Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Apparently our first guest is an internet sensation.

    最初のゲストは「明らかに」ネット上で人気を集めて、

  • And apparently his video has over 15 million views.

    彼の動画は「明らかに」もう1千5百万回の再生を突破しました。

  • Apparently.

    「明らかに」。

  • Take a look.

    では見てみましょう。

  • What did you think about the ride?

    ジェットコースターはどうでしたか?

  • It was great.

    とてもよかった。

  • And apparently I've never been on live television before.

    僕は「明らかに」生中継のテレビ番組に出たことがないから。

  • But apparently sometimes I don't watch the...

    僕は「明らかに」見てない...

  • I don't watch the news, because I'm a kid.

    ニュースは見てない。子どもだから。

  • And apparently every time...

    「明らかに」毎回...

  • Apparently grandpa just gives me the remote...

    おじいちゃんは「明らかに」リモコンをくれて、

  • After we watch the Powerball.

    宝くじの番組(The Powerball)を見た後にね。

  • Tell me about the ride. What'd you think about the ride?

    ジェットコースターのことを教えて。乗ってどう思いましたか?

  • - Well, it was great. - Why?

    えーとよかったよ。- 何がよかったの?

  • Because apparently you're spinning around.

    だって「明らかに」それが回って回って、

  • And apparently every time, you get dizzy.

    何回も「明らかに」目まいがする。

  • - Yeah. - So all you do is get dizzy.

    そうですか。- ふらふらするだけ。

  • - Is it fun? - Yeah.

    楽しかった? - はい。

  • Hi.

    ハイー。

  • And I've never, ever been on live television.

    あのね 僕は生中継のテレビ番組に出たことない。

  • I never, ever be on live television.

    僕は生中継のテレビ番組に出たことない。

  • - Are you excited? - Yeah.

    ワクワクする? - はい

  • And apparently I already went down the Super Slide.

    あとね 「明らかに」僕はもうあのスーパースランド(ジェットコースターのこと)から降りてきた。

  • When I went down alone, I was scared half to death.

    降りたときに、もう怖くて死ぬと思ったよ。

  • - I just freak out. - Okay, okay.

    もうパニック! - もういいよ。

  • I need his name.

    この子の名前を教えてください。

  • And there he goes.

    ということで、彼がここに来ました。

  • From Pottstown, Pennsylvania.

    ペンシルベニア州のポッツタウンから来ました。

  • Please welcome five-year-old Noah Ritter.

    5才のノア・リッターくんです。

  • [cheers and applause]

    (歓声と拍手)

  • This is my first time on a talk show.

    初めてトーク番組に出た。

  • - What is it, Noah? - My first time on a talk show.

    - ノアくん、何だって? - 初めてトーク番組に出た。

  • Oh, man. Welcome.

    - おおーようこそ。

  • [cheers and applause]

    (歓声と拍手)

  • [laughter]

    (笑い声)

  • - You're waving to your grandpa? - Yup.

    - おじいちゃんに手を振ったの? - そう。

  • - Yup, your grandpa's in the audience.

    - そうだね、おじいちゃんは観客の中にいるね。

  • Hi, grandpa.

    - おじいちゃん、こんにちに。

  • So that was your first time...it was live television.

    初めてだったよね、生中継のテレビ番組。

  • And you got the mic, and they asked you a question.

    マイクを持って、記者たちから質問を受けてたね。

  • And the word "apparently" is your favorite word, isn't it?

    それで、あの「明らかに」はノア君の一番お気に入りの言葉?

  • Yeah, but I've gotten over it now.

    そう、だけど今はもう辞めた。

  • I get over it now and then.

    もう乗り越えたの!

  • You got over it?

    乗り越えたの?

  • You don't use "apparently" anymore?

    「明らかに」もう使わないの?

  • - Nope, got over it. - Okay.

    うん、もう使わない。- そうですか。

  • And you're five years old.

    ノアくんは今5才ですね。

  • And what's your new favorite word?

    今一番お気に入りの言葉は何ですか?

  • Hmm, "seriously".

    うーん、「本気で」。

  • I would have to go with " seriously ".

    これから「本気で」を使いたい。

  • - Seriously vower! - Seriously!

    「本気で」!「本気で」!

  • And so you're in kindergarten.

    ノアくんは今幼稚園だね。

  • What are you learning in kindergarten?

    幼稚園で何を学んだ?

  • Hmm.

    うーん。

  • Yeah.

    そうです。

  • Very hard to concentrate of what you're gonna learn in kindergarten.

    学びたいことに集中するのが難しい。

  • But I think...I think they're holding me.

    でも僕は...でも僕は幼稚園に留置されたと思う。

  • I don't know how many hours.

    何時間わからないけど、

  • Probably like...eleven hours.

    たぶん、11時間ぐらいかな。

  • I don't know.

    わからない。

  • It was like I was in prison for ten days.

    拘置所に10日間も監禁されたみたいな感じ。

  • [laughter and applause]

    (笑い声と拍手)

  • So you're enjoying it.

    楽しんでるよね。

  • Yeah, five days, that's a week.

    うん、5日間、それは1週間。

  • - Yeah, so... - Ten days, year.

    そうだね。- 10日間だと1年だよ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Now do they know...the kids in...in your class.

    じゃ、クラスのほかの子たちは、

  • Do they know you're famous?

    ノアくんは有名だと知ってる?

  • Nope, I only tell the big kids on the bus.

    ううん、一緒にバスに乗るデカイ子たちに教えただけ。

  • Oh.

    そうー。

  • Oh, you tell the kids on the bus...

    一緒にバスに乗るデカイ子たちに教えた...

  • And I have to go to a different bus.

    で、僕はまだ別のバスに乗り換えならないと。

  • That's all I have to do, is just go to a different bus.

    別のバスに乗って、これは僕がやらないといけないこと。

  • And then I'm home free.

    それでやっと家に着くの。自由だ。

  • [laughter]

    (笑い声)

  • And I'm like, "Why can't they just park them at...at my home? "

    「何で家の前に止めてくれないの?」ずっと思ったの。

  • Why can't...why can't the bus driver park at my home?

    何で...何でバスの運転手さんは僕の家の前に止めてくれないの?

  • He has to park at the bus stop, and I'm walking down the sidewalk.

    バス停に止めて、そのから歩道を歩いて

  • Going to my grandparents'.

    おじいちゃんたちの家に行くの。

  • I'm like, "Oh my gosh. My legs hurt."

    僕は「うわ、足が痛い」みたいな感じで、

  • And then when I finally get home, I'm like...

    やっと家に着いた瞬間に、

  • [sighs]

    はあー(ため息)

  • I sit down on my couch.

  • And...and then that's the end of pain.

Apparently our first guest is an internet sensation.

最初のゲストは「明らかに」ネット上で人気を集めて、

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます