Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • When you think of cryptocurrencies, “stableprobably isn't the first thing that comes to mind.

    暗号通貨というと、「安定」という言葉がまず思い浮かばないのではないでしょうか。

  • In the volatile world of digital assets, prices can go up, or they can go down, often dramatically.

    デジタル資産の世界では、価格が上昇することもあれば、劇的に下落することもあります。

  • Stablecoins aim to achieve the opposite effect, maintaining a constant value to offer investors

    ステーブルコインは、その逆で、価値を一定に保ち、投資家に提供することを目的としています。

  • a haven from the intense price fluctuations of bitcoin and other tokens.

    ビットコインや他のトークンの激しい価格変動からの逃避先として。

  • Or at least, that's how it should work.

    少なくとも、そういうものであるべきだ。

  • The collapse of one so-called stablecoin, known as terraUSD, has shaken investors' faith in crypto.

    テラUSDと呼ばれるいわゆるステイブルコインの1つが崩壊し、暗号に対する投資家の信頼が揺らいでいます。

  • It's also set off alarm bells for global regulators, who worry the phenomenon

    また、世界の規制当局は、この現象に警鐘を鳴らしています。

  • may hold much broader risks to the financial system.

    は、金融システムに対してより広範なリスクを抱えている可能性があります。

  • So, what are stablecoins exactly, and why are they so controversial?

    では、ステーブルコインとは一体何なのか、そしてなぜこれほどまでに議論を呼んでいるのか。

  • In essence, stablecoins are cryptocurrencies whose value are pegged to an existing asset

    要するに、ステーブルコインとは、その価値が既存の資産にペッグされている暗号通貨である。

  • most often the U.S. dollar, though there are others tied to the euro and gold, too.

    - 米ドルが最も多いが、ユーロや金と連動するものもある。

  • They're sort of like casino chips for the crypto world.

    暗号の世界におけるカジノのチップのようなものです。

  • Traders buy tokens like Tether or USD Coin (USDC) with real dollars.

    トレーダーは、テザーやUSDコイン(USDC)などのトークンを実際のドルを使って購入します。

  • Those tokens can then be used to trade bitcoins and other cryptocurrencies.

    そのトークンは、ビットコインや他の暗号通貨の取引に使用することができます。

  • And whenever someone wants to cash in, they can get the equivalent amount of dollars for

    そして、誰かが現金化したいときはいつでも、相当額のドルを

  • however many stablecoins they want to redeem.

    を、交換したいstablecoinの枚数だけ購入します。

  • Glen Goodman is a former financial journalist turned crypto investor.

    グレン・グッドマンは、元金融ジャーナリストから暗号投資家に転身した人物である。

  • He ran me through the importance of stablecoins to the crypto market.

    彼は、暗号市場に対するステーブルコインの重要性について説明してくれました。

  • For any financial market to be efficient, it needs to be liquid, there needs to be a

    金融市場が効率的であるためには、流動的であることが必要です。

  • lot of trading going on, it needs to be functioning smoothly.

    多くの取引が行われるため、円滑に機能する必要があります。

  • The problem is that transferring from fiat currencies like dollars into cryptos is actually a hassle.

    問題は、ドルなどの不換紙幣から暗号に送金するのが実は面倒だということです。

  • It costs money. It takes time.

    お金がかかる。時間がかかる。

  • Stablecoins solve that problem by allowing you to transfer an amount of fiat currency

    ステーブルコインは、その問題を解決するために、不換紙幣の量を転送することができます。

  • into an equivalent number of tokens.

    を同等の数のトークンに変換します。

  • And then those tokens can quickly and cheaply be traded in and out on the exchanges. It makes a world of difference.

    そして、そのトークンを取引所で素早く安く出し入れできるようにする。これは世界的な違いです

  • But, as it turns out, some stablecoins aren't quite as stable as they're made out to be.

