Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - [Adam] Sometimes in sport, a player comes along,

    -[アダム]スポーツでは、プレーヤーがやって来て、

  • and changes what spectators around the world

    世界中の観客が アスリートを定義すると考え

  • thought defined an athlete.

    ていたものを変えることがあります 。

  • The world simply didn't see Lin Yun-Ju coming.

    世界は単に林昀夷が来るのを見ていませんでした。

  • - [Commentator] Fantastic play.

    -[コメンテーター]素晴らしいプレー。

  • Superb play.

    極上の戯れ。

  • This is not exhibition,

    これは展示会ではありません、

  • this is absolutely stunning!

    これは絶対に素晴らしいです!

  • - [Adam] Many people saying Ma Long,

    -[アダム] 現在のオリンピックチャンピオン

  • the current Olympic champion

    であり、過去3回の世界選手権で優勝し

  • and winner of the last three world championships

    た 馬龍 はスポーツ史上最高の選手

  • is the best player in the history of the sport.

    だと多くの人が言っ ています。

  • Lin Yun-Ju has defeated him

    林昀夷は 、過去2回のプレーで

  • the last two times they've played.

    彼を打ち負かしまし た。

  • Remember, he's only 18 years old right now.

    彼は今18歳です。

  • This is his reaction after beating Ma Long.

    これは馬龍を破った後の彼の反応です。

  • - [Commentator] He's got it!

    -[コメンテーター]彼はそれを持っています!

  • - [Adam] And this reaction after winning $100,000

    -[アダム]そして 、決勝で世界ランキング1位の 樊振東

  • for beating world ranked number one,

    を破って $ 100,000

  • Fan Zhendong in the final.

    を 獲得した後の、この反応 。

  • - [Commentator] And it is victory for Chinese Taipei.

    -【コメンテーター】そしてチャイニーズタイペイの勝利です。

  • - [Adam] This is why the world calls him

    -[アダム]これが世界が彼を サイレントアサシン

  • the Silent Assassin.

    と呼ぶ理由 です。

  • - All right, I've arrived in Yilan.

    -了解しました。宜蘭に到着しました。

  • We'll see, Elon Musk?

    なるほど、イーロン・マスク?

  • No, just Yilan County, Taiwan.

    いいえ、台湾の宜蘭県だけです。

  • Looking forward to meeting him.

    彼に会えるのを楽しみにしています。

  • Hey, Yun-ju!

    ねえ、ユンジュ!

  • - Hey. - Hey, how you doin'?

    -ねえ。 -ねえ、お元気ですか?

  • All right, man, how long have you been waiting here?

    大丈夫、男、あなたはここでどれくらい待っていましたか?

  • - One hour.

    - 一時間。

  • - One hour?

    - 一時間?

  • Come on, man.

    さあ、男。

  • Awesome, thanks for waiting for me.

    素晴らしい、私を待ってくれてありがとう。

  • Sorry I'm late.

    遅れてごめん。

  • So this is Yilan, huh? - Yeah.

    これはイランですよね? -ええ。

  • - Weather's nice here in Yilan.

    -宜蘭は天気がいいです。

  • So we're gonna play some challenge matches later, yeah?

    後でチャレンジマッチをするつもりですよね?

  • - Yeah, you should beat my coach first.

    -ええ、最初に私のコーチを倒す必要があります。

  • - I have to beat your coach before I can play you?

    -私はあなたを演じる前にあなたのコーチを倒さなければなりませんか?

  • - Yeah.

    -ええ。

  • - Okay, if I beat your coach.. - It's a challenge.

    -さて、私があなたのコーチを倒した場合..-それは挑戦です。

  • - That's a challenge, okay.

    -それは挑戦ですいいですね

  • I have to beat your coach.

    私はあなたのコーチを倒さなければなりません。

  • What about your coach's kids?

    あなたのコーチの子供たちはどうですか?

  • - At level two.

    -レベル2。

  • - Level two and you're level three?

    -レベル2で、あなたはレベル3ですか?

  • - Yeah. - Okay, I will fight.

    -ええ。 -さて、私は戦います。

  • Let's go.

    行こう。

  • All right, so this is Lin Yun-Ju's mom.

    よし、林昀夷のお母さんです。

  • This is Tony, the tennis player of the family.

    家族のテニス選手、トニーです。

  • Big brother, 22 years old and this is dad.

    兄、22歳、これはお父さんです。

  • And this guy, we'll see if I can get to level three.

    そして、この男、私はレベル3に到達できるかどうかを確認します。

  • So here's the place

    トレーニングがたまたま世界第7

  • where the training happens to become world number seven.

    位 になっ た場所 です。

  • All right.

    大丈夫。

  • It's upstairs here.

    ここは2階です。

  • I burn so quickly.

    私はとても速く燃えます。

  • It's amazing.

    すごい。

  • As fair as they come but I'll take a point

    彼らが来るのと同じくらい公平 ですが、機会があれば私は

  • if you give me a chance, I'm just kidding, all right.

    ポイントを取ります 、私は冗談です、大丈夫です。

  • The Coach... (in Chinese) Japanese person...

    コーチ...(中国語)日本人...

  • Chinese-Japanese person

    中国人-日本人

  • Awesome.

    素晴らしい。

  • [The Coach] - Chinese-Japanese person.

    [コーチ]-日中人。

  • (Taiwan slang) Awesome!

    (台湾のスラング)すごい!

  • (Japan slang) Awesome!

    (日本語スラング)すごい!

  • (Chinese) My shoes...?

    (中国語)私の靴...?

  • ok ok... no problem

    わかりましたわかりました...問題ありません

  • oh, it's ok (Chinese) ok

    ああ、それは大丈夫です(中国語)わかりました

  • (Chinese) Here clean them a little

    (中国語)ここでそれらを少しきれいにします

  • ok. Thank you.

    。ありがとうございました。

  • Your shoes are so beautiful.

    あなたの靴はとても美しいです。

  • Thanks!

    ありがとう!

  • A Taiwanese person painted them.

    台湾人が描いた。

  • Ruby,

    ルビー、

  • hello?

    こんにちは?

  • What's your name?

    あなたの名前を教えて?

  • My name is

    私の名前は

  • Kayaman Yu (?)

    カヤマンユウ(?)

  • Yu.

    ユウです。

  • So... you are... Chinese?

    だから...あなたは...中国人ですか?

  • Chinese but with Japanese nationality.

    中国人ですが、日本国籍です。

  • you were born in Japan.

    あなたは日本で生まれました。

  • Yeah

    ええ、

  • Your dad is the coach.

    あなたのお父さんはコーチです。

  • Coach

    コーチ

  • I am the practice partner.

    私は練習のパートナーです。

  • - Barbecue

    -バーベキュー

  • - "Barbecue" close! "Bobrow"

    -「バーベキュー」終了! 「ボブロウ」おやおや

  • oh man...

  • I'm sorry

    ごめんなさい

  • that's fine.

    、大丈夫です。

  • He thought my last name was "Barbecue"

    彼は私の姓が「バーベキュー」だと思っていました。

  • Adam Barbecue, that's my new name.

    アダムバーベキュー、それが私の新しい名前です。

  • You guys want barbecue?

    バーベキューしたい?

  • BBQ?

    バーベキュー?

  • Okay.

    はい。

  • Lin Yun-Ju decided even before playing his coach

    林昀兒は、コーチ を プレーする前から、プレー

  • I should prove my worth

    していない手を使って彼を倒す

  • by beating him while he uses his non-playing hand.

    ことで自分の価値を証明するべきだと 決心した 。

  • Lin Yun-Ju will use his right hand

    林昀夷 は今まで見たことのない

  • as I have never seen before

    右手を使い、 私は

  • and I ... will use MY right hand as I... always do.

    いつものように右手を使います。

  • Lin Yun-Ju suggested

  • that since he's using his right hand

    昀夷は、 右手 を 使っ

  • he should have a headstart.

    ているので、有利なスタートを切るべきだと提案した。

  • Wanna try zero-zero or four-zero.

    ゼロゼロまたはフォーゼロを試してみたい。

  • three-zero

    3ゼロ

  • Three-zero, okay, three-zero.

    スリーゼロ、大丈夫、3-ゼロ。

  • Best of three games

    3つのゲームのベストスリー

  • three-zero

    ゼロ

  • Damn it feels good to be a gangsta

    ♪ギャングスタになれたのは気持ちいい♪

  • - [Commentator] Game point!

    -[コメンテーター]ゲームポイント!

  • Game point!

    ゲームポイント!

  • Game point!

    ゲームポイント!

  • Game point!

    ゲームポイント!

  • Match point!

    マッチポイント!

  • - Even when he used his non-playing hand, I barely won.

    -彼がプレーしていない手を使っても、私はほとんど勝ちませんでした。

  • Now, I want to play one of the best players on the planet

    今、私は地球上 で 最高の選手の一人を最高の状態でプレイしたいと思っ

  • at his best, bring it.

    ています。

  • But first to get to the boss,

    しかし、最初に上司にたどり着くために、

  • I have to get through his crew.

    私は彼の乗組員を通り抜けなければなりません。

  • That's going down in the next video.

    それは次のビデオで下がっています。

  • subscribe for weekly videos

    次回 は毎週のビデオを購読してください

  • next time...

    ...

- [Adam] Sometimes in sport, a player comes along,

-[アダム]スポーツでは、プレーヤーがやって来て、

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます