Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This episode is sponsored by Netflix and their new movie, “The Gray Man”, which is out July 22.

    今回の放送は、Netflixと7月22日に公開される新作映画「The Gray Man」の協賛でお送りします。

  • Does hard work matter?

    ハードワークが重要なのでしょうか?

  • You've probably been told that if you just grind it out and put in the hours, no matter what your field, you can be successful.

    どんな分野でも、コツコツと時間をかければ成功する、と言われたことがあるのではないでしょうか。

  • I mean, the 10,000 hour rule to become an expert at something has been touted for years and many are convinced that dedicating yourself fully will yield results.

    つまり、何かの専門家になるための1万時間の法則は何年も前から言われており、多くの人が自分を完全に捧げることが結果をもたらすと確信しています。

  • But what if I told you that was all wrong?

    でも、それがすべて間違いだと言ったらどうしますか?

  • This idea was inspired by Sierra six fromThe Gray Man”, the most skilled CIA operative in the world.

    このアイデアは、世界一腕の立つCIA工作員「ザ・グレイマン」のシエラ・シックスからアイディアを得ています。

  • So, it got me wondering how does somebody become the best at what they do?

    なので、どうしたら一番になれるんだろうと考えたんです。

  • Like, being a top CIA agent is skill earned through hard work or natural talent?

    CIAのトップエージェントであることは、努力や天賦の才能で獲得したスキルである、みたいなものでしょうか?

  • Or is there another factor at play?

    それとも、別の要因があるのでしょうか?

  • Let's start by looking at athletic ability.

    まず、運動能力から見てみましょう。

  • In sports research studies, scientists have taken groups of people and subjected them all to the exact same training regime to see what the results would look like.

    スポーツの研究において、科学者はあるグループを作り、全員に全く同じトレーニング法を施し、その結果がどのようなものになるかを調べました。

  • Now, even though they all did the exact same work, everybody saw different levels of improvement.

    全く同じ作業をしていても、改善されるレベルは人それぞれです。

  • But interestingly, individuals who were related by blood saw similar improvement, indicating that their genetics were playing a role in their athletic potential.

    しかし、興味深いことに、血縁関係にある人たちにも同様の改善が見られ、遺伝が運動能力の向上に関与していることが示されました。

  • If your parents or siblings saw amazing results, and so would you.

    親や兄弟が驚くような結果を出したら、自分もそうなります。

  • And these people were deemed high responders.

    そして、その人たちが高反応と判断されたのです。

  • After doing more statistical analysis, it's been estimated that around 50% of athletic improvement is linked to genetics.

    さらに統計的な分析を行った結果、運動能力の向上の約50%は遺伝と関係があると言われています。

  • So, good athletes are born with good trainable genes.

    つまり、優秀なアスリートは、生まれながらにして訓練可能な遺伝子をもっているのです。

  • But these studies also found that individuals had different baseline abilities, too. Without any training.

    しかし、これらの研究では、個人のベースラインの能力も異なっていることがわかりました。何もトレーニングしていない状態です。

  • Some people were just more fit than others, and this was found to be linked to genetics as well.

    ある人は他の人よりも健康で、これは遺伝とも関係があることがわかりました。

  • In the case of cardio, these genes may have coded for larger volumes of blood, giving an early advantage.

    心臓の場合、これらの遺伝子は血液の量を多くするようにコード化されている可能性があり、早い段階で優位に立つことができます。

  • If we look at muscle growth, we know that the size of your muscles is under pretty strict control of a protein called "myostatin".

    筋肉の成長を見ると、筋肉の大きさは「ミオスタチン」というタンパク質によってかなり厳密にコントロールされていることが分かります。

  • As your muscle reaches its limit, myostatin prevents any further growth.

    筋肉が限界に達すると、ミオスタチンはそれ以上成長するのを防ぎます。

  • But the thing is, some people naturally have lower myostatin levels, allowing them to achieve greater muscle growth.

    しかし、もともとミオスタチンの値が低く、筋肉を大きく成長させることができる人もいるということです。

  • Belgian blue cattle actually have a deletion of the gene GDF8, which just so happens to create myostatin.

