Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • The vagina harbors hundreds of different kinds of microorganisms.

    膣内には、何百種類もの微生物が生息しています。

  • Some tend to be especially prevalent, like Lactobacilli.

    乳酸菌のように、特に多く存在する傾向があるものもあります。

  • These bacteria produce an acid that lowers the vagina's pH, limiting what can survive there and preventing against certain infections.

    これらの細菌は、膣のpHを下げる酸を生成し、そこで生存できるものを制限し、特定の感染症から防ぐことができます。

  • Candida yeasts are also usually present in small quantities.

    また、カンジダ菌も通常、少量ですが存在します。

  • Most of the time, these fungi are harmless.

    ほとんどの場合、これらの菌は無害です。

  • The body's immune system keeps them in check while other microorganisms, like Lactobacilli, combat and outcompete them for nutrients and territory.

    体内の免疫システムがそれらを抑制し、乳酸菌のような他の微生物が栄養や縄張りをめぐってそれらと戦い、打ち勝つのです。

  • But under certain conditions, Candida yeasts can cause infections.

    しかし、ある条件下では、カンジダ菌は感染症を引き起こすことがあります。

  • One species in particular, called Candida albicans, is the usual culprit of vaginal thrush or yeast infections, which affect three out of every four people with a vagina.

    特に、カンジダ・アルビカンスと呼ばれる菌種は、膣炎やイースト菌感染症の原因菌で、膣を持つ人の4人に3人が感染していると言われています。

  • So, how exactly does a yeast infection happen?

    では、イースト菌感染症は具体的にどのように起こるのでしょうか。

  • Candida albicans yeasts are shapeshifters.

    カンジダ・アルビカンス酵母は変幻自在です。

  • And when the balance within the vagina is disrupted, like the pH increases or there are fewer microbes to compete with, Candida albicans may assume their disease-causing forms.

    そして、膣内のバランスが崩れ、pHが上昇したり、競合する微生物が少なくなると、カンジダ・アルビカンスは病気を引き起こす形態になる可能性があります。

  • They multiply and metamorphose, substituting their rounded structures for elongated thread-like forms called hyphae.

    丸みを帯びた構造から菌糸と呼ばれる細長い糸状の構造に変化しながら、増殖・変態します。

  • Then, they secrete enzymes that degrade the epithelial cells lining the vagina and permeate the tissue.

    そして、膣を覆う上皮細胞を分解する酵素を分泌し、組織内に浸透していきます。

  • Immune cells rush to the site, generating some of the most recognizable symptoms of yeast infections: itching, burning, swelling, and redness.

    免疫細胞がその場所に殺到し、かゆみ、熱感、腫れ、赤みなど、イースト菌感染症で最もよく知られる症状が発生するのです。

  • These may also be accompanied by a change in vaginal discharge, the fluid that's frequently flushed from the vagina to keep it healthy and clean.

    また、健康で清潔な状態を保つために膣から頻繁に流される液体である、おりものの変化を伴う場合もあります。

  • During a yeast infection, discharge may become thicker and whiter because the vagina is shedding more epithelial and Candida cells.

    イースト菌感染症の際、膣から上皮細胞やカンジダ細胞が排出されるため、おりものが濃く、白くなることがあります。

  • A few major factors, like antibiotic treatments and lower immunity, can make people more susceptible to vaginal yeast infections.

    抗生物質による治療や免疫力の低下など、いくつかの大きな要因によって、膣内イースト菌感染症にかかりやすくなることがあります。

  • When someone's immune system is compromised, from illness or otherwise, their body may be unable to control Candida effectively.

    病気やその他の理由で免疫力が低下している場合、体はカンジダを効果的にコントロールすることができないことがあります。

  • And in treating bacterial infections, antibiotics kill harmful bacteria, but they can also wipe out beneficial ones, like Lactobacilli, allowing Candida to multiply more easily.

    また、細菌感染症の治療において、抗生物質は有害な細菌を殺しますが、乳酸菌のような有益な細菌も殺してしまうため、カンジダが増殖しやすくなります。

  • Many other factors also help set the stage for yeast infections.

