字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント SpongeBob, I almost didn't recognize you. スポンジ・ボブ、ほとんど気づかなかったよ。 You look awful. ひどい顔してる。 [sniffing] [スニッフィング] Ready for work, Mr. Krabs. 準備万端、ミスター・クラブス。 Wait a minute. What's the matter with you, boy? ちょっと待てよどうしたんだ、坊主? You look like you slept in a pile of trash. ゴミの山で寝たような顔してるな。 A pile of trash house. ゴミ屋敷の山。 Patrick and I built one out back with all your garbage. パトリックと私は、あなたのゴミを集めて 裏に1つ作りました。 With my garbage on my land? 私の土地に私のゴミがあるのに? I'll be charging ya a reasonable rental fee. それなりのレンタル料を請求させてもらうよ。 How much? いくらですか? Mm. Your paycheck oughta cover it. うんあなたの給料でまかなえるわ。 Gee, I didn't know being homeless was so expensive. おや、ホームレスってこんなにお金がかかるんですね。 [groaning] [うめき声] Play. 再生する。 [SpongeBob groaning] [スポンジ・ボブがうなる] Hey there, SpongeBob. Feeling any better? やあ、スポンジ・ボブ。気分はどう? Awe. Why don't you come with me? 畏まりました。一緒に来ないか? I have a little surprise for you. ちょっとしたサプライズがあるんです。 I'm not really in the mood, Sandy. そんな気分じゃないんだ、サンディ。 Awe, quit acting like a calf with colic. 疝痛の子牛のように振る舞うのはやめなさい。 Come on, SpongeBob. さあ、スポンジ・ボブ。 Gee, Sandy, where'd you get an outdoor amphitheater? おや、サンディ、どこで野外円形劇場を手に入れたんだ? Don't worry about that. その点はご心配なく。 Just sit right here and enjoy the play. ここに座って、プレイを楽しんでください。 Okay. なるほど。 [humming] [鼻歌] Welcome, ladies and morons! ようこそ、お嬢さん方、おバカさん方! It's time for the exciting conclusion いよいよ感動の完結編 to... the Case of the Curious Cliffhanger. に...不思議なクリフハンガーの場合。 [laughing] [笑] Whoo! フーッ! She really knows how to pound 'em down. 彼女は本当に叩き方を知っている。 Huh, SpongeBob? え、スポンジ・ボブ? [SpongeBob snoring] [スポンジボブのいびき] SpongeBob? [SpongeBob snoring] スポンジボブ?[スポンジ・ボブのいびき] SpongeBob? スポンジ・ボブ? [snoring] [いびき] Sponge-- スポンジ--。 [snoring] [いびき] That's a good looking doughnut. 美味しそうなドーナツですね。 Wow. すごい。 [laughing] [笑] Whoa! What the? うわっ!何これ? [snoring] [いびき] This doughnut's connected to SpongeBob. このドーナツはスポンジ・ボブとつながっているんだ。 [groaning] [うめき声] Oh. ああ。 It worked. うまくいった。 [laughing] [笑] [laughing] [笑] Mr. Krabs is gonna be upset. ミスター・クラブスが怒るぞ。 [laughing] [笑] Sponge... cake. スポンジ...ケーキ [knocking] [ノック] [humming] [鼻歌] [gasping] [あえぎ声] Hey, buddy, are you ready? おい、相棒、準備はいいか? Ready for your first day of glorious unemployment? 輝かしい無職の初日を迎える準備はできていますか? Or as I like to call it, fun employment? 私が言うのもなんですが、楽しい就職? Yeah, sure. Whatever. ええ、もちろんです。どうでもいい That's the spirit. その意気だ。 Now, the first stop on our tour さて、ツアー最初の目的地は of fun employment is a healthy breakfast 楽しい就職活動は健康的な朝食から with our good friend Mr. Squidward. 仲良しのスクイッドワードさんと一緒に。 Hey, Squidward. おい、スクイッドワード。 How are you this fine morning? 今朝はいかがお過ごしですか? [growling] [うなり声] How many times do I have to tell you? 何度言えばわかるんだ? Keep... off... my... petunias! 私の...ペチュニアに...手を出すな! I'll just save this for later. このまま保存しておくことにします。 Now, you try. さあ、試してみてください。 [groaning] [うめき声] [laughing] [笑] Hey, Squidward. Look at me. I'm fun employed. おい、スクイッドワード。俺を見ろよ私は楽しい仕事をしてるんだ。 [growling] [うなり声] [grumbling] [不平不満] Hey, you're good at this. ね、上手でしょう。 [grunting] SpongeBob? [スポンジ・ボブ? SpongeBob? スポンジ・ボブ? Hey, what you watching? おい、何を見てるんだ? My favorite show. 私の好きな番組。 [chuckles] I love that part. [そこが好きなんです。 SpongeBob, snap out of it. スポンジ・ボブ、気を取り直して。 It's me, your best friend, Patrick. 僕だよ 君の親友のパトリックだ What's that? I can't hear you 何それ?聞こえないよ with all the lonely voices in my head. 頭の中の孤独な声と Oh, man. He's too far gone. やれやれ。彼はもう限界だ。 Not fit to live in society. 社会で生きていくのに適していない。 Is this all my fault? Me and my dumb ideas. これはすべて私のせいなのか?私と私の馬鹿な考え。 I'm so sorry. 本当に申し訳ありません。 Patrick! Your tears, they're melting the glue. パトリック!君の涙で接着剤が溶けたんだ Keep crying. 泣き続けろ。 