Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Two years ago, Apple released one

    - 2年前、Appleは1つをリリースしました。

  • of its most impressive laptops it's ever made

    これまでで最も印象的なノートパソコン

  • with the M1 MacBook Air.

    M1 MacBook Airと一緒に。

  • But as good as that machine was and still is,

    でも、その機械が昔も今も良いものであるのと同じように。

  • all of the advancements were on the inside.

    というのも、すべての進化は内側にあったのです。

  • The outside of it was an old design

    外観は古いデザインのものでした

  • that we've been familiar with for years.

    私たちが長年慣れ親しんできたもの。

  • Now, Apple has released a brand new Air

    今、Appleは全く新しいAirをリリースしました

  • with a complete redesign that brings the outside

    を実現するために、デザインを一新しました。

  • up to speed with how impressive the inside is.

    このように、内部がいかに素晴らしいものであるかということに、スピード感をもって取り組んでいます。

  • Plus it's got the latest M2 chip

    さらに、最新のM2チップを搭載しています

  • for even better performance than before.

    を搭載し、これまで以上のパフォーマンスを実現します。

  • There are some buts, though,

    しかし、いくつかの "but "があります。

  • and the big one is this new Air is $200 more expensive

    そして、この新しいAirは200ドルも高いということが大きな特徴です。

  • than the older one, starting at 1199.

    は、1199円からと、旧型のものよりも高くなっています。

  • Plus with the M1 Air still being produced,

    さらにM1 Airがまだ生産されていることもあり。

  • you can find sales and deals on it quite easily

    セールやお買い得品も簡単に見つけることができます。

  • which pushes the price gap between the two even further

    そのため、両者の価格差はさらに広がっています。

  • while the real world performance difference

    一方、現実の性能差は

  • might not be as much as you might think.

    は、思ったほど多くないかもしれません。

  • So let's dive in.

    では、潜入してみましょう。

  • (cool electronic music)

    (クールな電子音楽)

  • I'm here to tell you the wedge is gone.

    ウェッジがなくなったことを伝えに来たんだ。

  • The new Air is the same thickness in the front

    新型Airはフロントが同じ厚さ

  • as it is in the back.

    をそのまま背面に。

  • Some people might be bummed that Apple's moved away

    Appleが離れていくのを残念に思う人もいるかもしれません。

  • from this iconic MacBook Air shape, but I'm not one of them.

    このMacBook Airの象徴的な形から、私はその中の一人ではありません。

  • I think this new design is fantastic

    この新しいデザインは素晴らしいと思います。

  • and exactly what Apple needed to do.

    そして、まさにAppleが必要としていたものでした。

  • It's modern and sleek, and just really nice to look at.

    モダンでスマートで、とにかく見た目がいい。

  • That is, unless you get this new midnight color.

    この新色ミッドナイトを手に入れなければ、ですが。

  • This new color is quite beautiful.

    この新色はかなり綺麗です。

  • It's got a blue black finish that changes in the light

    光によって変化するブルーブラックの仕上げになっています

  • but as soon as you touch it,

    が、触ったとたんに

  • it gets covered in nasty fingerprints.

    指紋がつくから

  • And if you're anything like me, those will drive you batty.

    そして、もしあなたが私のようなものであれば、それはあなたを狂わせるでしょう。

  • Apple's far from the only company

    アップルだけではありません

  • to face this problem on dark colored laptops.

    濃い色のノートパソコンでこの問題に直面するために。

  • I'm looking at you Razor.

    レイザーに注目です。

  • But if that's something that will bother you,

    でも、それが気になるようなら。

  • go with one of the other colors.

    他の色と一緒に

  • I've also got the new silver gold starlight color here

    こちらの新色シルバーゴールドスターライトも持っています

  • and it stays fingerprint free without issue.

    で、問題なく指紋が残らない。

  • Though the wedge shape is gone,

    ウェッジシェイプはなくなりましたが。

  • the new Air is remarkably thin.

    新しいAirは、驚くほど薄い。

  • In fact, it's even thinner than the older model.