    このほかにも、さまざまな要因がイースト菌感染症の発症を促します。

  • Hormonal changes and diet alter the vaginal microbiome.

    ホルモンの変化や食事は、膣内細菌を変化させます。

  • Semen is relatively basic, so it can disrupt the vagina's pH.

    精液は比較的塩基性が強いので、膣のpHを乱すことがあります。

  • Tight, non-breathable, and wet garments incubate moisture and are thought to facilitate a more Candida-friendly environment.

    締め付けが強く、通気性が悪く、濡れている衣服は湿気を帯び、カンジダ菌が生息しやすい環境になると考えられています。

  • Soaps can damage the protective mucus that coats the vagina, making it easier for Candida to permeate.

    石鹸は、膣を覆っている保護粘液を傷つけ、カンジダ菌が浸透しやすくなります。

  • That's why many doctors recommend just gently washing the vulva with water.

    そのため、多くの医師は、外陰部を水で優しく洗うことだけを勧めています。

  • And it's important to wipe from front to back to avoid introducing more Candida as well as other potentially harmful microbes to the vagina.

    そして、カンジダ菌だけでなく、他の潜在的に有害な微生物を膣内に多く持ち込まないように、前から後ろへ拭くことが重要です。

  • Most yeast infections are mild and clear up within two weeks.

    ほとんどのイースト菌感染症は軽症で、2週間以内に治ります。

  • Antifungal medications usually offer dependable treatments by reducing the number of Candida cells, allowing the immune system and other microorganisms to regain control.

    抗菌薬は通常、カンジダ細胞の数を減らし、免疫系や他の微生物が再びコントロールできるようにすることで、信頼できる治療法を提供します。

  • And interestingly, the solution to treating some yeast infections could be more yeasts.

    そして興味深いことに、ある種のイースト菌感染症を治療するための解決策は、イースト菌を増やすことかもしれないのです。

  • Preliminary studies with probiotics containing the harmless yeasts we use in brewing and baking have shown promise in keeping Candida in check while reducing inflammation.

    私たちがビール醸造やパン作りに使っている無害な酵母を含むプロバイオティクスの予備的研究では、カンジダを抑制し、炎症を抑えることを示しました。

  • But some yeast infections require more extensive therapies.

    しかし、イースト菌感染症の中には、より様々な治療が必要なものもあります。

  • About 5 to 10% of people with vaginas experience at least four yeast infections a year.

    膣のある人の約5~10%が、年に4回以上のイースト菌感染を経験すると言われています。

  • For some of those, the cause seems to be genetic.

    その中には、遺伝が原因のものもあるようです。

  • Some people have gene variants that make it harder for their immune systems to recognize and regulate Candida cells.

    中には、免疫システムがカンジダ細胞を認識し、制御することが難しい遺伝子変異を持つ人もいます。

  • But why many others have recurrent infections is currently unclear, and requires a lot more research.

    しかし、なぜ他の多くの人が感染を繰り返すのかは今のところ不明であり、さらに多くの研究が必要です。

  • In fact, so does basically everything we've just talked about.

    実は、今お話したようなことは、基本的にすべてさらなる研究が必要です。

  • We don't know nearly enough about the vaginal microbiome.

    膣内のマイクロバイオームについては、まだほとんど分かっていません。

  • This is probably because of stigma and underfunding when it comes to topics that traditionally fall under the umbrella of "women's health."

    これはおそらく伝統的に「女性の健康」の名の下にあるテーマに関する、恥と資金不足が原因でしょう。

  • For instance, while erectile dysfunction affects a much smaller percentage of people than vaginal yeast infections, there's about six times more research on the subject.

    例えば、EDは膣内イースト菌感染症よりもはるかに少ない割合で発症しますが、このテーマに関する研究は約6倍も多く行われています。

  • Hopefully, we'll soon have a better understanding of the many microorganismal multitudes we contain, and how best to keep them in balance.

    私たちの中にいるたくさんの微生物が、どのようにバランスをとっているのか、早く理解できるようになりたいものです。

The vagina harbors hundreds of different kinds of microorganisms.

膣内には、何百種類もの微生物が生息しています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます