Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Okay, what brings you here tonight?

    さて、今夜は何しに来たんだ?

  • Welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 20 motivational movies.

    ようこそ、watch mojoへ。今日は、私たちが選んだ「やる気を起こさせる映画」トップ20をカウントダウンします。

  • I'm a tough guy, tough guys.

    私はタフな男だ、タフな男たちだ。

  • Don't do man, tough guys.

    ドント・ドゥ・マン、タフガイ。

  • Deep fried chicken for a living.

    鶏の唐揚げを生業とする。

  • You want a wing or a leg man for this list to be looking at the most inspiring and encouraging films in cinema history.

    映画史に残る感動と勇気を与えてくれるこの作品群には、翼か脚が欲しいところです。

  • What movie has motivated you?

    モチベーションが上がった映画は?

  • Let us know in the comments number 20 gridiron gang, the right mentor ship at the right age can change the trajectory of a young person's life.

    コメントで教えてください 20番グリッドアイアンギャング、適切な年齢で適切なメンターシップは、若い人の人生の軌道を変えることができます。

  • You got nobody but yourself, but goddamn it.

    お前には自分しかいないんだよ、でもな。

  • That's all you need.

    それだけでいいんです。

  • Believe in yourself and knock me on my ass.

    自分を信じて、私の尻を叩いてください。

  • That's precisely what transpires in the sports drama gridiron gang about real life football team that kilpatrick mustangs Shawn Porter works as a probation officer at the kilpatrick detention center in Los Angeles.

    ロサンゼルスにあるキルパトリック拘置所で保護観察官として働くショーン・ポーターは、実在のサッカーチーム「キルパトリック・マスタングス」を描いたスポーツドラマ「Gridiron Gang」で、まさにそのような展開が描かれています。

  • Not wanting the young inmates to return to lives of crime and violence, He puts together a football team to teach them discipline and cooperation though they struggle at first.

    若い受刑者たちが犯罪や暴力の生活に戻ることを望まず、最初は苦労しながらも、規律と協調性を教えるためにサッカーチームを結成する。

  • The team not only grows as players, but as individuals with a commanding performance from Dwayne the Rock johnson gridiron Gang scores plenty of motivational touchdowns throughout.

    ドウェイン・ザ・ロック・ジョンソン・グリッドアイアン・ギャングが、選手としてだけでなく、個人としても成長し、やる気を起こさせるタッチダウンを随所に決めている。

  • We want to win.

    勝ちたいんです。

  • We gotta let him go right, forgive him and move on, forgive forgive him otherwise.

    私たちは彼を正しく解放し、彼を許して前に進まなければならない、そうでなければ彼を許す。

  • We give them too much power over us And I don't deserve it.

    私たちは彼らにあまりにも多くの力を与え、私はそれに値しないのです。

  • # 19 to kill a mockingbird.

    # 19位 モッキンバードを殺す

  • Bravery means doing the right thing.

    勇気とは、正しいことをすることです。

  • Even when it seems like no one else is on your side, you never really understand a person until you consider things from his point of view, sir.

    誰も味方になってくれないような時でも、その人の立場に立って物事を考えないと、本当の意味で人を理解することはできませんよ。

  • Did you climb inside of his skin, walk around in it.

    彼の皮膚の中に入って歩いたんですか?

  • This best picture nominated adaptation of harper Lee's classic novel is ultimately about a man who believes in justice.

    ハーパー・リーの古典小説の映画化で、最優秀作品賞にノミネートされたこの作品は、最終的に正義を信じる男の話です。

  • Gregory peck plays atticus finch, a lawyer in depression era Alabama.

    グレゴリー・ペックは、大恐慌時代のアラバマ州の弁護士、アティカス・フィンチを演じています。

  • Finches, defending tom Robinson, a black man accused of a crime he didn't commit.

    フィンチス、無実の罪を着せられた黒人男性トム・ロビンソンの弁護をする。

  • The film is aware of the grave inequalities of the past and then present.

    この映画は、過去から現在にかけての重大な不平等を意識している。

  • But it also acknowledges the importance of people advocating for one another.

    しかし、人々が互いに擁護し合うことの重要性も認めています。

  • When we speak up for what's right, we can change the future for the better.

    正しいことをするために声を上げれば、未来をより良いものに変えることができるのです。

  • This film proves it.

    この映画はそれを証明している。

  • In this country.

    この国では

  • Our courts are the great levelers in our courts, all men are created Equal # 18 stand and deliver for many.

    私たちの法廷では、偉大なレベラーである「すべての人は平等に創られている」#18が多くの人のために立ち、成果をあげています。

  • Teaching isn't a job as much as it is a calling finger man.

    教師は仕事というより、天職のようなものです。

  • Heard about you, are you the finger man?

    聞いた話ですが、指の人ですか?

  • I'm the finger man too.

    私も指物師です。

  • You know what I can do in this moving drama based on the real life story of high school math teacher.

    高校の数学教師の実話をもとにした感動的なドラマで、私の実力がわかるはずです。

  • Jaime escalante, we see just how far one teacher will go to reach his students played by Edward James almost escalante uses his Ghana's philosophy to help troubled students excel in advanced mathematics.

    ハイメ・エスカランテは、エドワード・ジェームズが演じる生徒のために、ある教師がどこまでやるかを見ています。エスカランテは、ガーナの哲学を使って、問題を抱えた生徒が上級数学で秀でるのを助けます。

  • While there are some naysayers who believe these kids to be a lost cause escalante is belief in them prevails.

    エスカランテは、この子たちのことを「迷走している」と否定する人がいる一方で、彼らを信じる気持ちが勝っています。

  • The film was well received by critics with almost even receiving an Oscar nomination, but above all, stand and deliver shows the utmost importance of nurturing intelligence.

    この映画は批評家からも好評で、ほとんどアカデミー賞にノミネートされるほどでしたが、何よりもstand and deliverは知性を育むことの重要性を示しています。

  • Wouldn't want anyone to think you're intelligent.

    知的だと思われたくないからね。

  • Number 17 12 Angry men.

    17位 12人の怒れる男たち

  • Being a member of a trial jury is an enormous responsibility.

    裁判員というのは、非常に大きな責任があります。

  • It's a very unusual knife.

    とても珍しいナイフですね。

  • I've never seen one like it.

    こんなの見たことない。

  • Neither had the storekeeper who sold it to the boy.

    少年に売った店主もそうだった。

  • Aren't you asking us to accept a pretty incredible coincidence.

    信じられないような偶然の一致を受け入れろということではないのか。

  • I'm just saying a coincidence as possible and I say it's not possible.

    偶然の一致を可能性として、あり得ないと言っているのです。

  • And in the legal drama, 12 Angry Men, a guilty verdict would mean the death sentence for a young defendant.

    また、法律ドラマ『12人の怒れる男』では、有罪判決が出れば若い被告人に死刑判決が下されることになる。

  • Although a conviction initially seems inevitable.

    当初、有罪判決は避けられないと思われましたが。

  • One juror believes the evidence isn't quite convincing enough.

    ある陪審員は、証拠が十分に説得力を持たないと考えている。

  • This leads to some riveting back and forth exchanges as the 12 strangers attempt to reach some semblance of understanding with great direction by Sidney, lumet and powerful performances from actors like Henry fonda and lee J.

    シドニー監督の素晴らしい演出、ヘンリー・フォンダやリー・J.の力強い演技で、見知らぬ12人が少しでも理解し合おうとする姿は、とても印象的です。

  • Cobb.

    コブ

  • The verdict is unanimous, 12 Angry Men is an all time great motivational movie not guilty guilty.

    評決は全員一致で、「12人の怒れる男」はモチベーションを高める素晴らしい映画であり、無罪である。

  • How do you like that?

    どうですか?

  • # 16 O'Malley.

    # 16位 オマリー

  • Have you ever wondered about the individuals you encounter during your day to day activities?

    日々の活動の中で出会う個人について、不思議に思ったことはありませんか?

  • Amelie is the enchanting story of a young woman who makes it her mission to improve the lives of those around her.

    アメリ』は、周囲の人々の生活を向上させることを自分の使命とする若い女性の魅惑的な物語です。

  • While also learning to love herself though she encounters obstacles as well as people who aren't nearly as thoughtful as she is.

    そして、自分を愛することを学びながら、障害や思いやりのない人たちと出会うのです。

  • Her faith in humanity is rightfully asserted with lovely cinematography, clever writing and a winning lead performance by the talented Audrey, Tautou Amelie is one trip to paris will gladly take again and again.

    彼女の人間性への信頼が、美しい映像、巧みな脚本、そして才能あふれるオードリー・トトゥの見事な演技によって、正しく主張されています。

  • We never she hello, she's sick.

    私たちは、彼女が病気であることを挨拶したことはありません。

  • A casa number 15.

    15番のカサ。

  • The secret life of walter mitty.

    ウォルター・ミティの秘密の生活

  • When reality isn't quite working out, it's easy to escape into fantasy.

    現実がなかなかうまくいかないとき、ファンタジーに逃避するのは簡単なことです。

  • Hey, Cheryl, I have something creative.

    ねえ、シェリル、クリエイティブなものがあるんだけど。

  • I've been working on too.

    私もやっています。

  • Oh, little side project walter.

    ああ、小さなサイドプロジェクトウォルター。

  • It's amazing.

    すごいですね。

  • Walter.

    ウォルター

  • Ben Stiller plays walter mitty.

    ベン・スティラーがウォルター・ミティーを演じる。

  • A man who finds refuge from his lonely life by imagining himself in a variety of incredible situations.

    様々なシチュエーションで自分を想像することで、孤独な生活から逃れようとする男。

  • But when opportunity knocks, walter is sent off on a globe spanning adventure, as you might expect.

    しかし、チャンスが訪れたとき、ウォルターは予想通り、世界を股にかけた冒険の旅に出ることになる。

  • It's not an easy journey.

    簡単な旅ではありません。

  • In fact, it often seems like all hope is lost, but walter keeps trying and his perseverance is ultimately rewarded.

    実際、希望が失われそうになることも多いのですが、ウォルターは努力を続け、最終的にその忍耐力が報われるのです。

  • Also directed by Stiller.

    同じくスティラー監督。

  • Older Midi is an ode to the dreamer in all of us.

    Older Midiは、私たちの中にいる夢想家への頌歌です。

  • A reminder that it's never too late to live the life we want to.

    望む人生を送るのに遅すぎることはない、ということを思い出させてくれる。

  • I I jumped out of a helicopter yesterday into the ocean and had a shark fight.

    昨日ヘリコプターから海に飛び込んで、サメと戦ったんだ。

  • Yeah, yeah.

    ええ、そうです。

  • Listen, I was mentioning before people who daydream too much.

    あのね、さっきも言ったけど、空想癖のある人っているじゃない。

  • They're not know it was real.

    彼らはそれが本物であることを知らない。

  • It really did.

    本当にそうでした。

  • Really?

    そうなんですか?

  • I'll put down adrenaline junkie.

    アドレナリンジャンキーと書いておきます。

  • What kind of a shark was it like?

    どんなサメだったんですか?

  • I can't really talk right now.

    今はまだ話せません。

  • I'm on my way to a volcano.

    火山に行く途中なんです。

  • Number 14.

    14番

  • 8 Mile Eminem didn't become the best selling hip hop artist in history by accident.

    8 Mile エミネムは、偶然に史上最も売れたヒップホップアーティストになったわけではありません。

  • Eight mile stars.

    エイトマイルスター

  • The rapper in a gritty tale inspired by his very own rags to riches story.

    このラッパーは、彼自身のボロ儲け物語にインスパイアされた骨太の物語に登場します。

  • You've worked here longer than me and I get paid more than you do?

    私より長く働いているのに、私の方が給料が高い?

  • Dawg take a seat.

    ドグ......座れ

  • What's this guy standing in line for?

    この人は何のために並んでいるんだろう?

  • He ain't got money to eat.

    食べていく金もねえんだ。

  • Living in a broken home jimmy, A.

    壊れた家庭で生きている jimmy, A.

  • K.

    K.

  • A.

    A.

  • B.

    B.

  • Rabbit dreams of making it as a successful rapper.

    ラッパーとして成功することを夢見るラビット。

  • The movie shows that succeeding in any art form takes a lot of patience and dedication.

    この映画は、どんな芸術分野でも成功するには忍耐と献身が必要であることを教えてくれます。

  • Regardless of natural ability, you don't have to be an Eminem super fan to appreciate Eight Miles.

    エミネムの超ファンでなくとも、天性の才能に関係なく、『Eight Miles』は評価できる。

  • This is a movie about doing your best to share your gifts with the world, one verse at a time, your palms sweaty.

    これは、自分の才能を世界に伝えるために、一節ずつ、手のひらに汗をかきながらベストを尽くすという映画です。

  • Yet notice that this man did not have his hands up.

    しかし、この男は両手を上げていないことに気がついた。

  • Who's afraid of the big number 13 whiplash?

    ビッグナンバー13のむち打ちを怖がるのは誰?

  • How far would you be willing to push yourself to excel at your craft?

    あなたは、自分の技術に秀でるために、どこまで自分を追い込むことができるでしょうか?

  • Why do you suppose I just hurled a chair at your head Neiman?

    なぜ私が君の頭に椅子を投げつけたと思う ニーマン?

  • That's the question.

    それが問題なのです。

  • At the heart of Director Damien Chazelle's whiplash Miles Teller plays Andrew Neiman, a young jazz drummer at a prestigious music academy, Andrew proceeds to put himself through a living nightmare in order to impress his ruthless instructor, played by a menacing J.

    ダミアン・チャゼル監督の『ウィップラッシュ』では、マイルズ・テラーが名門音楽学校の若きジャズドラマー、アンドリュー・ニーマンを演じている。アンドリューは、脅威のJ.モリス演じる冷酷な指導者に感銘を与えるため、生きる悪夢に身を投じていく。

  • K.

    K.

  • Simmons.

    シモンズ

  • While we would never encourage anyone to push themselves anywhere near as far as Teller's character does.

    私たちは、テラー演じる主人公のように、自分を追い込むことを決して奨励しませんが。

  • This film is sure to motivate you when it's not terrifying you That is okay, play Do you think you're out of tune number 12, a beautiful mind learning how our brains work is an endlessly fascinating topic to explore.

    この映画は、あなたを怖がらせていないとき、あなたをやる気にさせるに違いない それは大丈夫です、プレイ あなたは、あなたが音痴だと思いますか 12番、美しい心は、私たちの脳の仕組みを学ぶことは、無限の魅力的なトピックです。

  • I need to look through to the governing dynamics.

    支配する力学に目を通す必要がある。

  • Mhm find a truly original idea.

    本当に独創的なアイデアを見つけてください。

  • That's the only way I'll ever distinguish myself.

    それしか、自分を差別化する方法がないんです。

  • It's the only way that I'll ever, it can also help us understand the world around us.

    それしかないでしょう、周りの世界を理解するのにも役立ちます。

  • In this best picture winning flick, Russell Crowe plays john nash, a brilliant mathematician with paranoid schizophrenia, highlighting its effects on john as well as his loved ones.

    ラッセル・クロウが妄想型統合失調症の天才数学者ジョン・ナッシュを演じ、ジョンと彼の愛する人々に与える影響を強調した、最優秀作品賞受賞作です。

  • The movie does a great job of illustrating the challenges posed by mental illness without demonizing those afflicted by it with great performances by Crowe and jennifer Connelly.

    この映画は、クロウとジェニファー・コネリーの素晴らしい演技によって、精神病を患う人々を悪者にすることなく、精神病がもたらす困難を見事に描き出している。

  • This is one movie that adds up to an inspiring viewing experience.

    この映画は、感動的な視聴体験が積み重なった一作です。

  • It is only in the mysterious equations of love, but any logical reasons can be found.

    愛という不思議な方程式の中にこそ、論理的な理由があるのです。

  • I'm only here tonight because of you, number 11.

    今夜ここにいるのは、11番のあなたのおかげです。

  • Selma Dr.

    セルマ・ドクター

  • Martin Luther.

    マルティン・ルター

  • King jr is a legend of the civil rights movement for many reasons, become victims of one of the most vicious crimes ever perpetrated against humanity within the walls of their own church.

    キング牧師は、多くの理由から公民権運動の伝説的存在であるが、自分たちの教会の壁の中で、人類に対して行われた最も悪質な犯罪の犠牲者になったのである。

  • They are centered now they are the sainted ones in this quest for freedom and they speak to us, steal the movie.

    彼らは今、この自由の探求における聖人君子であり、私たちに語りかけ、映画を盗むのです。

  • Selma serves to remind us that at his core King was simply a man fighting for change in director ava Duvernay's film about Selma to Montgomery marches.

    セルマからモンゴメリーへの行進を描いたアヴァ・デュヴァーニー監督の作品『セルマ』は、キング牧師の核心は、変化を求めて戦う一人の人間だったことを思い出させてくれる。

  • We see the lengths King went to in order to help black americans register to vote without racist restrictions in the role of the baptist minister slash activist.

    キング牧師は、バプテスト派の牧師でありながら活動家として、黒人が人種差別の制約を受けずに投票できるようにするために、どのような努力をしたかを見ています。

  • David Oyelowo demonstrates just how King was able to inspire so many people.

    デイヴィッド・オイェロウォは、キングがいかに多くの人々にインスピレーションを与えることができたかを示しています。

  • The fight for equality didn't end with these marches, but Selma serves as a reminder of the power that comes with joining together in the name of justice.

    しかし、セルマは、正義の名の下に団結することで得られる力を思い起こさせるものである。

  • Our freedom will soon be upon us for truth, Earth will rise again.

    私たちの自由は、まもなく真実のために私たちに訪れ、地球は再び立ち上がるでしょう。

  • Number 10 Freedom Writers, another moving story of an educator inspiring their students.

    Number 10 Freedom Writers、教育者が生徒を感動させるもう一つの物語。

  • This movie stars Hilary swank as Aaron Gruel, a long beach teacher whose class is brimming with racial unrest in the early nineties.

    ヒラリー・スワンク主演の本作は、90年代初頭の人種間対立に揺れるロングビーチの教師、アーロン・グリュエルに扮しています。

  • You want to give me some fries with that shake with violence occurring inside and outside of the school walls.

    学校の壁の内外で起きている暴力とシェイクして、ポテトフライをくれってことですね。

  • Gruel goes to great lengths to teach her students how to respect one another.

    グリュエルは、生徒たちに互いを尊重することを徹底して教えています。

  • It's through this respect that they also learn how to live their best lives.

    このような尊敬の念を持つことで、彼らは最高の人生を送る方法を学ぶこともできるのです。

  • Swank is incredibly effective in the role.

    スワンクはこの役を驚くほど効果的に演じています。

  • While the young actors playing the students are equally genuine.

    学生を演じる若い俳優たちも同様に本物である。

  • I walk into the room And feel as though other problems in life are not so important anymore.

    部屋に入ると、人生の他の問題はもうそれほど重要ではないように感じられる。

  • I am home sure there are other movies like freedom writers out there, but few are quite as inspiring.

    フリーダム・ライターのような映画は他にもあると思いますが、これほどまでに感動的なものはなかなかありません。

  • # nine hidden figures for too long.

    # nine hidden figures for too long.

  • Many integral individuals in the United States race to space were all but ignored Katherine for that.

    アメリカの宇宙開発競争において重要な役割を果たした多くの人物は、そのためにキャサリンを無視したのです。

  • She can handle any numbers you put in front of her.

    彼女は、目の前に置かれたどんな数字にも対応できる。

  • I'll check her credentials.

    彼女の経歴を調べてみる。

  • I didn't think coming all the way down here.

    わざわざここまで来るとは思いませんでした。

  • Thanks in part to the film.

    この映画のおかげでもある。

  • Hidden Figures.

    ヒドゥン・フィギュアーズ

  • That's since changed.

    その後、変更になりました。

  • It's here that the spotlight is pointed towards a group of black women who were instrumental in helping Nasa sore.

    ここで、ナサのソレを支えた黒人女性たちにスポットライトが当てられる。

  • The three mathematicians had to not only figure out complex space travel equations but also learn to stand tall in the face of oppression.

    3人の数学者は、複雑な宇宙旅行の方程式を解明するだけでなく、抑圧の中で背伸びをすることを学ばなければならなかったのです。

  • There is no bathroom, there are no colored bathrooms in this building on any building outside the west campus which is half a mile away.

    トイレはありません。半マイル離れた西キャンパス以外のどの建物にも、この建物には色のついたトイレはありません。

  • Did you know that I have to walk to 10 buck to just to relieve myself, Taraji P.

    私がトイレに行くのに10メートルも歩かなければならないことをご存知ですか?

  • Henson, Octavia Spencer and Janelle Monet were all celebrated for their portrayals as was the film for showing just how much of a difference these women made in the efforts of space exploration number eight october Sky.

    ヘンソン、オクタヴィア・スペンサー、ジャネール・モネらは、彼女たちが宇宙探査の取り組みにどれほどの違いをもたらしたかを示した映画とともに、その描写を高く評価されました。

  • Talk about reaching for the stars.

    星に届くという話。

  • In this biographical drama, jake, Gyllenhaal plays Homer Hickam, an aspiring rocketeer.

    この伝記ドラマ『jake』で、ギレンホールはロケットマンを志すホーマー・ヒッカムを演じている。

  • What you think about getting in that science fair now, I think we got a chance.

    今、科学博覧会に参加することについてどう思うか、チャンスはあると思う。

  • However, he has to contend with some obstacles, namely the disapproval of his coal miner father.

    しかし、炭鉱労働者である父親の反対もあって、なかなかうまくいかない。

  • He believes homer is best suited to join him in the mines, not venturing into the stars.

    彼は、ホーマーは星に進出するのではなく、鉱山で一緒に働くのが一番適していると考えている。

  • The real life homer would go on to become a Nasa engineer and this film shows just how much he was inspired by the wide world outside a small town to get there.

    この映画では、彼が小さな町の外に広がる広い世界からいかに多くのインスピレーションを得て、そこに到達したかが描かれています。

  • It may be about rockets, but october Sky is a wonderfully down to Earth movie.

    ロケットの話かもしれませんが、「オクトーバー・スカイ」は素晴らしく地に足の着いた映画です。

  • I only hope I can be as good a man as you are.

    私もあなたのような良い人間になりたいと願うばかりです。