I'll do the same and maybe I can slip out of this thing. 私もそうして、もしかしたらこのまま抜け出せるかもしれない。 [crying] [泣く] [crying] [泣く] [grunting] Look, it worked! [ほら、うまくいった! Alright! よしっ! Don't worry, doughnut, no longer will you suffer 心配するな、ドーナツよ、もう苦しまないでくれ the indignity of subpar dining ware. 粗悪な食器がもたらす屈辱。 I don't think I've ever seen a doughnut this nice before. こんなに素敵なドーナッツは初めてです。 [laughing] [笑] Except maybe that doughnut SpongeBob showed me last night. 昨夜、スポンジボブが見せてくれたドーナツ以外はね。 A doughnut this nice could really make a guy happy. こんな素敵なドーナツなら、男性にも喜んでもらえるかも。 [snoring] [いびき] [horn blowing] [ホルンの音] Ah, and I almost had it! ああ、もう少しで手に入るところだったのに!」と。 [horn blowing] [ホルンの音] Alarm clock, how do I turn this thing off? 目覚まし時計、どうやって消すの? Think! Think! Think! Think! Think!Think!Think!Think! [meowing] [ニャー] Gary! ゲイリー! [horn blowing, squeaking] [ホルンの音、キーキー音] Okay, let's begin the experiment. では、実験を始めましょう。 Mm-hmm. うんうん。 Okay, next. では、次です。 Oh, boy, lunch. やれやれ、昼食だ。 Ah. ああ。 More. More. もっと見るもっと見る Very interesting. とても興味深いです。 Okay, next. SpongeBob! じゃあ、次。スポンジ・ボブ! I almost didn't recognize you. You look awful. ほとんど気付かなかったわひどい顔だ What are you doing with these here freeloaders? このフリーターどもをどうするんだ? I got fired. Now I'm fun employed. 私はクビになった。今は楽しく働いています。 Whoo hoo. ふーふー。 Whoa there. You do not want to eat that. おっとっと。それは食べない方がいい。 Why? What is it? なぜ?何だろう? Heck if I know. This here's a psychological test そうかな?これは心理テストです to see how much weird gunk folks will eat if it's free. 無料なら、みんなどれだけ変なものを食べてくれるかを見るためです。 Who's for seconds? お代わりは誰? Me! 私! Here ya go, little buddy. ほらよ、坊や Ah. Mm. ああん。 SpongeBob, you're a mess. You're falling apart. スポンジ・ボブ、あなたは混乱している。バラバラになっている Come on now, SpongeBob. さあ、スポンジ・ボブ。 You need to pull yourself together. 自重してください。 Get some structure in your life. What you need is a new job. 生活にメリハリをつけよう。あなたに必要なのは新しい仕事です。 You're right, Sandy. サンディの言うとおりだ。 I'm afraid I can't do this anymore, Patrick. 残念だけど これ以上は無理よ パトリック Unemployment may be fun for you, but I need to get a job. 失業は楽しいかもしれないが、私は仕事に就かなければならない。 Who do you think you're fooling, you loser? 誰をバカにしてるんだ、この負け犬は? You couldn't keep a job if you tried. 仕事を続けようと思っても続けられない。 Hey, you can talk to my friend like that. おい、俺の友達にそんなこと言っていいのかよ。 Don't listen to him, SpongeBob. You need to follow your heart. 彼の言うことを聞いてはいけないよ、スポンジ・ボブ。自分の心に従うんだ Thanks, Patrick. It's time to rejoin the workforce. ありがとう、パトリック。そろそろ再就職の時期だ。 Gainful employment, here I come. 雇用の確保、ここにあり。 [grunting] [grunting] Hey, Patrick. やぁ パトリック [shrieking] [悲鳴を上げる] Hey, SpongeBob. おい、スポンジ・ボブ。 Are you ready to-- 準備は... I don't have anything behind my back, 後ろめたいことは何もない。 so don't look there! だから、そこを見ないで! Okay, no problem. Ready to see this? よし、問題ない。これを見る準備はできたか? The official testament of how heartily we party... 私たちがどれだけ心から楽しんでいるかを示す公式な証し... hardy? 固い? No-o-o-o! [crying] ノォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォ[泣く] I took it, SpongeBob. I took your doughnut. I'm sorry. 取っちゃったよ、スポンジ・ボブ。あなたのドーナツを取ったわごめんなさい. Oh, Patrick. ああ パトリック You really need to see this video. この映像は本当に見てほしい。 I want to give you this because you're my buddy 相棒だから、これをあげたい。 and a doughnut this nice could really make a guy happy. こんな素敵なドーナツなら、男も喜ぶかもしれませんね。 You mean... this is mine? つまり...これは私のもの? Of course, it was your birthday. もちろん、誕生日だったんですね。 When? いつ? Last night, silly. 昨夜は、おバカさん。 Oh. Thanks, buddy. ああありがとう、相棒 Hey, wanna share it? ねえ、シェアしない? Sure, pal. もちろんだ、相棒。 Pretty good, huh? なかなかいいでしょ?
B1 中級 日本語 SpongeBob スポンジ ボブ ドーナツ いびき パトリック スポンジボブが5時の影になるたび|SpongeBob (Every Time SpongeBob Had A 5 O'Clock Shadow | SpongeBob) 17 1 Summer に公開 2022 年 07 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語