    ベルギーブルー牛は、実は GDF8 という遺伝子が欠損しており、それが偶然にもミオスタチンを作り出しているのです。

  • And as a result, without any special diet or exercise, they have incredible muscle mass.

    その結果、特別な食事や運動をしなくても、信じられないような筋肉量がついているのです。

  • They'e absolutely jacked.

    絶対的な強さがあります。

  • Again, this highlights the hugely important role of genetics and how you can start with a high train ability for a skill; a high baseline, or both.

    ここでも、遺伝の役割が非常に重要であることがわかります。

  • Or none, in my case.

    あるいは、私の場合、何もありません。

  • Now chances are that our best athletes have both a high baseline and a high train ability on top of pushing themselves really hard to reach those potential limits.

    今、私たちの最高のアスリートは、高いベースラインと高いトレーニング能力の両方を持ち、その潜在的な限界に到達するために自分自身を一生懸命に追い込んでいる可能性があるのです。

  • But there are probably just as many if not more people putting in the same amount of hard work that will never see the same extraordinary results.

    しかし、同じだけの努力をしていても、決して同じような素晴らしい結果を得られない人が、同じぐらい、いや、もっとたくさんいるはずです。

  • Now don't get me wrong.

    誤解のないように言っておきます。

  • They can still improve and even become great, but their chance at being the best, much lower .

    彼らはまだ改善し、さらに偉大になることができますが、最高であることの彼らのチャンスは、はるかに低いです。

  • But your potential for greatness goes far beyond just your body, your circumstance can matter just as much.

    しかし、あなたの潜在能力は体だけでなく、環境も同じように重要なのです。

  • Take a look at these SAT scores for an average US college, which are out of 800, by the way.

    アメリカの平均的な大学の SAT の点数を見てみよう。ちなみに800点満点です。

  • Those that have the highest SAT scores end up representing over 50% of the people who get degrees at these schools while the lowest SAT scores only represent around 18% of people who actually graduate, not so surprising.

    SAT のスコアが最も高い人は、これらの学校で学位を取得する人の50%以上を占め、SAT のスコアが最も低い人は、実際に卒業する人の18%程度に過ぎず、それほど驚くべきことではありません。

  • But now let's look at a top school like Harvard here.

    しかし、ここでハーバードのようなトップスクールに目を向けてみましょう。

  • The students with the lowest SAT scores are still smarter than the best students at an average school.

    SAT の点数が最も低い生徒でも、平均的な学校の優秀な生徒よりは頭がいいのです。

  • And yet, when we look at their rate of completion, it looks awfully similar.

    それなのに、その完成度を見ると、ひどく似ているのです。

  • The top students represent just over 50% of people who graduate while the lower SAT scores represent around 15% of people who actually graduate.

    上位の学生は卒業する人の50%強を占め、SAT スコアの低い学生は実際に卒業する人の15%程度を占めています。

  • This phenomenon is known asthe Big Fish little pond effect”.

    この現象は「ビッグ・フィッシュ・リトル・ポンド効果」と呼ばれています。

  • Simply put, we compare ourselves not globally but to our neighbors or people who are in the same boat as we are.

    簡単に言えば、グローバルにではなく、隣人や自分と同じ境遇の人と比較するのです。

  • As a result, students at top schools compare themselves to their brilliant peers.

    その結果、トップ校の学生は、優秀な同級生と自分を比較することになります。

  • And if you're in the bottom half of your class, you're likely to have feelings of inadequacy, even though compared to the rest of the world, you are one of the most talented.

    また、クラスで下位にいると、他の人と比べれば自分は優秀な部類に入るのに、物足りなさを感じることが多いようです。

  • We can even see this effect translated into real world success or failure.

    この効果は、現実の世界での成功や失敗に置き換えて考えることもできるのです。

  • A study looking at publications produced by economists in their first six years after graduation

    経済学者が卒業後6年間に作成した出版物を調査した結果は、

  • showed that the top students in the 99th percentile, i.e., smarter than almost every other person at the school from the top five schools in America were producing an impressive amount of publications.

    アメリカの上位5校の99%、つまりその学校の他のほとんどすべての人よりも賢いトップクラスの学生が、驚くほどの量の出版物を生み出していることを示しました。

  • But those in the 75th percentile, still the top quarter of the best students are publishing next to nothing, essentially failures in their field.

    しかし、75パーセンタイル、つまり優秀な学生の上位4分の1の人たちは、ほとんど何も発表しておらず、本質的にその分野では落伍者なのです。

  • But if we now look at the best students from the 30 worst schools, we see that they're publishing more than those in the top quarter of the best schools in the country.

    しかし、今、ワースト30校の優秀な生徒を見ると、全米のベストスクールの上位4分の1の生徒よりも多く出版していることがわかります。

  • Clearly your surroundings and peers matter.

    周囲の環境や仲間が重要であることは明らかです。

  • So even when you put in the hard work, your circumstance and environment can dictate just how valuable all those hours are, which brings us to the concept of time.

    そのため、一生懸命働いても、環境や状況によって、その時間がどれだけ価値があるかが変わってきます。

  • Do super talented people put in more hours of practice or work?

    超優秀な人は、練習や仕事の時間を多くしているのでしょうか?

  • Nope.

    そうではありません。

  • Well, at least not in the way you probably think.

    少なくとも、あなたが思っているような形ではありません。

  • In particular, their developmental paths may seem surprising to you.

    特に、彼らの成長の軌跡は意外に感じられるかもしれません。

  • If we look at this graph of practice time and athletes from childhood,

    この練習時間と子供の頃のアスリートのグラフを見てみると、

  • you can see that elite athletes typically devote less time early on to deliberate practice in the activity that they will eventually become experts in.

    エリートアスリートは、最終的に専門家になる活動において、初期には意図的な練習にあまり時間を割いていないことがわかります。

  • And this pattern holds true for most fields outside of sports, too.

    そして、このパターンは、スポーツ以外のほとんどの分野でも当てはまります。

  • How does this make sense at all?

    これには全く意味がないのでしょうか?

  • It turns out that people at the top of their game, whether that's an athlete, a musician or even a scientist, are more likely to go through something called a "Sampling Period" when they're younger.

    スポーツ選手やミュージシャン、科学者など、一流と呼ばれる人たちは、若い頃に「サンプリング期」と呼ばれる時期を経験することが多いことがわかりました。

  • Instead of being told to pick one topic and specializing in it, they often try a breadth of activities, whether that be multiple sports instruments or fields of science,

    一つのテーマを選んで専門的にやれと言われるのではなく、複数のスポーツの道具や科学の分野など、幅広い活動に挑戦することが多いのです。

  • it's only later on in life that they see a narrowing focus, increase structure and an explosion of practice in one area.

    そのため、ある分野に集中し、構造化し、爆発的に練習を重ねるということが、人生の後半になってから起こります。

  • It's believed that this not only gives them a range of physical and mental proficiency from the different fields that they can draw on,

    これは、さまざまな分野から肉体的・精神的な熟練度を引き出すだけでなく、その能力を引き出すことができると考えられているのですが、

  • but it also allows them to explore and learn what their own abilities are and figure out what they like by trying different things.

    しかし、自分の能力は何なのかを探求し、いろいろなことに挑戦することで自分の好きなものを見つけ出すことができるのです。

  • Studies on musicians show that sheer amount of practice is not a good indicator of exceptionality.

    音楽家に関する研究によると、練習量の多さは、例外性を示す良い指標ではないことが分かっています。

  • In fact, the best students often come from less musically active families and are less likely to have an instrument at home.

    実際、優秀な生徒は、あまり音楽的な活動をしない家庭の出身であることが多く、家に楽器がある可能性も低いのです。

  • Those deemed as exceptional most often turn out to be the ones who distributed their efforts and explorations more evenly across multiple instruments and only later in life focused on one.

    このような人は、複数の楽器に均等に手を出し、一つの楽器に集中したのは後になってからというケースが多いです。

  • Even if we look at Nobel prize winners, they're actually 22 times more likely to partake as an amateur actor, dancer, magician or other type of performer.

