Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • He must have been talking with someone.

    誰かと話していたのだろう。

  • It's just a complete cover up.

    完全な隠蔽体質としか言いようがない。

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそwatch Mojoへ。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 creepiest mysteries of all time for this list.

    そして今日は、このリストのために、私たちが選ぶ「史上最も不気味なミステリー」トップ10をカウントダウンします。

  • We'll be looking at spooky mysteries that have taken over our minds.

    私たちの心を支配している不気味な謎に迫ります。

  • What mystery keeps you awake at night.

    夜も眠れない謎とは。

  • Be sure to share all the details in the comments below.

    詳細については、以下のコメント欄でぜひ教えてください。

  • Number 10.

    10番です。

  • Big void in the great Pyramid of Giza at more than 4500 years old.

    4500年以上前のギザの大ピラミッドにある大きな空洞。

  • The Great Pyramid of Giza is full of wonder and plenty of mystery.

    ギザの大ピラミッドは、不思議とたくさんの謎に満ちています。

  • In 2017, using particle physics, researchers investigated the pyramid and uncovered a previously unknown void within the enormous structure.

    2017年、素粒子物理学を用いて研究者がピラミッドを調査したところ、巨大な構造物の中にこれまで知られていなかった空洞があることが判明しました。

  • The large void measures at least 98 ft long and 20 ft high and is located right above the grand gallery of the pyramid.

    この大空洞は、少なくとも長さ98フィート、高さ20フィートの大きさで、ピラミッドの大回廊の真上に位置している。

  • There are several theories about the purpose of the void, ranging from mundane to fantastical, but its use and contents, if any, are currently unknown.

    空洞の目的については、ありふれたものから空想的なものまでいくつかの説があるが、その用途や内容については、あるとすれば今のところ不明である。

  • Secret compartment should be hidden somewhere inside here.

    この中のどこかに秘密基地が隠されているはずです。

  • Researchers are currently working on new ways to investigate the void and reveal its secrets.

    現在、研究者たちは、この空洞を調査し、その秘密を明らかにするための新しい方法を研究しています。

  • Number nine to mom shoot case, john and jane doe cases are unfortunately more prevalent than they should be.

    9番からママシュート事件、ジョンとジェーンのドー事件は、残念ながら必要以上に広まっています。

  • But this is the ultimate case of an unknown victim.

    しかし、これは究極の被害者不明事件である。

  • On december 1st 1948 the body of a man was discovered on Somerton Park beach near Adelaide south Australia.

    1948年12月1日、南オーストラリア州アデレード近郊のソマートン・パーク・ビーチで、男性の遺体が発見された。

  • A thorough search of the man revealed a piece of paper sewn into his pocket, which simply said Taman shooed a phrase that translates to ended.

    ポケットに縫い付けられた紙には、「Taman shooed」(終了)と書かれていた。

  • All the labels had been removed from the man's clothing.

    男の服からは、ラベルがすべて剥がされていた。

  • He didn't have any form of identification and his dental records did not produce any known matches the summer demands, not just a curiosity or a mystery to be solved at somebody's father, son, perhaps grandfather uncles.

    彼は身分証明書を持っておらず、彼の歯の記録は、夏の要求の既知のマッチングを生成しませんでした、ちょうど好奇心や誰かの父、息子、おそらく祖父叔父で解決されるべき謎ではありません。

  • The coroner suspected that the man had been the victim of poisoning but could not come to a definite conclusion.

    検視官は、この男性が毒殺されたのではないかと疑ったが、はっきりとした結論は出なかった。

  • Both the man's identity and cause of death remain unknown.

    男性の身元、死因はいずれも不明です。

  • Number eight Salish sea feet since 2007, human feet have been washing up along the Salish sea coast in british Columbia, Canada and Washington, United States, A human foot has once again been discovered among the 21 extremities that have washed up on the shores of the Salish sea.

    2007年以降、カナダ・ブリティッシュ・コロンビア州や米国・ワシントン州のセイリッシュ海沿岸に打ち上げられた21個の遺体の中から、再び人間の足が発見されました。

  • The majority have been matched to missing persons, several of whom perished in accidents.

    そのほとんどが行方不明者と一致し、そのうちの何人かは事故で亡くなっています。

  • This is where it was floating just before the bridge, right up here in 2017.

    これは橋の手前で浮いていたところ、2017年のこの辺りです。

  • The british Columbia coroners service said they believed that foul play was not tied to the discoveries of the feet because of the way the human body breaks down and how sea scavengers feed extremities are often separated from the rest of the body.

    ブリティッシュ・コロンビア州の検死官事務所は、人体の分解方法と、海難救助隊の餌である四肢が体の他の部分としばしば分離されることから、反則行為が足の発見と結びつかないことを信じる、と述べた。

  • Most of the feet have been found inside sneakers, which might explain how they remained buoyant and relatively preserved.

    ほとんどの足がスニーカーの中から発見されており、このことが浮力を保ち、比較的保存状態が良かったことの説明になるかもしれません。

  • However, why so many feet have washed up in this particular area remains a mystery number seven.

    しかし、なぜこの地域にこれほど多くの足が流れ着いたのかは、謎のまま7つ目である。

  • The solder Children on the night of christmas Eve 1945.

    1945年クリスマスイブの夜、はんだの子供たち。

  • The lives of George and Jennie solder changed forever.

    ジョージとジェニー・ハンダーの人生は、永遠に変わってしまったのだ。

  • Jenny awoke to the smell of smoke and realized that her husband's office was on fire.

    ジェニーは煙の匂いで目を覚まし、夫のオフィスが燃えていることに気がついた。

  • George and Jennie along with four of their nine Children in the house, escaped.

    ジョージとジェニーは、家にいた9人の子供のうち4人とともに逃げ出した。

  • They attempted to yell and reached the Children who were upstairs, but they were unsuccessful.

    二人は大声で叫び、二階にいる子供たちに声をかけようとしたが、うまくいかなかった。

  • The house was destroyed by the blaze.

    家屋は火災で焼失した。

  • Firefighters searched through the ashes but they couldn't find any signs of the five missing Children, not even bones, despite the ruling that the fire was due to an electrical issue, the family believed it was arson and the Children were kidnapped sadly the surviving soldiers have all passed and were never reunited with their missing family members.

    消防士が灰の中を探しましたが、行方不明の5人の子供たちの痕跡は見つからず、骨すら見つかりませんでした。火災は電気系統の問題によるものだという判決が出たものの、家族は放火と子供たちは誘拐されたと考え、悲しいことに生き残った兵士たちは全員亡くなっており、行方不明の家族と再会することはありませんでした。

  • Number six, radio bursts from deep space.

    6番目は、深宇宙からの電波バーストです。

  • The universe is more massive than we can imagine and it is full of mysteries.

    宇宙は私たちの想像以上に巨大で、謎に満ちています。

  • We cannot yet unravel.

    まだ解き明かすことはできません。

  • In 2007, scientists discovered fast radio bursts, or frb.

    2007年、科学者たちは高速電波バースト(frb)を発見しました。

  • S coming from deep space.

    深宇宙からやってくるS。

  • As their name suggests, these bursts are quick but can be repetitive.

    その名の通り、素早く、しかし繰り返し行うことができる。

  • Although some of the F.

    Fの一部ですが。

  • R.

    R.

  • B.

    B.

  • S.

    S.

  • Have been traced back to distant Galaxies some billions of light years away.

    何十億光年も離れた遠い銀河まで遡ることができるのです。

  • Scientists do not know what causes the emissions to occur.

    何が原因で排出されるのか、科学者にも分かっていない。

  • Using advanced telescopes, astronomers have identified two objects that continually release radio wave bursts and maybe it's gonna make us rethink things.

    先進的な望遠鏡を使って、天文学者は継続的に電波バーストを放出する2つの天体を特定しました。

  • And also of course teachers is about where we came from, where the universe started.

    そしてもちろん、先生は私たちがどこから来たのか、宇宙の始まりはどこなのか、ということも教えてくださいます。

  • One of the objects can go months between bursts, but the other object has emitted them since its discovery in 2019.

    一方の天体はバーストの間隔が数ヶ月に及ぶこともありますが、もう一方の天体は2019年の発見以来、バーストを放出しています。

  • Scientists are working to understand the radio bursts and what causes them in the first place.

    科学者たちは、電波バーストとそのそもそもの原因を理解するために努力しています。

  • Number five Black Dahlia.

    5位 ブラックダリア

  • Oh Los Angeles is known as the City of Angels, but it's also the home of quite a few demons.

    ロサンゼルスは天使の街として知られていますが、悪魔の街でもあるんです。

  • On january 15th 1947.

    1947年1月15日。

  • Betty burr singer and her toddler daughter discovered what they initially thought was a mannequin, only to realize it was actually the body of a young woman dubbed the black Dahlia by the press.

    ベティ・バールという歌手は、幼い娘と一緒にマネキンを発見したが、実はマスコミに「ブラック・ダリア」と呼ばれた若い女性の遺体であった。

  • The bloodless and mutilated body was identified as that of Elizabeth short.

    血の気のない切断された遺体は、エリザベス・ショートと判明した。

  • The gruesome nature of the crime led to a media frenzy and several false confessions with publicity.

    犯行の陰惨さからマスコミが騒ぎ出し、世間を騒がせて何度も虚偽の告白をした。

  • You get confessions with confessions, you get crazies, liars and false leads.

    自白で自白を得る、狂人、嘘つき、虚偽のリードを得る。

  • So we keep some things quiet, but the case ultimately went cold and remains unsolved.

    だから、ある程度は黙っているのですが、結局、事件は迷宮入りして未解決のままです。

  • # four North Korean ghost boats Since 2011, hundreds of boats, either unmanned or containing the remains of their crews have washed up on the shores of Japan.

    # 2011年以降、数百隻の無人艇や乗組員の遺体を乗せた艇が日本の海岸に打ち上げられている。

  • While there are a few theories about the origins of these boats, they likely came from North Korea.

    この船の出所については諸説あるが、おそらく北朝鮮から来たものだろう。

  • Although some believe the boats belong to defectors, they almost certainly belong to North korean fishermen.

    脱北者の船という説もあるが、北朝鮮の漁民の船であることはほぼ間違いない。

  • After all, fishing is one of the most dangerous occupations on the planet and made even more perilous by the older engines and lack of gps on many of the discovered boats.

    漁業は地球上で最も危険な職業のひとつであり、発見された船の多くはエンジンが古く、GPSがないため、さらに危険なものとなっています。

  • Additionally, experts believe illegal chinese vessels have devastated the north korean squid population, causing north korean fishermen to journey to more dangerous waters in search of squid, only an idiot would fish like this, says Akira.

    さらに、専門家によると、中国の違法漁船が北朝鮮のイカの生息数を激減させ、北朝鮮の漁師がイカを求めてより危険な海域に旅立つ原因になっているとのことです。

  • For the north korean government must be forcing them.

    北朝鮮政府が強要しているに違いないからだ。

  • Number three pass incident, one of the oldest mountain ranges in the world, the Urals have had quite their share of strange incidents, but this one is definitely one of the most bizarre.

    三番峠事件、世界最古の山脈の一つであるウラル山脈では、かなり多くの奇妙な事件が起きているが、この事件は間違いなく最も奇妙な事件の一つである。

  • In early 1959 a group led by Igor dot log set out on a skiing expedition through the northern Ural mountains.

    1959年初め、イゴール・ドット・ログ率いる一行が、ウラル山脈北部のスキー探検に出発した。

  • The group never arrived at their destination and a search expedition was launched when the group was finally discovered, their bodies were only partially dressed despite the below freezing temperatures.

    一行は目的地に到着せず、捜索活動が開始された。ようやく発見された一行は、氷点下の気温にもかかわらず、遺体は一部しか服を着ていなかった。

  • Their tent had been ripped open from the inside and several of the bodies had fatal injuries to their skulls and chests.

    テントは内側から破られ、頭蓋骨や胸に致命的な傷を負った死体も何体かあった。

  • Although several explanations have been speculated, the most recent findings theorized that an avalanche is likely to blame for the hikers demise.

    これまでいくつかの説が唱えられてきたが、最新の知見では、雪崩が原因である可能性が高いとされている。

  • Number two, Jonbenet Ramsey, This is one of the most horrifying mysteries on this list.

    2位 ジョンベネ・ラムジー このリストの中で最も恐ろしい謎の1つです。

  • On December 26, 1996, Patsy Ramsey called to report.

    1996年12月26日、パッツィ・ラムジーさんから電話で報告があった。

  • She found a ransom note in her boulder Colorado home demanding $118,000 in exchange for the safe return of her daughter Jonbenet.