    実は、旧モデルよりもさらに薄くなっているのです。

  • It's hard to convey in words just how thin this computer is.

    このパソコンの薄さは、言葉では伝えきれないほどです。

  • But as soon as you open it and start typing on it,

    しかし、開封して文字入力を始めるとすぐに

  • you'll notice it.

    を見れば、気づくはずです。

  • The bottom half is barely thicker than an iPad.

    下半分は、かろうじてiPadより厚い程度です。

  • The new Air is also slightly lighter than the old one

    新型Airは、旧型よりも若干軽量化されています

  • at 2.7 pounds versus 2.8.

    を、2.8ポンドに対して2.7ポンドとした。

  • Now this is far from the lightest computer you can buy,

    今、買える最軽量のコンピューターとは程遠い。

  • but it's certainly light enough that toting it

    が、確かに軽くて持ち運びに便利です。

  • around wherever I need to go isn't a problem.

    を使えば、どこへ行くにも問題ありません。

  • But since this is an Apple computer

    しかし、これはアップル社のコンピュータであるため

  • we're talking about here, that thinner profile

    その薄型化についてです。

  • and lighter weight doesn't make

    と軽量化しても

  • the new Air feel flimsy or weak.

    新しいAirは、薄っぺらく、弱々しい感じがします。

  • It's just as well built and sturdy feeling

    作り込まれた頑丈な感じはそのままに

  • as the rest of Apple's MacBook line

    アップルの他のMacBookラインと同様に

  • and I don't fish foresee any bending

    そして、曲がることを予見して釣りをしない。

  • or durability issues here.

    や耐久性の問題はここにあります。

  • This is just a really nice computer to hold and use.

    これは、持っても使っても本当にいいパソコンです。

  • With this new design, Apple has basically changed

    この新しいデザインで、Appleは基本的に変更しました

  • every aspect of the Air right down

    Airのあらゆる面において

  • to its ports and charging configuration.

    を、そのポートや充電の設定に使用します。

  • It's got the resurrected MagSafe charging

    復活したMagSafe充電を搭載しています。

  • that debuted on the MacBook pro 14 and 16 last year

    昨年MacBook pro 14と16でデビューした

  • and it's just as nice here as it was there.

    と、ここでもそこと同じように素敵です。

  • You even get a color matched cable in the box.

    さらに、カラーマッチングされたケーブルも同梱されています。

  • Take that, MacBook Pro.

    これでもか、MacBook Pro。

  • Since the Air can now charge over MagSafe,

    AirはMagSafeでの充電が可能になったので。

  • you effectively get an extra port because you don't have

    がないため、実質的にポートが1つ増えることになります。

  • to use one of the two Thunderbolt ports

    2つのThunderboltポートのうち1つを使用するため

  • for charging anymore.

    を充電できるようになりました。

  • Though you can if you want.

    やろうと思えばできるんですけどね。

  • Unfortunately, it's still just two ports

    残念ながら、まだ2ポートだけです

  • and they are both on the left hand side.

    で、どちらも左側にあります。

  • I'd really have loved some ports on the right side,

    本当は右側にポートがあればよかったんですけどね。

  • and while I know it would never happen,

    と、絶対にありえないと思いつつも

  • a USBA port is still super useful

    USBA端子はやっぱり超便利

  • in this, the 2022nd year of our dongle.

    2022年のドングルの年。

  • Alas, this USB hub is staying in my bag.

    残念なことに、このUSBハブは私のカバンの中に入ったままです。

  • Also Apple still limiting external displays

    また、Appleは依然として外部ディスプレイを制限している

  • than just one here, so if you like to plug your laptop

    ノートパソコンを接続する場合は、1台だけではありません。

  • into two monitors you'll need to step up

    2つのモニターに分けるには、ステップアップが必要です。

  • to a 14 inch MacBook Pro or find some other work around.

    を14インチMacBook Proに換装するか、何か別の解決策を考えてください。

  • Let's talk about chargers real quick

    充電器について簡単に説明します。

  • because in a very uncharacteristic fashion,

    というのも、とてもらしくない方法で。

  • Apple's actually giving you a choice here.

    Appleは、実はここであなたに選択肢を与えているのです。

  • The base model Air comes at the same 30 watt USBC brick

    ベースモデルのAirは、同じ30WのUSBCブリックで登場します

  • we've been familiar with forever,

    私たちがずっと慣れ親しんできた

  • but if you get the step up model, you can choose

    が、ステップアップモデルを手に入れれば、選べるようになります。

  • between a 35 watt charger with two USBC ports on it

    USBCポートが2つ付いた35Wの充電器を挟んで

  • or a larger 67 watt brick that has one port

    またはポートが1つある67ワットの大型ブリックです。

  • and can fast charge the Air to 50% in about 30 minutes.

    で、Airを約30分で50%まで急速充電することができます。

  • My review unit came with the two port charger

    レビュー機には2ポートチャージャーが付属していました。

  • and it's fine, but I'd probably opt

    を選ぶと思います。

  • for the 67 watt brick for the ability to fast charge,

    急速充電が可能な67Wのブリックのために

  • even though it's physically a little bigger.

    物理的に少し大きくなったのに。

  • With the Air plugged into the 35 watt charger,

    Airを35Wの充電器につないだ状態。

  • it gained an average of about 25% battery in 30 minutes.

    30分間で平均約25%の電池残量を得ることができました。

  • The bigger charger would be about twice as fast as that,

    大型の充電器ならその2倍くらいの速度になる。

  • and the 35 watt charger speed will drop

    と35Wの充電器のスピードが落ちる。

  • to half of its already slower pace when I've got

    を手に入れたら、そのスピードは半分くらいになりました。

  • my iPhone plugged into it at the same time.

    iPhoneを同時に接続しています。

  • I wish that Apple had just put two ports

    アップルは2つのポートをつけてくれればよかったのに

  • on the bigger brick, but there are a lot

    大きなレンガの上に、たくさんの作品があります。

  • of third party chargers that are smaller,

    サードパーティーの充電器のうち、より小型のもののことです。

  • faster, and cheaper than what Apple sells

    アップルが販売するものよりも速く、安く

  • and they work just fine with the Air's MagSafe cable.

    AirのMagSafeケーブルで問題なく使用できます。

  • If you look down at the Air's deck, you'll probably notice

    Airのデッキを見下ろせば、おそらくは

  • that it doesn't have any speaker grills

    スピーカーグリルがないこと

  • like virtually every other MacBook has.

    他のほぼすべてのMacBookがそうであるように。

  • Instead, the speakers are integrated

    その代わり、スピーカーは一体型

  • between the keyboard and the display for a cleaner look.

    キーボードとディスプレイの間に設置することで、すっきりとした見た目になります。

  • There's four speakers in there,

    そこに4つのスピーカーがあります。

  • two woofers and two tweeters,

    ウーファー2個、トゥイーター2個

  • and they support Apple's spatial audio technology.

    と、アップルの空間オーディオ技術に対応しています。

  • The side by side against the M1 Air,

    M1 Airに対するサイドバイサイドの様子。

  • they sound a little bit better

    少しはマシになったようだ

  • with maybe a little less hollow sounding

    もう少し、空洞の少ない音で

  • or echoey sound to them at full volume.

    とか、フルボリュームでエコーがかかったような音になる。

  • But the difference really isn't huge

    しかし、その差はそれほど大きくはない

  • or my ears are just old and I can't tell anymore

    それとも、私の耳が古くなって、わからなくなったのか。

  • but I can tell you that they aren't on the level

    というレベルではありません。

  • of the MacBook Pro 14 or 16's, bassy, thumpy speakers

    MacBook Pro 14や16の、低音でドスの効いたスピーカーの

  • but they're still excellent for video calls,

    が、それでもビデオ通話には最適です。

  • watching TV shows and movies,

    テレビ番組や映画を見ること。

  • or whatever else you might wanna listen

    などなど、お好きなものをお聴きください。

  • to on a thin and light laptop like this.

    を、このような薄くて軽いノートパソコンに搭載しています。

  • Plus, there's fortunately still a 3.5 millimeter

    さらに、幸いにもまだ3.5ミリの

  • headphone jack for wired audio.

    有線オーディオ用のヘッドフォン端子。

  • Last note on the design here, the branding.

    最後に、ここのデザイン、ブランディングについて書いておきます。

  • If you look closely and maybe if you have an older Air

    よく見ると、そしてもしかしたら古いAirをお持ちの方は

  • to compare side by side, you'll notice that the Apple logo

    を並べて比較してみると、Appleのロゴが

  • on the lid is about 30% bigger than before

    蓋を開けると、約30%大きくなっています

  • but at the same time, the new Air doesn't have MacBook Air

    が、同時に、新しいAirはMacBook Airを搭載していません。

  • printed anywhere on it.

    という文字がどこかに印刷されています。

  • It's not under the screen.

    画面の下にはない。

  • It's not on the bound panel.

    バインドパネルにない。

  • It's nowhere.

    どこにもないんです。

  • You'll just have to trust me that this is in fact

    これはもう、信じるしかないでしょう。

  • the new MacBook Air and not some other laptop model.

    新しいMacBook Airは、他のラップトップ機種ではありません。

  • The other big thing that comes

    もう一つの大きな特徴は、来る

  • with this new design is a brand new display.

    この新しいデザインに伴い、ディスプレイも新しくなりました。

  • It's a little bit bigger, 13.6 inches versus 13.3.

    13.3インチに対して13.6インチと、少し大きくなっています。

  • But most of that is in the height

    しかし、そのほとんどは、高さ

  • as it's noticeably taller than before.

    以前より明らかに背が高くなったので。

  • There are also smaller bezels around the sides

    また、側面のベゼルも小さくなっています

  • and top and bottom giving it a more modern feel.

    と、上下でよりモダンな雰囲気に仕上がっています。

  • It's also noticeably brighter than the older Air,

    また、旧型のAirよりも明らかに明るくなっています。

  • hitting 434 nits of peak brightness in my tests.

    私のテストでは、ピーク輝度434nitsを記録しました。

  • That makes it bright enough to use outdoors

    そのため、屋外でも十分な明るさを確保できる

  • and it's just more comfortable to look at all day long.

    と、一日中見ていても飽きない程度に快適です。

  • Makes the screen feel more roomy, less cramped,

    画面に余裕ができ、窮屈さを感じなくなる。

  • and just more comfortable to work on

    そして、より快適な作業環境を提供します。

  • without making the computer so much bigger or bulkier.

    コンピュータをそれほど大きく、かさばることなく。

  • It is not as impressive as the mini LED screens

    ミニLEDスクリーンのような感動はない

  • you get on the MacBook Pro 14 or 16,

    MacBook Pro 14や16に搭載されています。

  • but it's a certain improvement

    が、確実に改善される

  • over the old Air's display and better

    旧Airのディスプレイの上に、より良い

  • than what you get on the 13 inch MacBook Pro M2.

    13インチMacBook Pro M2に搭載されているものよりも。

  • But this display now comes with a notch

    しかし、このディスプレイにはノッチが搭載されるようになりました

  • just like the MacBook Pro 14 and 16.

    MacBook Pro 14、16と同様です。

  • Let me tell you, I hate the notch

    言わせてもらうが、私はノッチが嫌いだ

  • on my own 14 inch Pro, and I hate it on this thing.

    を自分の14インチProで使っていましたが、これでは嫌になりますね。

  • It's not because it's ugly or distracting,

    それは、醜いからとか、気が散るからとかではありません。

  • it's because it completely messes up

    完全に台無しにするからです。

  • how I use the menu bar on a Mac.

    Macでメニューバーを使う方法。

  • See, I love menu bar apps.

    ほら、メニューバーアプリが好きなんです。

  • I've got ones for clocks, calendars, tasks,

    時計用、カレンダー用、タスク用を用意しました。

  • system monitoring, and a bunch of other utilities

    システム監視、その他ユーティリティの数々

  • but the notch takes up enough space that a lot

    しかし、ノッチは十分なスペースを取るので、多くの場合

  • of my menu bar apps just don't show up anymore.

    のメニューバーアプリが表示されなくなりました。

  • There are ironically other menu bar apps you can use

    皮肉なことに、他にも使えるメニューバーアプリがあるのです

  • to make this workable, Bartender happens to work best

    これを実現するために、Bartenderが最も効果的です。

  • for my needs, but it's annoying that a third party app

    しかし、サードパーティーのアプリが、私のニーズに合っていないのが残念です。

  • is necessary to make Apple's own design usable here.

    は、Apple独自の設計をここで使えるようにするために必要なものです。

  • Fortunately, inside that notch is a new 1080P webcam

    幸いなことに、そのノッチの内側には新しい1080Pウェブカメラが搭載されています

  • that's so much better than the crappy 720P camera

    720Pのしょぼいカメラよりよっぽどいい。

  • on the older Air models and the current M2 MacBook Pro.

    は、旧モデルのAirと現行のM2 MacBook Proに搭載されています。

  • It's got better color, contrast, more detail.

    色合いやコントラスト、ディテールがより良くなっているのです。

  • It just really looks great for video calls.

    ただ、ビデオ通話には本当に向いているようです。

  • While we're on the topic of video calls,

    ビデオコールの話題のついでに。

  • the MacBook Air's three mic array really sounds great.

    MacBook Airの3つのマイクアレイは、本当に素晴らしいサウンドです。

  • It's got great noise cancellation

    優れたノイズキャンセリング機能を搭載

  • and clear audio, no complaints.

    とクリアな音声で、文句なしです。

  • All right, that's all the new stuff on the outside

    さて、これで外観の新機能はすべて揃ったことになる

  • but Apple's also made some updates to the internals here.

    が、Appleはここでも内部をいくつかアップデートしています。

  • My review unit is a $1,499 configuration

    私のレビュー機は1,499ドル構成です。

  • with eight gigabytes of Ram and 512 gigs of storage.

    は、8ギガバイトのラムと512ギガのストレージを搭載しています。

  • It's probably the right spec for most people,

    多くの人にとって適切なスペックなのでしょう。

  • which I'll get into in a bit.

    というのは、ちょっとだけ紹介します。

  • The main update here is it has the new M2 arm chip

    主な更新点は、新しいM2アームチップを搭載していることです。

  • which is also in the MacBook Pro 13

    MacBook Pro 13にも搭載されている

  • that Monica recently reviewed.

    モニカが最近レビューした

  • In the base Air, it has eight CPU cores and eight GPU cores.

    ベースとなるAirでは、8つのCPUコアと8つのGPUコアを搭載しています。

  • In the model I've got here, it's got 10 GPU cores,

    今回のモデルでは、10個のGPUコアを搭載しています。

  • same as the 13 inch Pro, and two more than you could get

    13インチProと同じで、2つ多い。

  • in the M1 air.

    をM1の空気に乗せて。

  • But while the Pro is a little thicker and has a fan,

    しかし、Proは少し厚みがあり、ファンも付いていますが。

  • the Air is thin and sleek, and it doesn't have a fan.

    Airは薄くてスマートで、ファンもついていません。

  • It's a perfectly silent computer, but the lack of fan

    完全無音のパソコンですが、ファンがない分

  • and thinner design makes the M2 chip

    と薄型化により、M2チップ

  • perform noticeably worse in benchmark testing.

    は、ベンチマークテストにおいて顕著に悪化しています。

  • It doesn't really take much to get the system to throttle

    システムがスロットルするのにそれほど時間はかかりません。

  • back the power being sent to the chip,

    チップに送られている電力を戻す。

  • and slow its speeds down

    を、速度を遅くする。

  • to keep temperatures manageable.

    を使用することで、温度管理を行うことができます。

  • Here you could see the impact of that in our test results

    ここでは、その影響をテスト結果で見ることができます。

  • of the multicourse in a bench 23 benchmark.

    ベンチ23のベンチマークで、マルチコースの

  • It also shows up in other stress tests

    また、他のストレステストでも表示される

  • like when we're using Premier Pro for video editing

    ビデオ編集にPremier Proを使用しているときのように

  • or exporting a lot of raw photos from Lightroom.

    や、Lightroomから大量のRaw写真を書き出したりすることができます。

  • The Air is just noticeably slower

    Airの方が明らかに遅いだけ

  • at these things than the Pro.

    これらはProよりも優れています。

  • The bottom of the computer also gets considerably

    パソコンの底面も相当な大きさになります

  • warm doing these tests.

    これらのテストを行うことで、暖かくなります。

  • The other thing to be aware of is Apple confirmed

    もう一つ気をつけなければならないのは、Appleが確認した

  • to me that the base 1199 model with 256 gigs of storage

    1199のベースモデルは256ギガのストレージを搭載しています。

  • has just one NAND storage chip,

    は、NANDストレージチップを1つだけ搭載しています。

  • which makes its storage perform much slower

    そのため、ストレージの動作が非常に遅くなります

  • when copying files or multitasking

    ファイルのコピーやマルチタスク時に

  • between a bunch of apps that models

    をモデル化したアプリがたくさんある中で

  • with the 512 gigs or more of storage,

    を512ギガ以上のストレージで実現しました。

  • which have two NAND chips.

    NANDチップを2個搭載した

  • It's even likely to be slower than the base model

    ベースモデルより遅くなる可能性すらある

  • M1 Air storage because that used two chips.

    M1 Air storageは、2チップを使っていたからです。

  • Now the new 13 inch Pro has the same problem

    新型13インチProでも同じ問題が発生しました

  • and we'll be testing the base Air just to see how

    と、ベースとなるAirのテストを行う予定です。

  • slow it is in practice.

    は、実際には遅いのです。

  • So be sure to check out the verge for that.

    だから、その分Vergeをしっかりチェックしてください。

  • The short answer though, don't buy the base model

    ベースモデルを買うなということです。

  • if you can avoid it.

    できれば

  • The overall question with most of these performance results

    これらのパフォーマンス結果のほとんどを占める全体的な疑問

  • though is does it really matter for the Air?

    しかし、それはAirにとって本当に重要なことなのでしょうか?

  • And the answer is for most people, probably not.

    そして、その答えは、ほとんどの人にとって、おそらくそうではないでしょう。

  • For the things that an Air is ideal for:

    Airが理想とするものに対して。

  • productivity work, browsing the web, video calls,

    生産性向上のための作業、Webブラウジング、ビデオ通話。

  • watching TV shows or movies, writing term papers,

    テレビ番組や映画を見たり、論文を書いたり。

  • stuff like that, the performance is more than adequate

    そんなこんなで、性能は十分すぎるほどです。

  • even if you're spending all day doing those tasks.

    一日中その作業に追われていても

  • I never once ran into a performance issue

    パフォーマンスの問題に遭遇したことは一度もない

  • or felt the computer heat up while I was using the Air

    とか、Air使用中にパソコンが熱くなるのを感じた。

  • to do my actual job as a knowledge worker.

    ナレッジワーカーとして実際の仕事をするために。

  • It's also fine for occasional light photo and video editing

    たまに行う軽い写真・動画編集にも問題なし

  • especially if you're using Apple's photos

    特にAppleの写真を使っている場合

  • or iMovie apps for those tasks.

    やiMovieのアプリケーションを使用することができます。

  • There's just no good reason to buy 13 inch M2 Pro

    13インチのM2 Proを購入する正当な理由はありません。

  • over the Air to save a few seconds on tasks

    オーバーザエアーで数秒の作業時間短縮

  • you only do occasionally and then give up

    たまにしかやらない

  • all of the other benefits you'd appreciate

    その他の特典も充実しています。

  • on the Air every single day, like the better screen,

    on the Airは毎日、より良い画面のように。

  • better webcam, MagSafe, thinner and lighter weight,

    Webカメラ、MagSafe、薄型・軽量化など、より優れた機能を搭載しています。

  • and so on.

    といった具合に。

  • If you think you're going to be relying on your computer

    パソコンに頼ることになりそうな場合は

  • for regularly doing intensive creative work

    定期的に集中的に創作活動を行うために

  • like professional video editing, raw photo editing,

    プロフェッショナルなビデオ編集、生写真の編集のように。

  • or even a lot of coding, you should probably be looking

    を、あるいは多くのコーディングが必要な場合、おそらくは

  • at a MacBook Pro and likely the 14 or 16 inch models.

    MacBook Proで、おそらく14インチか16インチのモデルです。

  • For the rest of us, unless you really have your heart set

    それ以外の人は、よほど思い入れのある人でなければ

  • on that mini LED screen and are willing to pay a lot for it,

    そのミニLEDスクリーンに、多くのお金を払うことを望んでいるのです。

  • the Air is where it's at,

    ザ・エアーは、そこにある。

  • and we get a lighter, quieter computer to boot.

    そして、より軽く、より静かなコンピュータを手に入れることができるのです。

  • All of these design changes and new internals may cause

    これらの設計変更と新しい内部構造のすべてが原因である可能性があります。

  • some concern about battery life, but I'm happy to report

    電池の持ちが気になるところですが

  • that in my testing, battery life is right

    私のテストでは、バッテリーの寿命は正しいということ

  • in line with what we saw on the M1 Air.

    M1 Airで見たのと同じような感じです。

  • That means I can get eight to 10 hours

    つまり、8時間から10時間は確保できるのです。

  • of real continuous use out of the machine for my workloads,

    私のワークロードでは、このマシンを実際に継続的に使用することができます。

  • maybe a little on the lower end of that

    その少し下かな

  • if I'm doing a lot of zoom calls.

    ズームコールを多用する場合は

  • Perhaps slightly longer on days I have fewer meetings,

    会議が少ない日は少し長いかもしれません。

  • and that's with the display at a comfortable 200 nits

    200nitsの快適なディスプレイを使用した場合です。

  • of brightness and using Chrome, Slack, multiple spaces,

    明るさの、Chrome、Slack、複数のスペースを使用します。

  • all my lovely menu bar apps, and lots of other

    メニューバーのアプリや、その他たくさんのアプリがあります。

  • inefficient things that I do throughout the day.

    一日のうちで一番効率の悪いことをやっている。

  • It's not as impressive as the battery life Monica got

    モニカが手に入れたバッテリーの寿命に比べれば、感動は少ないが

  • on the new 13 inch MacBook Pro with M2

    M2搭載の新しい13インチMacBook Proで

  • but I tend to get worse battery life in my laptop usage

    しかし、私のノートパソコン使用では、バッテリーの持ちが悪くなる傾向があります。

  • than a lot of my colleagues and other people I've spoken to.

    私の同僚や他の多くの人と話をしたときよりも。

  • So I don't think it's a reason to be concerned with the Air.

    だから、Airにこだわる理由にはならないと思います。

  • If you're coming from an older Intel MacBook Air

    旧型のIntel MacBook Airから乗り換える場合

  • like most people who are likely to buy this computer,

    このコンピュータを購入されるほとんどの方のように。

  • you'll be thrilled with the battery life you get out of it.

    電池の持ちが良くなるのも嬉しいですね。

  • So that's a new MacBook Air.

    ということは、新しいMacBook Airですね。

  • It's a computer that's been a long time coming.

    念願のパソコンです。

  • The last time Apple redesigned

    前回のアップル社によるデザイン変更

  • this model was four years ago,

    このモデルは4年前のものです。

  • and even then it wasn't hugely different

    それでも大差はない

  • from the one that preceded it for nearly a decade.

    を10年近く続けてきました。

  • But here we've got something completely new

    しかし、ここでは全く新しいものを手に入れました。

  • and aligned with the advancements Apple's made

    そして、Appleが行った進化に沿った

  • in its processor line over the past couple of years.

