Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - A little girl wanted to help her big sister.

    -小さな女の子が姉を助けたかった。

  • So she started to pick up balls

    それで彼女は 姉の練習中に

  • during her big sister's practice.

    ボールを拾い始めました 。

  • The coach saw that this little girl was fast

    コーチはこの小さな女の子が速いの を 見て

  • and invited her to play.

    、遊ぶように彼女を招待しました。

  • At 10 years old, this is how Cheng I-Ching's story started.

    10歳の時、これが鄭怡静の物語の始まりです。

  • By professional standards,

    専門家の基準に よれば 、

  • she started very late.

    彼女は非常に遅く始めました。

  • But her work ethic and determination

    しかし、彼女の労働倫理と決意

  • made her a world top 10 player

    は 、過去5年間で

  • for the last five years.

    彼女を世界のトップ10プレーヤーにし

  • Teammates know her as the player

    ました。 チームメイトは、彼女

  • who pushes herself to the point of literally throwing up,

    を文字通り吐き出し 、さらに体を鍛えるために戻ってくる

  • and then going back for more physical training.

    選手として彼女を知ってい ます。

  • Cheng I-Ching, the great hope for Taiwan

    鄭怡静、台湾への大きな希望

  • has a chance to win three Olympic medals.

    は、3つのオリンピックメダルを獲得するチャンスがあります。

  • I challenged her last time,

    前回は彼女に挑戦しました

  • but injured myself during the match.

    が、試合中に怪我をしました。

  • Well, the injury has healed and I am back

    さて、怪我は治りました、そして私は

  • to finish what I started.

    私が始めたことを終えるため

  • Also, only a small percentage of people who watch my videos

    に戻っ て き ました。 また、私の動画 を実際に

  • are actually subscribed.

    視聴している人はごくわずか です。

  • So if you like my videos, subscribe.

    だから私のビデオが好きなら、購読してください。

  • It's free and you'll help me grow this channel.

    それは無料で、あなたは私がこのチャンネルを成長させるのを手伝ってくれるでしょう。

  • Enjoy the video.

    ビデオをお楽しみください。

  • Punishment time.

    罰の時間。

  • I-Ching, if I beat you in this match,

    易経、私がこの試合で あなた を倒した場合、

  • your punishment is

    あなたの罰は

  • after your next match for an ITTF event,

    、ITTFイベントの次の試合の後に、

  • win or lose, the first match you play

    勝つか負けるか 、テレビの試合で

  • in a televised match,

    最初にプレイ する試合の後に、

  • you carry dorayaki with you.

    どら焼きを持ち歩きます。

  • And after you shake hands with your opponent,

    そして、相手と握手した後

  • you go to your towel box and you hand them a dorayaki

    、タオル箱に行ってどら焼きを渡して

  • and you say, "I am Doraemon."

    、「ドラえもんです」と言います。

  • And you give them the dorayaki.

    そして、どら焼きをあげます。

  • Okay?

    はい?

  • Awesome, awesome!

    すごいすごい!

  • I hope I win.

    私が勝つことを願っています。

  • I hope I win, I am gonna work so hard now.

    私は勝つことを願っています、私は今とても一生懸命働くつもりです。

  • And if you beat me, what should I do?

    そして、あなたが私を倒した場合、私は何をすべきですか?

  • - I have good idea.

    -いい考えです。

  • Draw on your face.

    あなたの顔に描きます。

  • - Draw what on my face?

    -私の顔に何を描きますか?

  • - Team Ching.

    -チームチン。

  • - Okay.

    - はい。

  • Draw Team Ching on my face.

    チームチンを私の顔に描きます。

  • Okay, if you beat me I will write Team Ching on my cheek.

    さて、あなたが私を倒した場合、私は私の頬にチームチンを書きます。

  • All right, let's do this.

    よし、これをやろう。

  • - Okay.

    - はい。

  • - Because Cheng I-Ching

    -鄭怡静

  • is way, WAY better than me,

    は私よりもはるかに優れているので、

  • to have a chance to win this best of five match,

    このベスト5の試合に勝つチャンスがあるので

  • I started ahead seven to zero in game one, and I won.

    、ゲーム1で7対0でスタートし、勝ちました。

  • Since I won the first game, in game two I started up

    私は最初のゲームに勝ったので、ゲーム2で私は 6から0

  • six to zero, and lost.

    まで始めて 、負けました。

  • So I will start with a seven to zero lead once again.

    だから私はもう一度7から0のリードから始めます。

  • - Let's get ready to rumble!

    - 戦いの用意をしよう!

  • Ooh!

    ああ!

  • - Be careful.

    - 注意してください。

  • - Nice shot.

    - ナイスショット。

  • Ahh!

    ああ!

  • Good.

    良い。

  • - Ahh!

    -ああ!

  • - Game point.

    -ゲームポイント。

  • Game point.

    ゲームポイント。

  • So lucky.

    ラッキー。

  • So lucky.

    ラッキー。

  • - I'm sorry.

    - 申し訳ありません。

  • - Good.

    - 良い。

  • Wow, power.

    うわー、力。

  • Oof.

    ウーフ。

  • Whoa!

    うわあ!

  • Whoa!

    うわあ!

  • Oooh, good.

    ああ、いいね。

  • Wow.

    ワオ。

  • Game point.

    ゲームポイント。

  • - Sorry.

    - ごめんなさい。

  • - Amazing.

    -すごい。

  • Ahh, good.

    ああ、いいね。

  • Oh!

    ああ!

  • No! Good!

    番号!良い!

  • Oof!

    ウーフ!

  • Adam!

    アダム!

  • Good.

    良い。

  • Good.

    良い。

  • Ah, oh man.

    ああ、ああ。

  • - Whoo!

    -おっ!

  • - Match point.

    - マッチポイント。

  • Match point.

    マッチポイント。

  • Match point.

    マッチポイント。

  • Aiyoh!

    アイヨ!

  • Match point.

    マッチポイント。

  • Match point.

    マッチポイント。

  • No!

    番号!

  • Ahhhhh!

    ああ!

  • Team Ching!

    チームチン!

  • - Cho!!!!

    -チョ!!!!

  • - Cheng I-Ching is one of the kindest,

    --Cheng I-Chingは、

  • most empathetic and generous people I've ever known.

    私が今までに知った中 で 最も 親切で、 共感的で寛大な人々の1人です。

  • And while she reminded me who's boss on the table,

    彼女はテーブルのボスである私に思い出させましたが、

  • she also reminded me of the importance

    彼女はまた私に

  • of spending quality time with quality people.

    質の高い人々と充実した時間を過ごすこと の重要性 を 思い出させました 。

  • So much fun to hang out.

    たむろするのはとても楽しいです。

  • - Bye-bye.

    - バイバイ。

  • - Hand hug.

    -手の抱擁。

  • Drive safely, Tesla.

    テスラ、安全運転。

  • - Bye-bye.

    - バイバイ。

  • - Team Ching.

    -チームチン。

  • Well, we'll see how this goes over in public.

    さて、これが公の場でどのように行われるかを見ていきます。

  • - What's the meaning "Team Ching?"

    -「チームチン」とはどういう意味ですか?

  • Team Ching.

    チームチン。

  • Cheng I-Ching

    鄭怡静

  • is the number one table tennis player in Taiwan.

    は台湾で一番の卓球選手です。

  • - I see, I see. - Yeah, I'm a big fan of her,

    - 分かった分かった。 -ええ、私は彼女の大ファンな

  • so I- - Oh you're a big fan

    ので 、私は ---ああ、あなたは 私が見る

  • I see, I see. - Yeah.

    大ファンです、 なるほど。 -ええ。

  • - Okay, see you next time. - Team Ching!

    -じゃあ、またね。 -チームチン!

  • - Team Ching. - Team Ching.

    -チームチン。 -チームチン。

  • Excuse me

    すみません

  • - What's that on your face?

    -あなたの顔は何ですか?

  • - Oh, Team Ching.

    -ああ、チームチン。

  • - Ching, like Cheng I-Ching?

    -鄭怡静のような鄭怜?

  • - Yeah, you know her?

    -ええ、あなたは彼女を知っていますか?

  • - Yeah, of course.

    - ええ、もちろん。

  • I love her so much.

    私は彼女をとても愛してる。

  • - I love her so much. - Oh, really?

    - 私は彼女をとても愛してる。 - まあ、本当に?

  • - Yeah!

    -うん!

  • Hey, want to join Team Ching?

    ねえ、チームチンに参加したいですか?

  • - Sure, how can I do that?

    -確かに、どうすればそれができますか?

  • - I'll show you. - Okay.

    - お見せします。 - はい。

  • - Team Ching, Team Ching, Team Ching,

    -チームチン、チームチン、チームチン、

  • Team Ching, Team Ching, Team Ching, Team Ching.

    チームチン、チームチン、チームチン、チームチン。

  • - Until we meet again,

    -また会うまで、

  • this is my final video with Cheng I-Ching.

    これが鄭怡静との最後のビデオです。

  • I wish her all the very best

    今後の多くのトーナメントで、彼女の活躍

  • in her many upcoming tournaments.

    を祈っています 。

  • If you haven't already,

    まだ読んでいない場合は

  • check out the first video of this series

    、私が怪我をした

  • where I injured myself.

    このシリーズの最初のビデオをチェックしてください

  • It was great insight

    。 それは

  • into Cheng I-Ching's awesome personality.

    鄭怡静の素晴らしい性格への 素晴らしい洞察でした

  • Also, check out the second video

    。 また、 私が彼女のコーチであるJiaqiと対戦

  • where I played against her coach, Jiaqi.

    した2番目のビデオ も チェックしてください 。

  • A former U.S. National Champion.

    元全米チャンピオン。

  • Enjoy, and see you real soon.

    楽しんで、そしてすぐにあなたに会いましょう。

- A little girl wanted to help her big sister.

-小さな女の子が姉を助けたかった。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます