字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Medha Imam: The United States is the biggest producer メダ・イマム:米国は最大の生産国である。 of popcorn in the world, のポップコーン。 and the majority comes from right here in the Midwest. そして、その多くはここ中西部で生産されています。 The secret to the American popcorn アメリカンポップコーンの秘密 people can't get enough of あまいものにはふくがある are these one-of-a-kind kernels, は、この唯一無二のカーネルです。 which only grow in the Midwestern region 中西部地域でしか育たない known as the Corn Belt. コーンベルトと呼ばれる地域です。 There's kernel in my boot! 私のブーツにカーネルが!? This type of kernel is what you most likely eat このタイプのカーネルは、あなたが最もよく食べているものです。 in a movie theater, 映画館で and this type is better と、このタイプの方が良い for your caramel and cheese coating. キャラメルとチーズのコーティングに使用します。 But no matter the type, if you're eating popcorn, でも、種類は関係なく、ポップコーンを食べるのであれば there's a high probability it comes from here. ここから来る可能性が高いです。 We get an inside look at both the making その制作の裏側に迫ります。 and planting process of the popular, と植え込みの工程が人気です。 crunchy snack. カリカリのスナック We visited Preferred Popcorn in Indiana in the spring, 春にインディアナ州のPreferred Popcornを訪れました。 when popcorn kernels need to be planted, ポップコーンカーネルの植え付けが必要なとき。 so they can be harvested in the late summer or early fall. そのため、夏の終わりから秋の初めにかけて収穫することができます。 The company plants 100 million pounds 1億ポンドを植林しています。 of popcorn kernels a year. のポップコーンカーネルを年間1個生産しています。 For all those kernels to turn into そのすべてのカーネルが変わるために the best American popcorn, 最高のアメリカンポップコーン it all starts with the soil. すべては土から始まる Farmers here say conditions in the Midwest この地の農家は、中西部の状況を create soil that produces near-perfect kernels -- 完璧に近い粒を作る土壌を作る--。 first of all, because of temperature. まず、気温の関係。 If you go too far south in the growing conditions, 栽培条件をあまりに南下させると it gets too hot, and popcorn does not like a lot of heat. ポップコーンは熱を嫌うので、熱くなりすぎるのです。 So southern Indiana to northern Indiana だから、インディアナ州南部からインディアナ州北部へ and out through Nebraska そしてネブラスカを経て is some of the best areas to grow corn. は、トウモロコシの栽培に最適な地域の一つです。 It gets cooler at night, 夜になると涼しくなる。 the higher expansion we will have out of it. そうすれば、より高い拡張性を得ることができます。 In southern Indiana here, このインディアナ州南部で。 we get over 60 inches of rain a year, 年間60インチ以上の雨が降るんですよ。 is our normal season. が通常のシーズンです。 So, Mother Nature takes care of us. だから、母なる自然が私たちの面倒をみてくれるのです。 Medha: This extra rainfall allows the soil メダです。この余分な雨によって、土壌は to be fertile and rich. を、肥沃で豊かなものにする。 The moisture in the soil provides the corn 土の中の水分は、トウモロコシに the nutrients it needs to grow. を、成長するために必要な栄養素を The flat land also makes it easier to plant 平らな土地は、植物を植えやすいという利点もあります and harvest crops. と作物を収穫する。 Brian: When you pick up the soil ブライアン:土を拾うとき and it crumbles like that between your hands, 手のひらの上で崩れるように。 your fingers, that is ready to plant. 指の先で、すぐに植えられます。 Medha: OK. Versus if it would clump -- メダです。わかりました。もし固まったら... Brian: It would clump together and clay, ブライアン:固まって粘土になってしまうんです。 then it won't, the seeds can't germinate through it. そうすると、種はそれを通して発芽することができません。 So you want it to be mellow like this, このようにまろやかにしたいわけですね。 is what it's called. というものです。 It's just perfect to plant today. 今日植えるのにちょうどいいんです。 There they are. そこにあるのは Right in there, ready to grow. その中に、成長する準備がある。 I'll cover that one back up. We need it. その分、援護射撃しますよ。必要なんだ Medha: In about seven days, these seeds will germinate, メダです。7日ほどで、この種は発芽します。 and three days later, they will emerge from the ground. で、その3日後に地上に出てくる。 And as they grow, there's a telltale sign そして、成長するにつれて、ある徴候が現れます。 to know if what you're looking at を知ることができます。 is actually popcorn or another type of corn. は、実はポップコーンや他の種類のトウモロコシなのです。 The only way to tell the difference 違いを見分ける唯一の方法 between popcorn and field corn ポップコーンとフィールドコーンの間 as you're driving down the road: 道路を走っているときに Popcorn tassels hang down like an umbrella, ポップコーンのタッセルが傘のように垂れ下がっています。 where field corn, tassels stay erect. フィールドコーンでは、房は直立したままです。 Medha: Popcorn is one of six types of corn. メダです。ポップコーンは6種類のトウモロコシのうちの1つです。 It's a variant of flint corn フリントコーンの変種である called Zea mays everta, or "corn turned inside out." Zea mays evertaと呼ばれる、「裏返ったトウモロコシ」。 It's the only maize that pops. 唯一弾けるトウモロコシです。 The kernels are generally smaller and harder 一般的にカーネルは小さく、硬い and can come in about 100 different strains. で、約100種類の系統があります。 Farmers breed the popcorn plant ポップコーンの品種改良を行う農家 to enhance taste, texture, and popability. を使用することで、味や食感、ポップさを向上させることができます。 We have two different types of popcorn. ポップコーンは2種類を用意しました。 You have butterfly popcorn, バタフライポップコーンがありますね。 which blows apart and makes like a butterfly, を吹き飛ばし、蝶のようにする。 and then you have mushroom corn. と、きのこコーンがあるじゃないですか。 It makes like a ball. ボールのように作る。 The difference is in that we plant different seeds その違いは、私たちが異なる種を植えることにある in the ground in order to get that. を、それを得るために地中に入れる。 To look at the kernels themselves, カーネルそのものを見ること。 you really can't tell a difference あってなきがごとし between the butterfly kernels and the mushroom kernels. は、蝶々結びときのこ結びの間に挟みます。 Medha: At the time of the harvest, メダです。収穫の時に。 the corn is picked and fed through a combine, トウモロコシを収穫し、コンバインにかける。 which strips the ear from the stalk 耳かき and removes the kernels from their cobs. を作り、その穂軸から穀粒を取り出す。 The kernels are then taken to a storage bin. そして、カーネルは貯蔵箱に運ばれる。 Brian: OK, we're looking at our storage bins. ブライアンでは、収納箱を見てみましょう。 We can hold, what is it, 持つことができる、なんです。 about 25 million pounds of corn here in the big bins, 2500万ポンドのコーンが大きなビンに収まっています。 is where we're going to go to first. は、最初に行くところです。 Medha: Yeah, let's get in. メダか。ええ、入りましょう。 Is this good? これで良いのでしょうか? Oh, wow. おお、すごい。 Ah! [Brian laughs] ああ![ブライアンが笑う]。 There's kernel in my boot! 私のブーツにカーネルが!? Brian: There's kernels in your boots. Brian: ブーツの中にカーネルが入ってるよ。 Medha: All right. So, where are we right now, Brian? メダです。わかりました。さて、ブライアン、私たちは今どこにいるのでしょうか? Brian: We're in bin No. 110. Brian: 私たちは110番のビンにいます。 It holds 3.2 million pounds of popcorn. 320万ポンドのポップコーンを収納することができます。 So, what we have a hold of here そこで、ここで手に入れたもの is a temperature cable. は温度ケーブルです。 Now, we have cables in the bins, 今は、ビンの中にケーブルが入っています。 because like we've talked about というのも、これまで話してきたように how important the moisture is. 水分がいかに重要であるかということです。 Well, what this does is every three foot, これは、3フィートごとに行うものです。 there's a moisture sensor on this. これには水分センサーがついています。 So when the bin is completely full, だから、ビンが完全に一杯になったら then it's checking the moisture throughout the bin そして、ビン全体の湿度をチェックすることです。 and it's turning the fan on and off そして、ファンを回したり消したりしています。 depending on the outside conditions. は、外部環境に応じて変化します。 If we need to add a little water 水を少し足す必要がある場合 when the humidity is high or it's raining a little bit, 湿度が高いときや小雨が降っているとき。 it'll turn the fans on automatically 自動的にファンをオンにする to keep that moisture content perfect その水分量を完璧に保つために all throughout the whole bin. を、ビン全体を通して表示します。 Between 13.5% and 14.5%, 13.5%から14.5%の間。 that's what makes that kernel blow up それがカーネルを爆発させるのです to the highest potential. を最高のポテンシャルで実現します。 Medha: So, I'm touching this kernel right now. メダです。それで、今、このカーネルを触っているんです。 Can you by feel know the moisture content? 感触で水分がわかるのですか? Brian: No, I wish we could. ブライアン:いや、そうできたらいいんですけどね。 The way it flows, it's in perfect condition. 流れ方は、完璧な状態です。 If corn is a little wet, it doesn't flow good. コーンが少し湿っていると、流れが悪くなるんです。 Like, when we step in this and the corn slides down, これを踏むと、コーンが滑り落ちてくるとか。 that means it's in good condition. ということは、コンディションが良いということです。 It's just nice big kernels of corn. ちょうどいい大きさのトウモロコシの粒です。 But we can keep it for four or five years. でも、4、5年は保てるんですよ。 Medha: Four or five years? Oh, wow! メドハ。4、5年ですか?おお、すごい! Brian: That's what's good about popcorn. ブライアン:それがポップコーンのいいところなんだ。 It has that real hard outer layer, a pericarp, on it, その上に硬い外皮、つまり果皮があるのです。 so that protects it. で、それを保護する。 So as long as we can keep the moisture in and check on it, だから、保湿とチェックさえできればいいんです。 then it'll keep for a long time. そうすれば、長く保存できます。 You could put field corn in an oven フィールドコーンをオーブンに入れれば and try to heat it up, and it will burn を加熱しようとすると、燃えてしまいます。 and just kind of explode a little bit. と、ちょっとだけ爆発してみる。 Medha: I tried to do that when I was a kid. メダです。私も子供の頃、そうしようとしたことがあります。 Brian: [laughing] It will not work. ブライアン:(笑)うまくいかないでしょう。 But we need to try it. でも、やってみないとわからない。 Medha: And that's why, because that corn is way too soft. メデタシメデタシ。その理由は、そのトウモロコシが柔らかすぎるからです。 The kernels are too soft for it to actually pop. 粒が柔らかいので、実際に弾くことはできません。 Brian: Yes. ブライアン:そうですね。 That's what fills the bin. それがビンを埋めるのです。 Medha: Oh, that's what fills the bin? メダです。え、それでゴミ箱が埋まるんですか? We're going up a silo, correct? サイロを登っていくんですよね? Brian: Yes. ブライアン:そうですね。 Medha: All the way to the top. メダ全力です。 Oh, my -- wow. おお、これは......すごい。 We're on top of a silo with Brian over here. こっちはブライアンと一緒にサイロの上にいる。 Holy moly. なんてこった。 We're going down. 落ちるぞ。 So, we're on top of? それで、私たちはトップに立つのか? Brian: We're on top of -- there's about Brian: 私たちは今、約30万個の 2 million pounds of corn in this bin このビンの中の200万ポンドのトウモロコシ that we're standing on top of. その上に立っているのが Medha: Oh, my God, imagine if we sunk in. メダです。なんてことだ、もし私たちが沈んだらと想像してください。 Brian: [laughing] Yes. ブライアン:(笑)そうですね。 Medha: So 2 million pounds. メデタシメデタシ。では、200万ポンドですね。 Brian: 2 million pounds of popcorn. ブライアン:200万ポンドのポップコーン。 Medha: Holy moly. メダです。なんてこった。 Brian: Oh. So if it, I guess if this popped up, ブライアンああ。もしこれが出てきたらと思うと it would be 48 times the size of this bin, popped. このビンの48倍の大きさになるんですよ。 So think of that. だから、それを考えてみてください。 Medha: Wow. So imagine 48 of these silos, メダです。すごい。48個のサイロを想像してみてください。 these sandboxes. これらのサンドボックスは All right, we're coming back up. よし、再開するぞ。 I'm gonna try to unload all the -- 私は、すべての荷物を降ろしてみるつもりです。 When the kernels have reached the optimal moisture level, カーネルが最適な水分量になったとき。 they go through a series of sorting machines, そして、その後に続く一連の選別機を通過します。 where size, shape, color, and cleanliness 大きさ、形、色、清潔さなど。 are taken into consideration, が考慮されます。 while foreign materials like cobs are eliminated 一方、コブなどの異物が排除される through an air-generation system. を、空気生成システムで実現しました。 During this step, teeny-tiny kernels are separated この工程で、ごく小さなカーネルが分離されます。 if, for example, they don't meet popability requirements. 例えば、ポップアビリティの要件を満たしていない場合などです。 These lighter kernels unfit for human consumption 食用に適さない軽量カーネル are separated through a gravity table は重力テーブルで分離される and transported to a bin for cattle feed. と、牛の飼料用のビンに輸送されます。 For the lucky kernels, it's time for packaging. 幸運なカーネルは、パッケージングの時間です。 Brian: The bags are on a conveyor belt here, ブライアン:バッグはここのベルトコンベアーに乗っているんだ。 and it goes down and then it slides them down. をクリックすると、スライドさせることができます。 The corn is in a bin above us. トウモロコシは上のビンに入っています。 They hold about 6,000 pounds each. 1台あたり約6,000ポンドを収納できます。 And as they fill, そして、満たされるように。 that's weighing the exact amount out 天秤にかける and then dropping the corn down into the bag. と言って、トウモロコシを袋の中に落とし込む。 A normal load is 900 bags. 通常の負荷は900袋です。 Medha: 900? メダ:900? Brian: Yes. And we've had to do 10 loads a day, ブライアン:そうですね。そして、1日に10個のロードをこなさなければなりません。 so we process approximately 9,000 bags per day. ということで、1日あたり約9,000袋を処理しています。 Medha: Here at Preferred Popcorn, kernels are packed, メダです。ここPreferred Popcornでは、カーネルがパックされています。 shipped, and sold to high-end clientele, を出荷し、高級顧客向けに販売した。 movie theaters, and grocery stores. 映画館や食料品店など Brian and his team take out one bag 1袋を取り出すブライアンたち out of every first and fifth pallet, 1枚目と5枚目のパレットのうち dump it out on a table with bright lights, を明るい照明のあるテーブルの上に捨ててください。 and check the kernels by hand as a final test. で、最終テストとして手でカーネルをチェックします。 Brian: We're looking for anything that would be ブライアン:私たちは、以下のようなものを探しています。 not popcorn in here, like a weed seed or a stick. この中にポップコーンではなく、雑草の種や棒のようなものが入っています。 Something that would be introduced from the farmer's field 農家の畑から導入されるようなもの into the combine as he's harvesting. をコンバインに入れて収穫している。 What we're doing is double-checking our cleaning equipment, やっていることは、洗浄装置のダブルチェックです。 making sure that it was thorough ねほりはほり with getting everything out ぼちぼちと and having a very nice finished product と、とても良い仕上がりになっています。 to be ready to ship. を出荷できるようにする。 Out of that corn, we take out そのトウモロコシから、取り出すのは 250 grams of popcorn. ポップコーン250g。 We're going to add a half a cup of coconut oil ココナッツオイルを1/2カップ加えます and put it in an MWVT tester. を、MWVTテスターに入れました。 And what it is, it's testing what the percentage そして、その割合が何%なのかをテストしているのです。 of expansion is from the weight. の膨張は、重さによるものです。 So we have to let the temperature get up to 480 degrees. だから、480度まで温度を上げないといけないんです。 And that's why this is a special popper. だからこそ、これは特別なポッパーなんです。 It's different than what you would see in a movie theater 映画館で見るのとはわけが違う because it has the consistent temperature of 480 degrees, 480度という安定した温度を持っているからです。 where a movie-theater popper will heat up and cool down. 映画館のポッパーが温まり、冷めるところ。 This will stay consistent. これは一貫しています。 Medha: So, with the popcorn that we're testing today, メダです。では、今日テストしているポップコーンで。 how many times more than the kernel should it expand to? カーネルの何倍まで膨らませればいいのか? Brian: Mushroom corns will pop about 30 to 33 times, ブライアンキノコの角は30~33回くらい弾けます。 and butterfly corns will pop 42 to 48 times expansion. と蝶の角が42~48倍に膨らみます。 So it means you're going to get more servings. つまり、一人前が増えるということですね。 That popped really good. 弾けるのがすごくいい。 Popped to about a 35, 34 to 35, 34から35くらいまでポツポツと。 which is really, really good. は、本当に、本当に良いものです。 What we're looking for is a round ball with no wings on it. 探しているのは、羽のついていない丸いボールです。 This would be a mushroom kernel, but it has wings on it. これはキノコの菌糸になるのですが、羽がついているんです。 So we're trying to get just round balls. だから、ちょうど丸いボールを手に入れようとしているんです。 And then we have a farmer that gets this そして、これを手に入れた農家を and feeds it to his chickens. を作り、ニワトリに食べさせる。 Medha: Once the test is complete, メダです。テストが完了したら 2,500 popcorn bags are shrink-wrapped ポップコーン2,500袋をシュリンク包装 with net and plastic and stacked onto a pallet. ネットとビニールで覆われ、パレットに積み上げられる。 Brian: Leaving the farm. ブライアン農場を離れること。 Medha: Preferred Popcorn ships about three and a half loads メダです。プリファード・ポップコーンは約3.5kgを出荷している of its Monster Mushroom variety モンスター・マッシュルームの to Chicago's Nuts on Clark once a month. を、月に一度、シカゴのナッツ・オン・クラークに買いに行っています。 They're known for adding classic toppings 定番のトッピングを加えることに定評がある like cheese and caramel, チーズやキャラメルのような which are best made with the round-shaped popcorn は、丸い形のポップコーンで作るのが最適です。 that comes from the mushroom kernel. は、キノコの菌糸に由来するものです。 The way you get popcorn is there's moisture in each kernel. ポップコーンは、粒のひとつひとつに水分が含まれているんです。 So when it heats up, then it steams, だから、熱を加えると蒸れるんです。 and then it pops. と弾ける。 That's how you get popcorn. そうやってポップコーンを手に入れる。 Medha: Most popcorn will pop メダほとんどのポップコーンは弾ける when the kernel's internal temperature カーネルの内部温度が reaches 400 to 460 degrees Fahrenheit. は400〜460度(華氏)に達する。 The thicker pericarp, or hull, of the popcorn ポップコーンの厚い果皮(ハル)部分 allows for pressure from the heated water to build は、加熱された水から圧力をかけることができます。 and eventually forces it to rupture. で、最終的には強制的に破裂させる。 When heated, the natural moisture inside the kernel 加熱すると、穀物内部の自然な水分が turns to steam. が蒸気に変わる。 The inside starch becomes soft like gelatin. 中のでんぷんはゼラチンのように柔らかくなる。 And when the skin bursts, the gelatinized starch そして、皮が破裂すると、ゼラチン化したでんぷんが spills out, cools, and literally turns inside out, がこぼれ落ち、冷やされ、文字通り裏返しになる。 forming the fluffy mushroom popcorn shape as we know it. を作り、ポップコーンのようなふわふわの形状にした。 Medha: Can I try it? メダです。試してみてもいいですか? Robert: Yes! ロバート:はい Well, of course you can try it. まあ、もちろんやってみてもいいんですけどね。 Medha: Real quick. We're all vaccinated. メダです。本当に早く私たちは全員予防接種を受けています。 That's yummy! おいしそうですね。 Robert: Yummy isn't the word! It's delicious! Robert: おいしいという言葉はないですね。おいしいです。 Medha: It's delicious! メダです。おいしいです I'm gonna try to unload all the -- 私は、すべての荷物を降ろしてみるつもりです。
B2 中上級 日本語 メダ ポップコーン ブライアン トウモロコシ ビン 水分 ポップコーンができるまで|Regional Eats|リージョナル イーツ (How Popcorn Is Made | Regional Eats) 27 1 林宜悉 に公開 2022 年 07 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語