Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Japanese culture always had connection with Katana

    日本文化は常に「刀」に関係していた

  • Back then If you were a child, you would have a coming of age ceremony to be given katana at 15

    当時は子供なら15歳で成人式を迎え、刀を渡されるのが普通だった

  • Beautiful coal

    美しい石炭

  • no gloves?

    グローブなし?

  • Oh I thought you were giving me high five

    ハイタッチしてるのかと思った

  • What are you going to do now?

    これからどうするんですか?

  • Basically to weld the iron, we have to knead the iron

    基本的に鉄を溶接するためには、鉄をこねくり回す必要があります

  • to make it usable to make Katana

    カタナを作るために使えるようにするために

  • And after that?

    そのあとは?

  • Are you going to strike the iron again?

    また鉄を打つんですか?

  • You strike it first, and bring it back

    先制攻撃して、持ち帰る

  • and put it in again

    を入れて、また入れる

  • What is the process now?

    現在はどのような流れになっているのでしょうか。

  • Try not to burn it so much. If it melts, it's over

    あまり焦がさないようにしましょう。溶けたら終わり

  • Just when it's about to melt, send in the wind

    溶ける寸前で、風を送り込む

  • That's the process now

    それが今のプロセスです

  • Can you tell when to take it out by looking at the color of the flame?

    取り出すタイミングは、炎の色を見ればわかるのでしょうか?

  • Color and sound -Sound?

    色と音 -音?

  • and the shapes of the flames

    と炎の形

  • Aim for the middle

    真ん中を狙う

  • You don't have to do this much,

    ここまでやる必要はないでしょう。

  • I don't want to mess this up

    失敗したくない

  • You can't finish until I say so

    だめならだめと言うまで

  • How long has it taken to get where you are?

    現在に至るまで、どれくらいの時間がかかったのでしょうか。

  • Preparing coals 3 years, big maul assistant 5 years

    炭の準備 3年、ビッグモールアシスタント 5年

  • Finding the right heat, forever is what they say

    正しい熱の見つけ方、永遠とはよく言ったものだ

  • but 5 years and you become useful

    しかし、5年経てば使えるようになる

  • There seems to be many types of swords there,

    そこには、いろいろな種類の剣があるようです。

  • so could you tell us more?

    ということで、もう少し詳しく教えてください。

  • Generally speaking, the blade length of up to 30cm is the short sword

    一般的に刃渡り30cmまでが短刀と言われる

  • Is this the date? -Yes, the date

    これは日付ですか?-はい、日付です

  • This is a really cute short sword

    これは本当にかわいい短刀です

  • You can see it clearly when the light is upon it

    光に照らされると、はっきりと見ることができます

  • Longer than 30cm and under 60cm is the Wakizashi

    長さ30cm以上60cm未満は脇差

  • Longer than 60cm is the Tachi

    60cmより長いのはタチ

  • What is that?

    それは何ですか?

  • This is called the Uchiko

    これを「内子」と呼びます

  • This is like the carving stone's minature version

    これは、彫刻石のミニチュア版のようなものです。

  • You take away the excessive oil on it

    過剰に付着したオイルを取り除くと

  • The titles are here

    タイトルはこちら

  • My thoughts are written here with the Chinese characters

    私の思いは、ここに漢字で書かれています。

  • The shape

    形状

  • And looking at the curve. This one has a quite a huge curve from the middle

    そして、カーブを見ること。これは真ん中からかなり大きなカーブを描いています

  • The surface of the iron can be seen after it has been struck multiple times

    何度も叩いた後の鉄の表面を見ることができる

  • Looking at how the iron is done is another way to enjoy it

    鉄の出来栄えを見るのも楽しみ方のひとつ

  • You can see the design on the surface when you shed light on it

    光を当てると表面にデザインが見える

  • You can see clearly how the lines come in

    線の入り方がよくわかる

  • Seeing the design is another way to enjoy Katana

    デザインを見るのもKatanaの楽しみ方のひとつです

  • When you shed light, -I can see it

    あなたが光を放つとき、 -私はそれを見ることができます。

  • Quite strong -Turn it around

    かなり強い -回せ回せ

  • It's quite different

    かなり違います

  • It's quite a heavy responsibility

    かなり重い責任

  • I think it was sharpened by Mr. Manatsu

    真夏さんが研いでくれたのでしょう

  • Do you put in designs here?

    ここにデザインを入れるのですか?

  • Depending on the sword, we would add design or carvings

    剣によっては、デザインや彫刻を加えることもあります。

  • This was 2007, when I just started

    これは2007年、私が始めたばかりの頃です。

  • It's like a shorter version of Kodachi. This is the long one

    こだちを短くしたような感じです。こちらは長い方

  • This is the shortened one

    これは短縮されたものです

  • This is quite unique. A design of the clan?

    これはかなりユニークですね。藩の意匠?

  • This was to show the surface of the iron so you can see the rugged design on the sword

    これは、鉄の表面を見せることで、剣の無骨なデザインがわかるようにするためです

  • So in general, how heavy is the Katana?

    では、一般的に「KATANA」はどのくらいの重さなのでしょうか?

  • Around 1kg

    1kg前後

  • I thought it was heavier

    もっと重いと思っていた

  • Well, 2kg is too heavy to carry

    まあ、2kgは重くて持ち運べないけど

  • What about that long one? -That may be around 2kg

    あの長いのはどうなんだろう?-それは2kgくらいかもしれません

  • Maybe that one is around 1.8kg

    たぶん、あれは1.8kgくらいだと思います

  • You need muscles

    筋肉が必要

  • When you shed light on it, well normally they say the wave design is the part it turns white

    それを照らすと、まあ普通は波のデザインは白くなる部分と言われるんですが

  • but the wave design on the Katana is when you shed light, it comes out

    しかし、「KATANA」の波模様は、光を当てると浮き出てくるデザインです。

  • The white part is what the katana polisher adds on like a makeup

    白い部分は、カタナ・ポリッシャーが化粧のように付けているものです

  • It's like an eyeshadow. Whether you make the white area to be wide or narrow

    アイシャドウのようなものです。白い部分を広くしても狭くしても

  • The thickness will change the look. It's a design

    厚みで表情が変わる。それは、デザイン

  • To align that is the job of the polisher

    それを揃えるのがポリッシャーの仕事です

  • For us, the part which comes out is the original wave design

    私たちにとって、出てくる部分はオリジナルのウェーブデザインです

  • Shedding light means looking at the bare face of a women without makeup. Looking at the katana's bare face

    光を当てるというのは、化粧をしていない女性の素顔を見ることです。カカトの素顔を見ること

  • What is so special about being a sword-smith?

    刀鍛冶の魅力は何ですか?

  • As a sword-smith, putting my passion on to the sword is what makes it special

    刀鍛冶として情熱を込めることが、刀を特別なものにするのです

  • A type of expression

    表現の一種

  • What are things you consider when you make a sword?

    刀を作るときに意識していることは?

  • Basically it is a job not to give in

    基本的に屈しないことが仕事です。

  • Well, it's craftsmanship so passion makes what it makes. So I guess the passion is important

    まあ、職人技ですから、情熱が作るものは作るんですけどね。だから、情熱が大事なんでしょうね

  • Do you get injured?

    ケガをすることはありますか?

  • When you start out, you get burns and a lot of blisters

    始めのうちは、やけどをしたり、水ぶくれがたくさんできたりしますが

  • And you don't know when the master will tell you to stop

    そして、いつマスターからストップがかかるかわからない。

  • so you have to continue until they say so?

    ということは、彼らが言うまで続けなければならないのですか?

  • Interaction with the customer is important? -Yes

    お客様との対話が大切?-はい

  • Having conversation with the customer is ideal to making what they want to make

    お客さまが作りたいものを作るには、お客さまとの対話が理想的です。

  • Since I want to make with passion, I want it to be a sword which will be loved and used by the owner for many years

    情熱を持って作るからには、持ち主に愛され、長く使ってもらえるような剣にしたい

  • To think that way and creating the sword is what I believe and is how I make the sword

    そう考えて剣を作ることが、私の信念であり、私の剣の作り方なのです。

  • The person who orders the sword may have different feelings

    刀を注文する人の思いは様々でしょうが

  • and through conversation, do those feelings match with yours?

    と、会話を通じて、その思いが自分と一致しているかどうか?

  • It is necessary for the feelings to match

    気持ちが一致することが必要

  • And ofcourse the Japanese culture has always continued on with Katana

    そしてもちろん、日本の文化は常にカタナとともに続いてきた。

  • When you are born, you receive the sword as protection

    生まれた時、護符として剣を授かる

  • When you turn 15 or become an adult, you receive a sword as to have responsibility to own a weapon

    15歳または成人になると、武器を所有する責任を持つために刀を受け取ります。

  • For women, they were given Katana as a protection

    女性の場合、護符としてカタナが渡された

  • When you die, you place a sword to ward off evil

    死ぬときに魔除けの剣を置く

  • We have that culture

    私たちにはその文化があります

  • Katana appears many times in old proverbs as something which comes with our lives

    カタナは、生活とともにあるものとして、古い諺に何度も登場します。

  • That is why I have my own responsibility of creating a sword and that's what I do

    だからこそ、自分には刀を作るという責任があり、そのために

  • They are made to last for a lifetime so

    一生使えるように作られているので

  • I want them be treated with respect

    尊敬の念を持って接してほしい

  • Not just the person, but when they are passed to the next generation, I'd be happy as well

    本人だけでなく、次の世代に受け継がれるとき、私もうれしいです。

  • I hope I can create a sword like that

    そんな剣が作れたらいいなと思います

  • Last question is, what is your philosophy?

    最後の質問ですが、あなたの哲学は何ですか?

  • Philosophy is such a hard word so if I would put into a few words,

    フィロソフィーは難しい言葉なので、一言で言うと。

  • but not to give in, and to create by what I believe in is what I can say

    しかし、それに屈せず、自分の信じるものを作り上げることこそが

  • Thank you very much

    ありがとうございました。

Japanese culture always had connection with Katana

日本文化は常に「刀」に関係していた

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

刀匠の技が美しい (Beautiful craftsmanship of swordsmiths!)

  • 0 0
    Summer に公開 2022 年 07 月 30 日
動画の中の単語