    ノーベル賞受賞者をみても、アマチュアの俳優、ダンサー、マジシャンなどのパフォーマーとして参加する確率は22倍もあるのです。

  • Uh, I would pay like a lot of money to see a Nobel laureate perform magic.

    ノーベル賞受賞者のマジックを見るためなら、大金を払ってもいいくらいです。

  • Even nationally recognized scientists are much more likely to be musicians, painters, woodworkers, mechanics or writers ,etc.

    全国的に有名な科学者でも、音楽家、画家、木工家、機械工、作家などである可能性がはるかに高いんです。

  • Having lots of experience to draw on from other fields, even if some of those fields are just for leisure, and not only specializing and zoning in on one thing seems to provide a huge benefit.

    たとえレジャーであっても、他の分野での経験が豊富で、一つのことに特化・集中しないことは、大きなメリットになるようです。

  • At the end of the day, what does this say about hard work?

    最後に、ハードワークについて教えてくれますか?

  • Well, it's certainly not the main factor to extreme success.

    まあ、確かに極端な成功の主因ではないんですけどね。

  • Though, of course it plays a role in every experts path.

    もちろん、すべての専門家の道において、その役割はありますが。

  • But where and when that hard work comes into play is clearly not set in stone.

    しかし、その頑張りがいつどこで発揮されるかは、明らかに定まっていません。

  • And it's definitely not a direct correlation in skill acquisition research except in really simple tasks that never change.

    また、スキル習得の研究においても、変化のない本当に単純なタスクを除いては、直接的な相関関係はないことは明らかです。

  • This means, honestly, it's never too late to find something that you love and have a natural ability for and put a bunch of effort into that.

    これは、正直言って、自分が好きなこと、天賦の才能があることを見つけて、そこに努力を重ねることに遅すぎるということはない、ということです。

  • Of course, if you already are really good at something, it may also help having a little humility knowing chances are you had a bit of luck with your genetics, your circumstance, and your exposure to many different things.

    もちろん、もしあなたがすでに何かにとても秀でているのであれば、遺伝や環境、さまざまなものに触れる機会など、運に恵まれている可能性があることを知り、少し謙虚さを持つことも助けになるかもしれません。

  • Now, this video idea was inspired by Netflix's new movie, The Gray man, which comes out on July 22nd on Netflix and it follows the most skilled CIA operative agent as he becomes the target of a global manhunt.

    さて、このビデオのアイデアは、7月22日に Netflix で公開される新作映画「The Gray man」に触発されたもので、最も腕のいいCIA工作員が世界的な捜査のターゲットとなる様子を描いています。

  • It's an amazing film with some of the coolest, most action packed scenes starring Ryan Gosling and Chris Evans.

    ライアン・ゴズリングとクリス・エヴァンス主演の最高にクールなアクションシーンが満載の素晴らしい映画です。

  • And this track jacket, which Netflix so nicely sent me to celebrate the launch of "The Gray Man".

    そして、このトラックジャケットは、ネットフリックスが「The Gray Man」の発売を記念して送ってくれたものです。

  • Be sure to check out this absolute blockbuster of a film.

    この絶対的な超大作をぜひご覧ください。

  • And now, you know whether their incredible skills in the movie were earned through pure hard work, or were the result of a variety of different factors.

    そして今、映画の中の彼らの驚異的な技術が、純粋な努力によって得られたものなのか、それともさまざまな要因の結果なのか、おわかりいただけたと思います。

  • Thanks again to Netflix for sponsoring this episode.

    このエピソードのスポンサーである Netflix に改めて感謝します。

  • If you liked it, give it a like, make sure you subscribe and we'll see you next time for another science video. Peace.

    もし気に入っていただけたなら、「いいね!」を押して、必ず購読してください。ピース

This episode is sponsored by Netflix and their new movie, “The Gray Man”, which is out July 22.

今回の放送は、Netflixと7月22日に公開される新作映画「The Gray Man」の協賛でお送りします。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます