

  • The gang does nothing to help when they witness a Carjacking in Massachusetts goes the money for the lipo.

    マサチューセッツで起きたカージャック事件を目撃したギャングたちは、リポの代金を手に入れるために何もしない。

  • See the great thing about robbing a fat guy is, it's an easy getaway.

    デブを襲うのは簡単なことだ

  • You know, they can't really chase you.

    追いかけられないじゃないですか。

  • He's actually doing him a favor less money from the buy food.

    彼は実際、食べ物を買うお金を減らして彼に好意を寄せているのです。

  • Breaking the good samaritan law.

    善きサマリア人の法則を破る。

  • The four are arrested and put on trial.

    4人は逮捕され、裁判にかけられる。

  • In addition to eyewitnesses, the dist Attorney's office somehow manages to track down several familiar faces who testify against them.

    目撃者だけでなく、検事局もどうにかして、彼らに不利な証言をする顔なじみを何人か探し出すことに成功する。

  • This includes the soup Nazi who moved to Argentina and babu who got deported to Pakistan.

    アルゼンチンに移住したスープナチや、パキスタンに強制送還されたバブもそうだ。

  • It is Babeu's turn to mock.

    今度はバベウがコケる番だ。

  • Finally, I will have some justice send them away while duty to rescue laws exist.

    最後に、救助義務法が存在する間は、何らかの司法で彼らを追い出すようにします。

  • They rarely result in this much fanfare.

    これほどまでに騒がれることは滅多にありません。

  • We don't think that the city would dedicate this much time money and resources to making an example out of four people for this, especially when they technically did help, shocked, mortified and stupefied.

    私たちは、市がこれだけの時間とお金と資源を費やして、この件で4人を見せしめにするとは思っていません。特に、技術的には助けたのに、ショックを受け、憮然として、茫然自失となるようなことはありません。

  • This trial is outrageous.

    この裁判はとんでもない。

  • It is a waste of the taxpayer's time and money.

    税金の無駄遣いである。

  • Cramer recorded a video of the carjacker, which could be used to identify him.

    クレイマーは、車上荒らしの犯人を特定できるようなビデオを録画していた。

  • Number four santa is real Gilligan's island, granted Gilligan's Island might have been a bit more outlandish than the average sitcom that said, getting stranded on an uncharted island isn't outside the realm of possi ability.

    4位 サンタは実在する ギリガンの島 ギリガンの島は普通のシットコムより少し突飛だったかもしれない とはいえ、未知の島に取り残されるのは、可能性の範囲外ではない。

  • Santa claus showing up on the island is another story.

    サンタクロースが島に現れるのは、また別の話です。

  • Oh, merry christmas to you all.

    ああ、皆さん、メリークリスマス。

  • Thank you santa.

    サンタさん、ありがとうございます。

  • But would you care to tell us what we have to be married about?

    しかし、私たちが結婚しなければならない理由は何なのか、教えていただけませんか?

  • It's christmas and to raise morale.

    クリスマスだし、士気を高めるため。

  • The skipper seemingly dresses as santa When the real skipper suddenly shows up though, it's strongly suggested that the castaways just encountered santa himself.

    スキッパーはサンタの格好をしているように見えるが、本物のスキッパーが突然現れると、キャスタウェイがサンタに遭遇したことが強く示唆される。

  • So let's get this straight.

    では、整理してみましょう。

  • What's everybody looking at santa is not only real, but he looks exactly like skipper with a white beard.

    みんなが見ているサンタは本物どころか、白いヒゲを生やしたスキッパーにそっくりだ。

  • What's more santa could have rescued the castaways by giving them a ride in his sleigh and instead left them to rot.

    さらに、サンタは漂流者たちをそりに乗せて救助することもできたはずなのに、彼らを腐敗したまま放置した。

  • You'll never believe it skipper.

    あなたは決してそれを信じないでしょう、船長。

  • Merry christmas, merry christmas, thank you.

    メリークリスマス、メリークリスマス、ありがとうございました。

  • Whether they were on the naughty or nice list.

    いたずらっ子リストに載っていようが、いい子リストに載っていようが。

  • That's a pretty sadistic move ST nick, Number three Miley's secret identity, Hannah Montana with most of the entries on this list.

    それはかなりサディスティックな動きSTニック、ナンバー3マイリーの秘密のアイデンティティ、このリストのエントリのほとんどとハンナ-モンタナです。

  • It's only an episode or story arc that goes overboard with Hannah Montana, The entire premises beyond preposterous on the surface.

    それは、ハンナ・モンタナで行き過ぎのエピソードやストーリーアークだけで、表面上はとんでもないを超えて、全体の前提です。

  • Miley Stewart is an average middle schooler behind the scenes though she's pop sensation, Hannah Montana, whoever you are, you have to get out of here right now or I'll call security.

    マイリー・スチュワートは、ポップセンセーションを巻き起こすハンナ・モンタナだが、裏では普通の中学生である。

  • How does Miley conceal her true identity?

    マイリーはどうやって自分の正体を隠しているのか?

  • Does she wear a mask like daft punk?

    ダフト・パンクのようにマスクをつけているのでしょうか?

  • No, she wears a blonde wig with no other changes whatsoever.

    いいえ、彼女は金髪のウィッグをかぶり、それ以外の変化は一切ありません。

  • I thought we told each other everything, but I guess I was wrong since you kept just about the biggest secret in the world, Miley Stewart slash Hannah Montana.

    私たちはお互いに何でも話してると思ってた でも間違ってたみたい あなたは世界一大きな秘密を 守ってたものね マイリー・スチュワートとハンナ・モンタナのようにね

  • Miley is otherwise identical to Hannah, but most of her peers failed to notice the resemblance.

    マイリーはハンナにそっくりなのだが、同業者の多くはそのことに気づかなかった。

  • People also don't realize that Hannah's manager looks just like country singer, Robbie ray only with a fake mustache and while you're at it, you might want to shape the ferret off your face.

    また、ハンナのマネージャーは、カントリー歌手のロビー・レイにそっくりで、付け髭をしていること、ついでに顔のフェレットの形を整えたほうがいいことに、みんな気づいていない。

  • We know that it's a Disney channel sitcom, but this makes the, that's so raven look like a documentary number two jumping the shark.

    ディズニーチャンネルのシチュエーションコメディだとわかっていても、これでは、あの、ザッツソーレーヴンが、ドキュメンタリーナンバー2のジャンピングザシャークに見えてしまいますね。

  • Happy Days.

    ハッピーデイズ

  • We've all heard of jumping the shark, but where does the saying come from?

    Jumping the sharkという言葉を聞いたことがありますが、この言葉はどこから来たのでしょうか?

  • Well, the phrase originated from radio personality, john heine in 1985 the inspiration comes from a season five episode of Happy Days that aired in 1977.

    この言葉は、1985年にラジオパーソナリティーのジョン・ハイネが発案し、1977年に放映された「ハッピー・デイズ」のシーズン5のエピソードからヒントを得たものです。

  • While shark jumping has since taken on many different forms.

    その後、シャークジャンプはさまざまな形に変化していったが。

  • The original case is quite literal on a trip to Hollywood, Fonzie is challenged to water ski over a tiger shark shark.

    オリジナルのケースは、ハリウッドへの旅行で、フォンジーが水上スキーでトラフザメの上を滑るという文字通りの挑戦をしています。

  • That is the stupidest thing I've ever heard.

    そんなバカな話は聞いたことがない。

  • Stupid yes, also dumb, but it's something I gotta do Fontes competitor who seriously goes by the California kid chickens out.

    バカだけど、でも、やらなきゃいけないことなんだ。カリフォルニア小僧と呼ばれるフォンテスのライバルが、ひやひやしている。

  • The Fonz isn't one to back down though.

    しかし、Fonzは一歩も引かない。

  • Pulling off the stunt while wearing his signature leather jacket and swim trunks that leave little to the imagination, it's totally surreal and arguably when the show declined, what's next?

    彼の特徴であるレザージャケットと想像を絶する水泳パンツを身につけながらスタントを成功させるのは、まったくもってシュールで、ショーが衰退したとき、次は何をするのだろうかと疑いたくなる。

  • Robin Williams as an alien, wait a minute, Who are you?

    ロビン・ウィリアムズが宇宙人に、ちょっと待って、あなた誰?

  • I am Mark Mark.

    私はマーク・マークです。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    その前に、ぜひチャンネル登録とベルを鳴らして、最新動画のお知らせを受け取ってください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one Steve's various inventions.

    第1位 スティーブの様々な発明品

  • Family matters, family matters was a fairly straightforward sitcom.

    Family matters, family mattersは、かなりわかりやすいシチュエーションコメディだった。

  • until Steve Erkel entered the equation, the show officially leaps into sci fi fantasy territory when steve develops a cool elixir that turns him into the suave Stephan Urkel steve later invents a transformation chamber that not only turns himself into Stefan, but Bruce lee and Elvis as well.

    スティーブ・アーケルが方程式に加わるまで、この番組は正式にSFファンタジーの領域に突入した。スティーブがクールな万能薬を開発し、自分をステファン・アーケルに変身させたからだ。スティーブは後に変身室を発明し、自分をステファンだけでなくブルース・リーやエルビスに変身させた。

  • This isn't even the most logic defying invention in Steve's inventory over the years.

    これは、スティーブが長年にわたって行ってきた発明の中で、最も理屈に合わないものでさえあります。

  • He also cooks up a cloning machine, a teleportation device that takes the family to Paris and a time travel watch that takes him aboard an 18th century pirate ship.

    さらに彼は、クローン製造機、一家をパリに連れ出すテレポーテーション装置、18世紀の海賊船に乗り込むタイムトラベル時計も作り出した。

  • One invention even results in NASA sending Steve to space bingo.

    ある発明の結果、NASAがスティーブをスペースビンゴに送り込んだこともある。