    しかし、結論から言うと、一部のステーブルコインは、言われているほどには安定していないのです。

  • Let's just look at what's happened to this stablecoin price, the terraUSD price,

    このステーブルコインの価格、テラウルドの価格がどうなったか、見てみましょう。

  • look at that absolutely extraordinary, dropped to just 12 cents here, way off its $1 peg.

    1ドルのペグから12セントまで下がりました。

  • We saw UST, one of the most popular US dollar-pegged stablecoin projects, totally collapse.

    私たちは、最も人気のある米ドルペッグ安定コインプロジェクトの1つであるUSTが完全に崩壊するのを見ました。

  • Consumers have gotten hurt real bad this time, and that's a problem for the whole industry.

    今回、消費者が本当にひどい目に遭ったのは、業界全体の問題でもあるんです。

  • It was very much marketed as a stablecoin.

    ステイブルコインとしての売り込みが強かったですね。

  • But terraUSD, otherwise known as UST, didn't hold up to its promise.

    しかし、USTと呼ばれるテラUSDは、その期待に応えられなかった。

  • Instead of fiat currency reserves, UST relied on a complex set of rules.

    USTは、不換紙幣準備金の代わりに、複雑なルールに頼っていた。

  • If the price of UST sank below a dollar, an algorithm would kick in, creating new units

    USTの価格が1ドル以下になると、アルゴリズムが作動し、新しいユニットが作られます。

  • of a sister coin called luna while taking an equivalent amount of UST out of circulation.

    の姉妹コインであるlunaを発行し、同量のUSTを流通させなくしました。

  • The idea was that this would throttle the supply of the stablecoin and push its price

    これによって安定コインの供給が絞られ、その価格が上昇するというものでした。

  • back up to $1.

    を1ドルに戻しました。

  • Stablecoins are in two different types.

    ステーブルコインには2つのタイプがあります。

  • The most easy to understand of those are the ones that are simply backed by, say, dollars.

    その中で一番わかりやすいのは、例えばドルという単純な裏付けがあるものです。

  • So you have an equivalent amount of dollars in a bank account somewhere, or things that

    つまり、どこかの銀行口座に相当額のドルを持っていたり、モノを

  • are almost the same as dollars like Treasury bills.

    は、財務省証券のようなドルとほぼ同じです。

  • The other type are the algorithmic stablecoins.

    もう1つは、アルゴリズムによる安定コインです。

  • What they tried to do, was get around the problem of needing tons of collateral, loads of dollars in a bank.

    彼らがやろうとしたのは、大量の担保、つまり銀行に預けている大量のドルが必要だという問題を回避することでした。

  • As pressure is put downwards on UST through the mechanisms that work to try and stabilize it,

    USTを安定させようとするメカニズムによって、USTに圧力がかかると、下向きになります。

  • actually the price of Luna is kind of forced slowly downwards.

    ルナの価格も、徐々に下がっているような気がします。

  • And whilst most of the time that system actually kind of works okay and it stabilizes the currency,

    そして、ほとんどの場合、そのシステムは実際にうまく機能し、通貨を安定させることができるのです。

  • in an extreme situation like this one, what happens is it becomes a vicious circle where

    という悪循環に陥ってしまいます。

  • UST has got pressure on its peg, it's becoming worth less than $1, the price of Luna falls

    USTはペッグに圧力がかかり、1ドル以下の価値になりつつあり、ルナの価格は下落した。

  • further and in the efforts to try and shore up UST, the price of Luna falls even further,

    さらに、USTを補強しようとすると、Lunaの価格はさらに下がります。

  • which scares the hell out of people and makes them start selling like crazy.

    ということで、人を怖がらせて、狂ったように売り始める。

  • After UST "broke the buck," Tether also temporarily fell below a dollar on numerous exchanges.

    USTが「バックを割った」後、テザーも多くの取引所で一時的に1ドルを割り込んだ。

  • Tether, the world's biggest stablecoin by market value, has long faced doubts over whether

    時価総額で世界最大のステーブルコインであるテザーは、以前からその可否が疑問視されていました。

  • it holds enough assets to support its purported peg to the dollar.

    ドルとのペッグ制を維持するために十分な資産を保有している。

  • Tether processed more than $10 billion in withdrawals in May as investors got cold feet about the token.

    テザー社は、投資家がトークンに冷淡になったため、5月に100億ドル以上の引き出しを処理しました。

  • The source of Tether's reserves has been under scrutiny after a series of disclosures showed

    テザー社の埋蔵量の源泉は、一連の情報公開で明らかになり、精査されている。

  • it wasn't always backed 1-to-1 by cash as initially claimed.

    当初言われていたように、常に1対1の現金で支えられていたわけではありません。

  • The big fear with Tether is, what happens if everyone were to start trying to redeem their tokens at once?

    Tetherの大きな懸念は、皆が一斉にトークンを換金しようとしたらどうなるか、ということです。

  • Such a scenario would likely mean Tether having to sell off assets it holds, including

    このようなシナリオでは、Tether社は以下を含む保有資産の売却を余儀なくされる可能性が高い。

  • commercial paper, a form of unsecured, short-term debt issued by companies.

    コマーシャルペーパーは、企業が発行する無担保の短期債務の一種である。

  • Tether is still a worry, because if there was a massive run on Tether I'm fairly certain

    テザーはまだ心配です。もしテザーが大量に売りに出されたら、私は間違いなく

  • there wouldn't be enough dollars readily to hand as Tether have admitted some

    テザー社も認めているように、十分なドルを手にすることはできないでしょう。

  • of their assets are commercial paper, which varies in value over time, and may or may

    その資産のうち、コマーシャルペーパーは、時間の経過とともに価値が変動し、また、その可能性があります。

  • not be easy to sell on a short-term basis.

    短期的に売却することは容易ではありません。

  • For its part, Tether says it is increasing its holdings of US Treasury bills - which

    テザー社は、米国債の保有を増やしているという。

  • are viewed as safe and easily convertible to cash - while at the same time reducing

    は、安全で簡単に現金に換えることができると考えられている。

  • the amount of commercial paper it's sitting on.

    には、コマーシャル・ペーパーの残高が含まれています。

  • Some of Tether's critics also worry it has been used to manipulate crypto prices, a claim the company denies.

    また、Tether社に対する批判の中には、Tether社が暗号通貨の価格操作に利用されていると懸念するものもありますが、同社はこの点を否定しています。

  • I asked Paolo Ardoino, Tether's chief technology officer, to address some of the concerns surrounding the stablecoin.

    テザー社の最高技術責任者であるパオロ・アルドイノ氏に、このステーブルコインをめぐる懸念について聞いた。

  • Tether did not drop below $1 with its peg.

    テザーはペグで1ドルを下回ることはなかった。

  • So, the price of Tether on two or three exchanges went below the dollar because of lack of liquidity.

    そのため、2~3の取引所でテザーの価格が流動性不足でドルを下回ってしまったのです。

  • For the entire time, Tether always honors its redemptions for $1.

    その間、Tetherは常に1ドルで償還に応じる。

  • Tether, in 48 hours, redeemed $7 billion-plus, that is around 10% of their assets,

    Tether社は48時間で70億ドル強を償還しており、これは資産の約10%に相当する。

  • without the blink of an eye.

    を、瞬きもせずに

  • There is no stablecoin, but also there is no bank institution, that has a track record

    安定したコインもなければ、実績のある銀行機関もない。

  • today successfully redeeming 10% of its assets in 48 hours.

    は、本日、48時間以内に資産の10%を償還することに成功しました。

  • The UST debacle has put regulators on edge.

    USTの問題で規制当局もピリピリしている。

  • Governments in the U.S., U.K. and EU want new rules aimed at taming stablecoins, a market

    米国、英国、EUの政府は、市場である安定したコインを飼いならすことを目的とした新しい規則を求めています。

  • that was worth over $150 billion in the middle of 2022. Larisa Yarovoya, associate professor of finance

    2022年半ばに1500億ドルを超える価値を持つことになったラリサ・ヤロヴォヤ 金融学科准教授

  • at the University of Southampton's business school, said there's an urgent need for stablecoin regulation.

    サウサンプトン大学のビジネススクールでは、安定したコインの規制が急務であると述べています。

  • It is very, very hard to police, it's very hard to control.

    とても、取り締まるのは難しいです。

  • We don't have yet any regulation in this area.

    この分野での規制はまだありません。

  • If you have a look on the stablecoins, they can appear, be there for four or five months, and after, disappear.

    安定したコインを見ると、4、5ヶ月間そこにいて、その後、消えてしまうことがあります。

  • So, the lifespan of certain stablecoins, it's actually very short.

    だから、ある種の安定したコインの寿命は、実はとても短いんです。

  • In the U.K., the government has recommended giving the Bank of England powers to

    英国では、政府がイングランド銀行に以下の権限を与えることを提言しています。

  • step in if a stablecoin of "systemic scale" ends up failing.

    システム規模」のstablecoinが破綻した場合、step inする。

  • While most economists agree stablecoins aren't yet big enough to pose a "systemic" risk,

    ほとんどの経済学者が、安定コインはまだ「システミック」なリスクをもたらすほど大きくはないという意見を持っています。

  • they're concerned that could eventually be the case if stablecoins are left to grow to

    安定型コインを放置しておくと、いずれそうなることを懸念しています。

  • a point where they become too big to failsimilar to what happened with the 2008 financial crisis.

    2008年の金融危機と同じように、「大きすぎて潰せない」状態になることです。

  • This gives me nightmares because it takes me back to the Lehman Brothers collapse in 2008.

    2008年のリーマンショックが思い出され、悪夢のようだ。

  • And everybody was saying the same thing at the time.

    そして、当時は誰もが同じことを言っていた。

  • The financial world is so complex, that nobody quite understood all these financial Instruments

    金融の世界は非常に複雑で、誰もこれらの金融商品のすべてを理解することはできませんでした。

  • and how they interacted with each other.

    そして、それらがどのように相互作用しているのか。

  • So nobody knew that there was trouble on the horizon because it was too much

    だから、誰も問題が起きていることを知らなかったのです。

  • for any one human brain to understand.

    人間の頭脳では理解できない

  • Similarly, with Terra Luna, the complexity just bamboozled everybody.

    テラ・ルナも同様で、その複雑さには誰もが戸惑うばかりでした。

  • I think, in general, all cryptocurrency market participants will benefit from better regulation

    一般的に、すべての暗号通貨市場参加者は、より良い規制によって恩恵を受けると思います。

  • of all the assets that are currently in circulation, including stable coins.

    安定したコインを含む、現在流通しているすべての資産のうち

  • I think better regulation will improve transparency and will improve trust in this technology.

    規制が強化されれば、透明性が向上し、この技術に対する信頼も向上すると思います。

  • If we can offer certain system of auditing, of control, of monitoring,

    監査、管理、監視のための一定のシステムを提供することができれば。

  • better requirements on the transparency and disclosure, so I think this really will help everyone.

    透明性と情報開示に関する要件がより良くなったので、これは本当に皆の助けになると思います。

When you think of cryptocurrencies, “stableprobably isn't the first thing that comes to mind.

暗号通貨というと、「安定」という言葉がまず思い浮かばないのではないでしょうか。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ステーブルコインとは何か、なぜ人々はステーブルコインに熱狂しているのか? (What are stablecoins, and why are people so freaked out about them?)

  • 5 0
    Summer に公開 2022 年 07 月 26 日
動画の中の単語