    彼女はコロラド州ボルダーの自宅で、娘のジョンベネを無事に返す代わりに11万8000ドルを要求する身代金要求書を発見したのです。

  • A ransom note says, I have your child, I want $1 million.

    身代金の手紙には、「あなたの子供を預かった、100万ドル欲しい」と書いてある。

  • I'll call you later.

    後で電話します。

  • This is 2.5 pages long.

    2.5ページにわたるものです。

  • Police arrived at the Ramsey home and conducted a search but they did not find evidence of forced entry.

    警察はラムゼイ家に到着し、捜索を行ったが、無理に侵入した形跡は見つからなかった。

  • Later that day, john Ramsey discovered jonbenet is body in the home's basement.

    その日のうちに、ジョン・ラムジーは自宅の地下室でジョンベネの遺体を発見した。

  • He grabs a blanket which is full of who knows what kind of contaminants and throws it over the body right then and there.

    その場で、汚染物質が付着している毛布を手に取り、遺体にかぶせる。

  • The police investigation was tainted.

    警察の捜査は汚染されていた。

  • The girl had been strangled but investigations were unable to determine who committed the heinous crime sadly, decades after that fateful december morning, the case still remains unsolved.

    少女は絞殺されていたが、犯人を特定することはできなかった。悲しいことに、あの運命の12月の朝から数十年経った今も、この事件は未解決のままである。

  • Yes, a kidnapping is a crime scene but but we were so focused on getting johnny back.

    確かに誘拐は犯罪ですが、私たちはジョニーを取り戻すことに専念していました。

  • That was the task.

    それが課題だった。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    その前に、ぜひチャンネル登録とベルを鳴らして、最新動画のお知らせを受け取ってください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one Malaysia Airlines Flight 3 70.

    ナンバーワン マレーシア航空3便 70.

  • The most expensive search in aviation history is also the creepiest mystery of all time.

    航空史上最も高価な捜索は、史上最も不気味な謎でもある。

  • A big airplane like this losing radar contact.

    こんな大きな飛行機がレーダーコンタクトを失うなんて。

  • It usually ends up in tragedy.

    それはたいてい悲劇に終わる。

  • On March 8th 2014 Malaysia Airlines flight 3 70 departed Kuala Lumpur for Beijing carrying 227 passengers and 12 crew members.

    2014年3月8日、マレーシア航空370便は乗客227名、乗員12名を乗せてクアラルンプールを発ち、北京へ向かいました。

  • Shortly after takeoff.

    離陸直後。

  • Air traffic control stopped hearing from the crew and the plane vanished from air traffic control radar screens.

    航空管制官は乗組員からの連絡を絶ち、飛行機は航空管制レーダースクリーンから消えた。

  • A few minutes afterward.

    その数分後

  • In total, there were 14 different nationalities on the flight as the day wore on families in tears, lacking information, strangely military radar data tracked the flight for an additional hour and the data showed that the aircraft deviated from its planned path.

    乗客は14カ国からなり、家族たちは涙を流し、情報も不足していた。しかし、不思議なことに、軍のレーダーデータはさらに1時間追跡し、航空機が予定した経路から外れていることを示した。

  • Alright, Goodnight, said someone in the cockpit could only four words provide clues to help unlock the case.

    よし、おやすみ」。コックピットの中で誰かが言った、たった4つの言葉が、事件を解く手がかりになる。

  • The aircraft sudden disappearance prompted a massive search and rescue mission across southeast Asia and the southern Indian Ocean.

    この航空機の突然の失踪により、東南アジアとインド洋南部で大規模な捜索と救助活動が行われました。

  • Pieces of debris believed to be from the plane have been discovered that the reason for the disappearance remains a mystery to know where he is.

    飛行機の破片と思われるものが発見され、行方不明になった理由は謎のまま、彼の居場所を知ることはできない。

  • That would be that would bring me some peace because there is no peace.

    それは、私に安らぎを与えてくれることでしょう。

  • Did you enjoy this video?

    この映像はいかがでしたか?

  • Check out these other clips from watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    また、最新映像の配信を希望される方は、購読とベルを鳴らしてください。

He must have been talking with someone.

誰かと話していたのだろう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます