字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (strident R&B music) (ストリクトR&Bミュージック) - How do you launch a new phone - 新しい携帯電話を起動する方法 with a new tech company in 2022? 2022年に新しい技術系企業で? If you're Nothing, もし、あなたがNothingなら。 and that's literally the name of the company, Nothing, というのは、文字通り「Nothing」という社名です。 you get some big name investors on board, 大物投資家を取り込めば generate a lot of hype, は、多くの誇大広告を生み出します。 and stage a big launch event at your London headquarters. そして、ロンドン本社で盛大なローンチイベントを開催してください。 It's not clear yet whether that's a winning formula, それが勝利の方程式となるかどうかは、まだわかりません。 but it's a different approach at least. が、少なくとも違うアプローチであることは確かです。 Recent attempts to break into the smartphone market 最近のスマートフォン市場への参入の試み from well-established tech companies 老舗の技術系企業から like Red, Essential, Palm, and even Amazon have all flopped. レッド、エッセンシャル、パーム、そしてアマゾンのように、すべて失敗しています。 What makes Nothing think it can stand out? なぜ、Nothingはそれが際立つと思うのでしょうか? Cue the light show. 光の演出の出番です。 (intense techno music) (激しいテクノミュージック) (swaggering electronic music) (うねるような電子音楽) The Nothing Phone One is a really good mid-range phone Nothing Phone Oneは、本当に良いミドルレンジフォンです with one very unusual feature. が、ひとつだけ非常に珍しい特徴があります。 You're not gonna see it from the front. 正面からは見えませんが The phone's 6.5 inch screen and the aluminum frame 6.5インチスクリーンとアルミフレームを採用 look pretty run of the mill. は、ごくありふれたものに見えます。 But when you take a look at the back panel, しかし、背面パネルを見てみると。 everything is illuminated. (electronic beeping) がすべて点灯しています。(電子音) Literally. 文字通りの意味です。 There's transparent glass on the back, and underneath that, 背面には透明なガラスがあり、その下には you can see the guts of the phone, を見ると、携帯電話の内臓が見えてきます。 along with some LED light strips. と、LEDライトストリップを用意しました。 When you get a notification, 通知を受けたら they blink in combinations called glyphs, グリフと呼ばれる組み合わせで点滅します。 and the phone plays a retro tech-inspired beep or chirp と、レトロな技術にちなんだビープ音やチャープ音が鳴り響きます。 when they light up. が点灯したとき。 (electronic beeping) (電子ビープ音) And that's pretty much this phone's whole deal. そして、それがこの携帯電話の一番の特徴です。 There's some neat retro touches レトロな雰囲気が漂う throughout the user interface. をユーザーインターフェイス全体に展開しています。 And some distinctly modern features そして、明らかに現代的な機能も like a widget that displays your NFTs. NFTを表示するウィジェットのようなものです。 But if you ignore all of that しかし、それをすべて無視した場合 then this is just a really good mid-range Android phone. となると、これは本当に良いミッドレンジのAndroid携帯と言えるでしょう。 It starts at 399 pounds, which is about 475 US dollars. 価格は399ポンド(約475USドル)からです。 And that's a totally fair price そしてそれは、まったくもって適正な価格である for features like an OLED screen 有機ELディスプレイのような機能で with a fast 120 Hertz refresh rate. を、120Hzの高速リフレッシュレートで表示します。 Stabilized main camera, wireless charging, 手ぶれ補正メインカメラ、ワイヤレス充電。 and fast wired charging. と高速有線充電が可能です。 That's not a combination of features それは、機能の組み合わせではなく you get in most mid-range phones. ミッドレンジの携帯電話の多くに搭載されているものです。 It's a really appealing combination of price and features 価格と機能の組み合わせが実に魅力的です we don't often see in the US, but unfortunately, アメリカではあまり見かけませんが、残念ながら。 the Phone One won't be sold here. Phone Oneは、ここでは販売されません。 Nothing says it plans 計画とは関係ない to bring other products here in the future, 今後、他の製品もここに持ってくる予定です。 but it won't be this one, since it's not FCC certified. が、FCC認証を受けていないので、これではないでしょう。 The Phone One has also been the subject Phone Oneはまた、次のような特徴を持っています。 of a ton of hype from Nothing leading up to its launch. 発売までの間、Nothingから大量の宣伝があった。 Its website says stuff like そのホームページには、次のようなことが書かれています。 "Phone One can bring us back to us" "Phone One can bring us back to us" and "Less distractions, more soul." と、"Less distractions, more soul "の2つです。 It's a little much. ちょっとやりすぎですね。 The design and glyph notifications are neat, デザインやグリフ表記がすっきりしている。 but they're more of a style statement than anything. とはいえ、どちらかといえば、スタイルを主張するものです。 It's not gonna reconnect you with your inner purpose, 自分の内なる目的とのつながりを取り戻すことはできない。 but the Phone One is as good as any $500 phone out there, しかし、Phone Oneは500ドルの携帯電話と同じくらい良いものです。 with or without blinking lights. 点滅の有無にかかわらず For starters, they're really bright at default settings, まず、デフォルトの設定でとても明るいことです。 but you can adjust this if you want. が、お好みで調整してください。 There are 20 different glyphs, 10 ringtones, グリフは20種類、着信音は10種類です。 and 10 notification alerts. と10個の通知アラートを表示します。 And you can assign them そして、それらを割り当てることができます to different contacts and alert sounds. を別の連絡先や警告音に変更することができます。 You can pick one glyph for all of your alerts, すべてのアラートに対して、1つのグリフを選ぶことができます。 or if you wanna または、あなたが望むなら get really fancy, (electronic purring) 気を吐く you can assign glyphs to specific app notifications. は、特定のアプリの通知にグリフを割り当てることができます。 This all becomes more useful when you turn on Flip to Glyph. これは、Flip to Glyphをオンにすることで、より便利になります。 That's a feature that automatically silences notifications それは、通知を自動的に消す機能です when you turn the phone over, を押すと so you'll just see the glyph flash. で、グリフが点滅するのを見るだけです。 This would be helpful if you're in a situation という場合に役立つと思います。 where you don't want notifications making noise, 通知音が気になるところ。 or text splashing across your screen, や文字が画面に飛び散ってしまいます。 but you still wanna know when certain alerts come in. しかし、特定のアラートが来たときに知りたいものです。 It's also a neat accessibility feature また、アクセシビリティの面でもきちんと配慮されています for people who might need it. 必要な人のために The glyph system does a few other things too. グリフシステムは他にもいくつかあるんですよ。 It acts as a status indicator when the battery is charging. 充電中のステータスインジケータとして機能します。 And there's a little red light そして、小さな赤いランプが that blinks when you're recording video. は、動画撮影時に点滅します。 You can also light up the glyph グリフを点灯させることも可能です while you're using the camera, to act as a fill light, を使用し、フィルライトとして機能させることができます。 which is sort of neat. というのは、ある意味すっきりしていますね。 It has a kind of cool color cast ちょっとクールな色合い as opposed to the regular flash, but as a bonus, 通常のフラッシュとは対照的に、オマケとして it will definitely get a 10 month old baby 10ヶ月の赤ちゃんが喜ぶこと間違いなし to look at the camera. をカメラに向ける。 These are sort of narrow use cases, これらは、ある意味狭い範囲での使用例です。 so the glyph lights are really more of a novelty, ということで、グリフライトは本当にノベルティ的な意味合いが強いです。 which is fine. というのも結構なことです。 When you see the glyph feature in action, グリフ機能を実際に見てみると you know immediately that this isn't an Apple これがApple製品でないことは一目瞭然です。 or a Samsung or a Google phone. やサムスン、グーグルの携帯電話などです。 It makes a statement, just like a nice pair of sneakers, まるで素敵なスニーカーのように、主張があります。 or some fancy sunglasses. とか、おしゃれなサングラスとか。 Most importantly, there's a good device なによりも重要なのは、良いデバイスがあること underneath that flashy exterior. その派手な外見の下に So you feel like you're getting your money's worth, だから、元が取れたような気がするんですね。 even if the glyphs are more ornamental than useful. たとえ、そのグリフが有用というより装飾的であったとしても。 (upbeat percussive music) (アップビートなパーカッシブ音楽) Looking at Phone One from the front, Phone Oneを正面から見たところ。 it's a lot more familiar. より身近なものになりました。 The rounded corners, flat screen, and aluminum frame 丸みを帯びた角、フラットな画面、アルミフレームなど all look pretty similar to recent iPhones. は、どれも最近のiPhoneによく似ています。 It's easy to mistake it for a 13 Pro Max 13 Pro Maxと見間違えるほどの完成度 with the screen off, 画面を消した状態で which I actually did a bunch of times 実際に何度もやったこと when they were lying side by side facing up. 上向きに並んで寝ているとき。 In any case, いずれにせよ the Phone One includes a good 6.5 inch 1080p OLED screen, Phone Oneは、6.5インチの1080p有機ELスクリーンを搭載しています。 with a fast refresh rate up to 120 Hertz. を、最大120ヘルツの高速リフレッシュレートで表示します。 There's a quick, reliable fingerprint sensor 迅速かつ信頼性の高い指紋認証センサーを搭載 under the display, too. ディスプレイの下にも The phone is also rated IP53 また、IP53規格に対応した携帯電話 for a little water and dust resistance. を使用することで、ちょっとした防水・防塵効果を得ることができます。 Not as robust as pricier flagships, 高価なフラッグシップ機ほど堅牢ではない。 but better than, you know, nothing. でも、何もしないよりはマシです。 (lively electro-pop music) (軽快なエレクトロ・ポップ・ミュージック) Nothing went with a Snapdragon 778 processor for the phone, Snapdragon 778プロセッサーを搭載しているものはありません。 which surprised a lot of us who were expecting the company を期待していた私たちの多くが驚きました。 to use a current flagship chip set, 現在のフラッグシップ・チップセットを使用するため like the Eight Gen One. エイトジェンワンのように But the mid-range processor was a smart choice, しかし、ミドルレンジプロセッサーを採用したのは、賢い選択でした。 because it delivers really good daily performance, というのも、日常的にとても良いパフォーマンスを発揮してくれるからです。 and it helped keep the overall cost of the phone down. と、携帯電話全体のコストを抑えることができました。 Coupled with the smooth refresh rate, 滑らかなリフレッシュレートと相まって the Phone One feels like a really responsive device, Phone Oneは、実にレスポンスのよいデバイスだと感じています。 and it's just nice to use. と、とにかく使い勝手がいいんです。 There are just two rear cameras on the Phone One, Phone Oneには、背面カメラが2つだけ搭載されています。 which Nothing makes a big deal about. というのは、何も騒がない。 Rather than cramming in more low-resolution sensors 低解像度のセンサーをさらに詰め込むのではなく to up the lens count, を搭載し、レンズ数をアップさせました。 it offers just standard wide and ultra wide cameras, 標準ワイドと超ワイドの2機種のみです。 both 50 megapixels. ともに5000万画素 That's a good thing, それはいいことだと思います。 and maybe other Android phone makers 他のアンドロイド携帯メーカーも will follow Nothing's lead. はNothingの後を追うことになる。 The Phone One's cameras are good, but not great. Phone Oneのカメラは良いものですが、素晴らしいものではありません。 They take nice photos in good light 光の加減できれいに撮れる with a healthy amount of saturation. を、健康的な彩度で表現しています。 Night mode is effective for static subjects ナイトモードは静止画の被写体に効果的 and really dark conditions. と本当に暗い条件での撮影です。 And the camera does okay in moderate indoor lighting また、室内の適度な明るさであれば、問題なく撮影できます like a bar. バーのように Portrait mode photos are passable, ポートレートモードの写真は合格点です。 though in dim light, they get pretty grainy. 薄暗いところでは、かなり粒子が粗くなりますが。 The main camera is stabilized, メインカメラは手ぶれ補正機能付き。 which isn't too common for mid-range phones. ミドルレンジの携帯電話としては、あまり一般的ではありません。 And it seems to help in moderate lighting. そして、適度な明るさでは効果があるようです。 Video clips are stabilized ビデオクリップの安定化 with a combination of optical and electronic stabilization, 光学式と電子式の手ぶれ補正を併用することで which keeps footage looking smooth 映像の滑らかさを保つ and doesn't require a drastic crop. で、思い切ったクロップは必要ありません。 Overall, there's nothing too flashy 全体として、派手さはない about the Phone One's imaging system. Phone Oneの画像処理システムについて。 They're just good middle of the road cameras, 中堅どころのカメラでいいんです。 on a good middle of the road phone. 中堅どころの良い携帯電話で My testing was limited to wifi, 私のテストは無線LANに限定されたものでした。 which should be easier on the battery than wireless data. ワイヤレスデータよりもバッテリーに優しいはずです。 Even so, battery life has only been okay. それでも、バッテリーの持ちはまあまあです。 The phone gets through a day of moderate use 適度な使用で1日乗り切れる携帯電話 without a problem, but streaming a lot of video は問題なく使用できますが、大量の動画をストリーミングする場合は would probably make an afternoon battery top off necessary. を使えば、午後にバッテリーの補充電が必要になるかもしれません。 The good news is that Phone One Phone Oneの良さは supports 33 watt fast wired charging, は、33Wの高速有線充電に対応しています。 that takes the battery from zero to 100% バッテリーをゼロから100%にする in a little bit over an hour. を1時間ちょっとで There's also 15 watt Qi wireless charging, 15WのQiワイヤレス充電もあります。 so you have options. ということで、選択肢はあります。 But the other bad news しかし、もう一つの悪い知らせは is that there's no charger included in the box, は、充電器が同梱されていないことです。 so if you don't already have a fast charger, ということで、まだ急速充電器を持っていない人は you'll need to spend another $30 or so あと30ドルほど必要です。 if you wanna take advantage of that feature. その機能を利用したい場合は On the software side, the Phone One's Nothing OS ソフトウェア面では、Phone OneのNothing OS is based on Android 12. は、Android 12をベースにしています。 It's a light touch without duplicate virtual assistants, バーチャルアシスタントを重複させることなく、軽いタッチで操作することができます。 or a lot of unwanted apps. や不要なアプリが大量にある。 There are nice little features throughout the OS OSのいたるところに、うれしい機能があります that pay tribute to vintage tech, ヴィンテージ・テクノロジーへのオマージュを込めた like the dot matrix weather widget, ドットマトリックスの天気予報ウィジェットのように。 and an analog-inspired voice recording app. とアナログ感満載のボイスレコーダーアプリ。 There's also a home screen widget to display your NFTs, また、NFTを表示するホーム画面ウィジェットもあります。 which, I can't say I'm too interested in personally, というのは、個人的にはあまり興味がないのですが。 but on the whole it's a nice clean take on Android. しかし、全体としては、Androidをきれいにしたものだと思います。 Nothing is also promising four years of security updates, また、4年間のセキュリティアップデートを約束しているものはありません。 which is on the high end for a mid-range phone, という、ミドルレンジの携帯電話としては高級な部類に入ります。 if the company sticks to its promise. 会社が約束を守れば。 The Phone One isn't all it's hyped up to be, Phone Oneは、宣伝されているようなものばかりではありません。 but that's because no phone could possibly live up しかし、それは、どんな電話機でも、その性能を発揮することはできないからです。 to all the claims that Nothing makes about it. を、Nothingが主張するすべてのものに。 What matters is that underneath all of the hype 重要なのは、すべての誇大広告の下にあることです there's a solid, well-priced device. このような、堅実で価格も手ごろなデバイスがあります。 The light features and unique design 軽快な機能とユニークなデザイン give it a personality that stands out from the crowd, は、他と一線を画す個性を発揮します。 and you don't have to pay flagship prices to get it. しかも、フラッグシップの価格を払わなくても手に入るのです。 This isn't the phone of the future, これは未来の携帯電話ではありません。 and it remains to be seen if Nothing とは限らないし、Nothing will successfully break into the smartphone market. は、スマートフォン市場への参入を成功させるでしょう。 But, it's definitely something. でも、確かに何かありますね。 (pensive electronic music) (物悲しい電子音楽) (electronic pulsing) Hey all, thanks for watching. (電子音) 皆さん、ご覧いただきありがとうございます。 I'm recording this on the Phone One's selfie cam, Phone Oneの自撮りカメラで録画しています。 so let me know what you think of the quality ということで、品質についての感想をお聞かせください。 in the comments below. を以下のコメント欄にご記入ください。 It's a little shaky, but that could be 少し手ぶれしていますが、これはもしかしたら because I just had my third coffee of the day. というのも、今日3杯目のコーヒーを飲んだばかりだからです。 I live in Seattle, what can I say, 私はシアトルに住んでいるのですが、なんというか。 I gotta live the lifestyle. 私はライフスタイルを生きなければならない。 Anyway, let me know what you think in the comments below. とにかく、下のコメント欄で感想を聞かせてください。
B1 中級 日本語 携帯 電話 充電 レンジ 搭載 電子 Nothing Phone 1 レビュー:光のショー以上のもの (Nothing Phone 1 review: more than a light show) 9 0 林宜悉 に公開 2022 年 07 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語