    は、ここ数年、プロセッサーのラインアップを充実させてきました。

  • That isn't to say it's perfect or the right computer

    それは、完璧であるとか、正しいコンピュータであるということではありません。

  • for those with specific demanding needs,

    特殊なニーズをお持ちの方のために

  • but it is the right computer

    しかし、それは正しいコンピュータです

  • for a huge section of laptop buyers.

    ノートパソコン購入者の大きな部分を占めています。

  • I can absolutely say I choose this new Air

    絶対にこの新型Airを選ぶと断言できる

  • over the 13 inch MacBook Pro M2 any day of the week.

    13インチのMacBook Pro M2より、ずっといい。

  • I just can't see buying that MacBook Pro

    MacBook Proを買う気にはなれません。

  • for its minor performance boost and longer battery life,

    性能の向上とバッテリー駆動時間の延長のためです。

  • and then giving up all of the Air's other advantages,

    と、Airの他の長所をすべて放棄してしまうことになります。

  • at least for my needs.

    少なくとも私のニーズには合っています。

  • The harder choice might be between this new Air

    より難しい選択は、この新しいAirのどちらかを選ぶことかもしれません。

  • and the older M1 model which has similar battery life

    と、同程度の電池寿命を持つ旧モデルM1

  • and performance and can be bought for a lot less money

    と性能で、より安価に購入することができます。

  • but you'll give up the new design, better display,

    しかし、新しいデザイン、より良いディスプレイをあきらめることになります。

  • MagSafe, and better camera there too.

    MagSafe、そしてカメラもそこそこ良い。

  • I think most people buying the new Air are well suited

    新型Airを購入される方の多くは、十分な実力をお持ちだと思います

  • by the mid range, 1499 configuration I reviewed,

    私がレビューしたミドルレンジ、1499の構成によって。

  • which provides a little more processor power,

    を搭載し、プロセッサーパワーを少し増やしました。

  • faster and more roomy storage,

    をより速く、より広々とした収納を実現しました。

  • faster charging, and great performance.

    充電の高速化、そして優れたパフォーマンス。

  • You might consider bumping up the Ram to 16 gigabytes

    ラムを16ギガバイトにアップすることを検討してください。

  • if you can swing it, but I don't think

    もし、可能であれば、ですが。

  • most people will need to.

    ほとんどの人が必要になります。

  • And if you've already got an M1 Air,

    そして、すでにM1 Airをお持ちの方。

  • you don't need to upgrade yet.

    アップグレードはまだ必要ありません。

  • The performance differences aren't enough

    性能差だけでは物足りない

  • to really warrant it, and that's still

    を保証するものであり、それはまだ

  • an excellent machine in its own right.

    は、それ自体が優れた機械です。

  • But if you're coming from an older Air,

    でも、古いAirからなら。

  • especially an Intel model, or you're looking to switch

    特にIntelのモデル、または、Intelの製品への乗り換えを検討されている方。

  • from windows to Mac for the first time,

    をウィンドウズからマックに初めて移行しました。

  • the new MacBook Air brings a lot to the table

    新しいMacBook Airがもたらすもの

  • and you won't be disappointed,

    そして、あなたは失望することはありません。

  • provided you can put up with its cost.

    ただし、その費用を負担してくれるなら。

  • Hey all, thanks for watching.

    皆さん、ご覧いただきありがとうございます。

  • Monica's unfortunately been under the weather lately

    モニカは残念ながら最近体調を崩しています。

  • so I filled in for her on this review

    ということで、このレビューでは私が彼女の代わりを務めました。

  • but I promise she'll be back on the next one.

    でも、次の作品には必ず戻ってきますよ。

  • We're also gonna be doing a lot more follow up testing

    また、より多くのフォローアップテストを実施する予定です。

  • on the new MacBook air on the verge.com,

    新しいMacBook airについてverge.comに掲載されました。

  • so what else do you wanna know about it?

    他に知りたいことは?

  • Let us know in the comments below.

    下のコメント欄で教えてください。

- Two years ago, Apple released one

- 2年前、Appleは1つをリリースしました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます