Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So you want to be an interventional cardiologist.

    インターベンショナル・カーディオロジストになりたいということですね。

  • You love doing procedures and have the ego of a surgeon, but don’t want to go through

    手術が好きで、外科医のようなエゴを持っているけれど、通うのは嫌だという人。

  • the hassle of surgical residency.

    外科系研修医の苦労がしのばれます。

  • Let’s debunk the public perception myths of what it means to be an interventional cardiologist

    インターベンショナル・カーディオロジストになることの意味について、一般に認識されている神話を否定してみましょう。

  • and give it to you straight.

    とストレートに伝えてください。

  • This is the reality of interventional cardiology.

    これがインターベンショナル・カーディオロジーの現実なのです。

  • Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com.

    ジュバル博士、MedSchoolInsiders.com。

  • Welcome to our next installment in So You Want to Be.

    次回の「So You Want to Be」へようこそ。

  • In this series, we highlight a specific specialty within medicine, such as interventional cardiology,

    このシリーズでは、インターベンショナル・カーディオロジーなど、医学の中の特定の専門分野にスポットを当てています。

  • and help you decide if it’s a good fit for you.

    をご覧いただき、ご自身に合うかどうかの判断材料にしてください。

  • You can find other specialties on our So You Want to Be playlist.

    その他の専門分野は、プレイリスト「So You Want to Be」でご紹介しています。

  • We decide what specialties to cover from our community polls.

    どのような専門分野を取り上げるかは、コミュニティーの投票から決めています。

  • If you want to help decide what specialty we cover next, make sure you are subscribed.

    次に取り上げる専門分野の決定にご協力いただける方は、ぜひご購読ください。

  • If you’d like to see what being an interventional cardiologist looks like, check out my second

    インターベンショナル・カーディオロジーの専門家とはどのようなものかを知りたい方は、私の2回目の記事をご覧ください。

  • channel, Kevin Jubbal, M.D. and our series Day in the Life where we show you what a day

    ケビン・ジュバル医学博士と、私たちのシリーズ「Day in the Life」で、ある一日をご紹介しています。

  • actually looks like for doctors and surgeons of various specialties.

    は、さまざまな専門分野の医師や外科医にとって、実際にどのように見えるのでしょうか。

  • An interventional cardiologist is a cardiologist who has completed additional training in minimally

    インターベンショナル・カーディオロジスト(Interventional Cardiologist)とは、低侵襲治療に関する追加トレーニングを修了した循環器専門医のことである。

  • invasive procedures of the heart.

    心臓の侵襲的処置

  • Unlike surgeons, these procedures are typically performed in a cardiac cath lab instead of

    外科医とは異なり、これらの処置は通常、心臓カテーテルラボで行われる代わりに

  • an operating room, and involve live x-rays, contrast dye, and specialized equipment.

    手術室で行われ、X線、造影剤、特殊な機器を使用します。

  • Historically, the field of interventional cardiology has been limited to the treatment

    歴史的に見ると、インターベンショナル・カーディオロジー(心臓病治療)の分野は、その治療法に限定されています。

  • of coronary artery disease with balloons and stents; however, it has since evolved to include

    バルーンやステントを用いた冠動脈疾患の治療法として開発されたものですが、現在では

  • much more.

    もっともっと

  • Although coronary artery stenting continues to be the bread and butter of interventional

    冠動脈ステント治療はインターベンショナル・リサーチの中心的存在であるが

  • cardiology, their scope is now much broader.

    循環器内科は、現在ではより広い範囲に広がっています。

  • There have been significant advances in the treatment of coronary blockages.

    冠動脈閉塞の治療には大きな進歩がありました。

  • Specialized tools now exist allowing interventional cardiologists to break up calcium deposits

    インターベンショナル・カーディオロジーの専門医がカルシウム沈着を破壊するための特殊なツールが登場

  • to improve outcomes and take high-resolution images from within arteries to optimize interventions.

    また、動脈内の高解像度画像を撮影し、治療法の最適化を図ります。

  • There are even a variety of percutaneous mechanical heart pumps now that can temporarily keep

    現在では、一時的に心臓を維持することができる経皮的な機械式心臓ポンプも各種用意されています。

  • a patient alive if the heart is failing from a heart attack or shock.

    心臓発作やショックで心臓が動かなくなっても、患者を生き返らせることができます。

  • One of the more commonly used devices is the Impella left ventricular assist device.

    よく使われているものに、左心室補助人工心臓「インペラ」があります。

  • This device is inserted through the femoral artery into the left ventricle of the heart

    この装置は、大腿動脈から心臓の左心室に挿入します

  • and uses a motor to pull blood into the ascending aorta.

    で、モーターで血液を上行大動脈に引き込みます。

  • This allows the heart to rest while the device circulates blood to the vital organs of the

    これにより、心臓を休ませながら、デバイスが重要な臓器に血液を循環させることができます。

  • body.

    のボディを使用しています。

  • An intra aortic balloon pump is another less powerful device that sits in the aorta and

    大動脈内バルーンポンプは、大動脈内に設置される、あまり強力ではない別の装置です。

  • pumps in sync with the heart.

    は、心臓と同調してポンプを動かします。

  • Then there is ECMO, which is essentially an external temporary heart-lung machine used

    そして、ECMOは、基本的に外付けの一時的な人工心肺装置を使用するものである。

  • in extreme cases.

    極端な話

  • Interventional cardiologistsscope extends beyond coronary artery disease as well.

    インターベンショナル・カーディオロジーの領域は、冠動脈疾患以外にも広がっています。

  • There are a variety of innovative devices and therapies that allow interventional cardiologists

    インターベンショナル・カーディオロジーを可能にする様々な革新的な機器や治療法があります。

  • to treat a wide spectrum of issues involving the heart and vascular system.

    は、心臓や血管系に関わるさまざまな問題を治療するためのものです。

  • They can perform heart valve repairs and replacements, repair structural defects in the heart, and

    心臓弁の修復や交換、心臓の構造的欠陥の修復、そして

  • place a variety of other cardiac implantable devices.

    その他、様々な心臓移植用デバイスを配置します。

  • It should be noted that interventional cardiologists are not the same as cardiothoracic surgeons.

    インターベンショナル・カーディオロジストと心臓胸部外科医は同じではないことに留意する必要があります。

  • Cardiothoracic surgeons are trained via surgical residencies and perform much more invasive

    心臓外科医は、外科のレジデントを経て訓練を受け、より侵襲的な手術を行う。

  • procedures than interventional cardiologists - most notably, open-heart surgeries.

    インターベンショナル・カーディオロジスト(心臓専門医)よりも、特に心臓の開腹手術の方が多い。

  • That being said, as the field of interventional cardiology has evolved, there are now more

    とはいえ、インターベンショナル・カーディオロジー分野の進化に伴い、現在では、より多くの

  • collaborative procedures than ever before.

    これまで以上に連携した手順で

  • This brings me to an important method of differentiating an interventional cardiologist’s practice:

    ここで、インターベンショナル・カーディオロジーの診療を差別化するための重要な方法を考えてみます。

  • academic versus hospital-employed versus private practice.

    大学対病院対個人開業。

  • Interventional cardiologists working in hospital-employed positions can expect to spend more dedicated

    病院勤務のインターベンショナル・カーディオロジストは、より多くの時間を費やすことが予想されます。

  • time in the cath lab doing procedures and less time doing general cardiology.

    カテーテル室での手技の時間を減らし、一般的な心臓病学に専念できるようになりました。

  • In academia, interventional cardiologists will further split their time between research,

    アカデミアでは、インターベンショナル・カーディオロジストはさらに研究に時間を割くことになる。

  • teaching, and other academic responsibilities.

    教育、その他の学術的責任を負う。

  • Large academic centers also tend to have a high volume of specialized and complicated

    また、大規模な学術センターでは、専門的で複雑な案件が多くなる傾向があります

  • patients such that there is a constant need for the expertise and specialization of an

    の専門性が常に必要とされるような患者を対象としています。

  • interventional cardiologist.

    インターベンショナル・カーディオロジスト。

  • In private practice, the majority of an interventional cardiologist’s time will be spent doing

    プライベートクリニックでは、インターベンショナル・カーディオロジストの時間の大半は、次のようなことに費やされます。

  • both procedures and general cardiology as volume and production is what drives private

    を、一般的な循環器内科と同様に、大量に生産することが、民間企業の原動力となっています。

  • practice revenue.

    を、練習台収入として計上しています。

  • There are often more general cardiology duties involved in private practice compared to academic

    個人診療所では、学術的なものに比べ、一般的な循環器内科の業務が多く含まれることが多いです。

  • or hospital-based positions.

    または病院での勤務となります。

  • This means in addition to procedures, there are often inpatient rounds, office patients,

    つまり、処置だけでなく、入院患者の回診、オフィス患者も多いのです。

  • and reading imaging studies.

    と画像検査の読影を行う。

  • That being said, the balance between procedure time and general cardiology can vary significantly

    とはいえ、手技時間と一般的な循環器内科のバランスは大きく変わることがあります

  • between practices.

    を実践しています。

  • Interventional cardiologists working in private practice tend to have higher average compensation

    個人開業で働くインターベンショナル・カーディオロジストは、平均報酬が高い傾向にあります。

  • than their colleagues in academic or hospital-based settings.

    大学や病院に勤務している同僚よりも。

  • There is also more of a demand for interventional cardiologists in rural areas as opposed to

    また、インターベンショナル・カーディオロジーの専門医の需要は、地方では逆に多くなっています。

  • major metropolitan ones, so the compensation tends to be higher the more rural you get.

    大都市圏のものなので、地方に行くほど報酬が高くなる傾向があります。

  • That being said, as the infrastructure of healthcare continues to change, so do the

    とはいえ、医療のインフラが変化し続ける中で

  • compensation models.

    補償モデル。

  • Let’s clear up some of the misconceptions about interventional cardiology.

    インターベンショナル・カーディオロジーに関する誤解を解きましょう。

  • A common stereotype about interventional cardiologists is that they are all workaholics with very

    インターベンショナル・カーディオロジストに関する一般的なステレオタイプとして、彼らは皆、仕事中毒で非常に優秀であるというものがあります。

  • poor work-life balance.

    ワークライフバランスが悪い

  • Although it should not be considered a “lifestylespecialty, not all interventional cardiologists

    ライフスタイル」の専門分野と考えるべきではありませんが、すべてのインターベンショナル・カーディオロジストがそうではありません。

  • work terrible hours or are constantly on-call.

    ひどい労働時間であったり、常にオンコールであったりする。

  • There are many different types of jobs out there where you can have a decent quality

    世の中には、それなりのクオリティを持った様々な仕事があります。

  • of life depending on what you prioritize.

    何を優先させるかによって、人生の

  • The on-call obligations are also highly variable across different hospitals with some being

    また、オンコールの義務も病院によって大きく異なり、ある病院では

  • much more lax than others.

    他の人よりもずっといい加減なんです。

  • Another common misconception is that all interventional cardiologists are cocky and have big egos.

    また、よくある誤解として、インターベンショナル・カーディオロジストは皆、生意気で、大きなエゴを持っているというものがあります。

  • Although they may not be in their best mood when you wake them up at 3 AM to come in and

    朝3時に起こして出社させると、機嫌が悪いかもしれませんが

  • do a procedure, a lot of interventional cardiologists are much more thoughtful and approachable

    多くのインターベンショナル・カーディオロジストは、より思慮深く、親しみやすい人たちです。

  • than you might think.

    あなたが思っている以上に

  • To become an interventional cardiologist, you must first complete 4 years of medical

    インターベンショナル・カーディオロジストになるには、まず4年間の医学教育を受ける必要があります。

  • school, followed by 3 years of internal medicine residency, 3 years of general cardiology fellowship,

    その後、3年間の内科レジデント、3年間の総合循環器科フェローシップを経て、現在に至る。

  • and 1 year of interventional cardiology fellowship.

    と1年間のインターベンショナル・カーディオロジー・フェローシップを修了。

  • Some residents may also choose to do an optional chief resident year after internal medicine

    また、内科の後にオプションとしてチーフレジデントイヤーを選択する研修医もいます。

  • residency to increase their competitiveness for cardiology fellowship.

    を、循環器内科フェローシップへの競争力を高めるために、レジデント

  • Speaking of competitiveness, cardiology is consistently ranked as the most difficult

    競争力といえば、循環器内科は常に最も難しい科目に位置づけられています。

  • internal medicine fellowship to get into.

    内科のフェローシップに入ることです。

  • High board scores, extensive research, and impressing your seniors and faculty in residency

    ボードの高得点、広範な研究、レジデントでの先輩や教員への印象付け

  • are imperative for those wishing to pursue this career.

    は、このキャリアを目指す人にとって必須です。

  • As for the type of medical students who typically go for interventional cardiology, they tend

    インターベンショナル・カーディオロジーに進む医学生のタイプとしては、一般的に、以下のような傾向があります。

  • to be those that are very studious and ambitious; the ones that are regularly accused of being

    は、非常に勉強熱心で野心的な人たちであり、定期的に非難される人たちである。

  • gunners, overachievers, and workaholics.

    ガンナー、オーバーアチーブメント、ワーカホリック。

  • They also yearn for immediate satisfaction, are excited by cutting-edge technologies,

    また、すぐに満足できることに憧れ、最先端の技術に興奮する。

  • and love working with their hands, although perhaps not as much as surgeon personalities.

    外科医ほどではないかもしれませんが、手を動かすことが好きなんです。

  • They also tend to be the students that thrive in high-stress situations and enjoy the challenge

    また、ストレスの多い状況を得意とし、挑戦を楽しむ傾向があります。

  • of taking care of some of the sickest and least stable patients in the hospital.

    病院内で最も病状が悪く、安定していない患者さんの世話をすることです。

  • For interventional cardiologists who believe that 4 years of fellowship after IM residency

    IMレジデントの後、4年間のフェローシップを考えているインターベンショナル・カーディオロジストのために

  • isn’t punishment enough, there are a few additional 1-year fellowships to further subspecialize.

    が十分でない場合、さらに専門性を高めるために、1年間のフェローシップがいくつか用意されています。

  • Interventional cardiologists desiring further specialization in the treatment of coronary

    冠動脈治療のさらなる専門化を目指すインターベンショナル・カーディオロジスト。

  • artery disease can complete a year of additional training in advanced stenting procedures and

    動脈疾患は、高度なステント治療に関する1年間の追加トレーニングを修了し、さらに

  • learn specialized high-risk techniques to treat conditions like chronic total occlusion.

    慢性完全閉塞症などの治療に必要なハイリスクな専門技術を習得する。

  • Those that want to specialize in valve interventions and repair of structural issues such as atrial

    弁膜症や心房などの構造的問題の修復を専門に行いたい方

  • septal defects and left atrial appendage closures can complete an additional year of training

    中隔欠損症や左心房付属器閉鎖術は、さらに1年間の研修を受けることができます。

  • in structural heart procedures.

    心臓の構造的な処置における

  • Lastly, those that are interested in vascular procedures such as lower extremity revascularization,

    最後に、下肢血行再建術などの血管系の手術に興味がある方。

  • carotid and subclavian stenting, abdominal aortic aneurysm repair, DVT and PE thrombectomy,

    頸動脈・鎖骨下ステント留置術、腹部大動脈瘤修復術、DVT・PE血栓除去術。

  • and IVC filter placement, can complete an additional year of training in these procedures.

    とIVCフィルター装着を行う場合、これらの手技のトレーニングをさらに1年間行うことができます。

  • It should be noted that in the US, there is some overlap between interventional radiology

    なお、米国では、インターベンショナル・ラジオロジーと重複している部分がある

  • and vascular surgery; however, it is still fairly common for interventional cardiologists

    しかし、インターベンショナル・カーディオロジーの専門家にとっては、まだかなり一般的なことです。

  • to perform vascular procedures.

    血管の処置を行うために

  • It should be noted that in the US, interventional cardiology has some overlap with interventional

    なお、米国では、インターベンショナル・カーディオロジーは、インターベンショナル

  • radiology and vascular surgery; however, it is still fairly common for interventional

    放射線科と血管外科では、インターベンションがまだ一般的です。

  • cardiologists to perform vascular procedures.

    循環器専門医が血管の処置を行う

  • That being said, it is less common in other countries.

    とはいえ、海外ではあまり一般的ではありません。

  • There’s a lot to love about interventional cardiology.

    インターベンショナル・カーディオロジーには、たくさんの魅力があります。

  • To start, the bread and butter is coronary artery stenting for heart attacks which often

    まず、心臓発作の治療として冠動脈ステント留置術があります。

  • offers immediate gratification.

    は、すぐに満足感を得ることができます。

  • You can save the life of someone on your table within minutes by threading a catheter through

    カテーテルを通すことで、数分以内にテーブルの上の人の命を救うことができます。

  • a tiny hole in their wrist and opening up an occluded artery in the heart.

    手首に小さな穴を開け、心臓の閉塞した動脈を開通させる。

  • There are few specialties where you can have such a profound life-saving impact in such

    これほどまでに救命に大きな影響を与えることができる専門分野は、そう多くはありません。

  • a short amount of time.

    短時間で

  • Compensation is also on the higher end of the spectrum.

    報酬も高い方です。

  • The median salary for interventional cardiologists varies by geography, and lies somewhere between

    インターベンショナル・カーディオロジストの給与の中央値は、地域によって異なりますが、次のような水準にあります。

  • $450,000 to $500,000 per year, with top earners exceeding $750,000.

    年間45万ドルから50万ドル、トップは75万ドルを超えます。

  • That’s the highest of any non-surgical specialty.

    これは、外科以外の専門分野では最高値です。

  • Cardiology is also one of the most heavily researched fields and with all the money and

    また、循環器内科は最も研究が進んでいる分野の一つであり、その資金と

  • resources poured into it, it’s rapidly evolving.

    を注ぎ込み、急速に進化しています。

  • Another advantage is that as an interventional cardiologist, you are still a fully-trained

    もう一つの利点は、インターベンショナル・カーディオロジストとして、まだ十分に訓練されていることである。

  • cardiologist.

    心療内科医

  • This means that you can often find a position that balances your desired clinical interests

    つまり、自分の希望する臨床的興味とバランスの取れたポジションを見つけることができる場合が多いということです

  • and work-life balance.

    とワーク・ライフ・バランスに配慮しています。

  • If you ever get to the point where you can’t tolerate wearing lead aprons and standing

    もし、鉛のエプロンをつけて立っているのが許せなくなるようなことがあれば

  • long hours each day performing procedures, you can take comfort in knowing that you can

    毎日、長時間の施術が必要な方でも、安心してご利用いただけます。

  • still fall back on general cardiology which is less physically demanding.

    しかし、身体的負担の少ない一般的な循環器内科に回帰しています。

  • Lastly, heart disease continues to be the number one cause of mortality with no sign

    最後に、心臓病は依然として死亡原因の第1位であり、その兆候はありません。

  • of slowing down.

    をスローダウンさせる。

  • As unfortunate as this is, it also means that there will always be plenty of demand for

    このことは、残念なことではありますが、常に多くの需要があることを意味します。

  • interventional cardiologists.

    インターベンショナル・カーディオロジスト

  • While interventional cardiology is an awesome specialty, it’s not for everyone.

    インターベンショナル・カーディオロジーは素晴らしい専門分野ですが、すべての人に向いているわけではありません。

  • With a total of 7-8 years minimum of additional training after medical school, depending on

    医学部卒業後、最低でも合計7-8年の追加研修が必要で、その期間は以下の通りです。

  • whether you opt for an additional chief resident year, becoming an interventional cardiologist

    チーフレジデントとしてさらに1年勤務し、インターベンショナルカーディオロジストになることも可能です。

  • is one of the longest training paths in medicine.

    は、医学の世界で最も長い修行の道のりの一つです。

  • The rapidly evolving nature of the field also means that you will have to stay up-to-date

    また、急速に進化する分野であるため、常に最新の情報を得る必要があります

  • on the most current literature and understand how to analyze clinical trials and research

    臨床試験や研究の分析方法を理解し、最新の文献に目を通す。

  • papers well.

    は、紙がよく伸びます。

  • While many love the excitement and innovation of a rapidly evolving field, you might not

    多くの人が、急速に進化する分野の興奮と革新を好む一方で、あなたはそうではないかもしれません。

  • be as enamored by the work it takes to keep on top of new developments.

    このように、新しいことに挑戦し続けることは、とても大変なことなのです。

  • In addition, the lifestyle of an interventional cardiologist is often more demanding than

    また、インターベンショナル・カーディオロジーの専門医のライフスタイルは、しばしば以下のような過酷なものです。

  • most specialties.

    最も得意とするところです。

  • If youre on STEMI call, for instance, you will regularly have to come into the hospital

    例えば、STEMIコールであれば、定期的に病院に来る必要があります

  • in the middle of the night for urgent procedures.

    夜中に緊急の処置が必要になったときなど。

  • Even for the most experienced physicians, being called in at 3 AM on a weekday when

    経験豊富な医師であっても、平日の午前3時に呼び出されるのは

  • you work the next day is always tough.

    翌日の仕事はいつも大変です。

  • Interventional cardiology is more physically demanding than many specialties as well.

    インターベンショナル・カーディオロジーは、多くの専門分野よりも肉体的な負担が大きいのも特徴です。

  • Having to wear heavy lead aprons and stand all day doing procedures can physically wear

    重い鉛製エプロンを着用し、一日中立ちっぱなしで作業を行うため、身体的な負担が大きい。

  • on you over time.

    を、時間の経過とともに変化させていきます。

  • It’s also a specialty that deals with very sick patients.

    また、非常に重症の患者さんを扱う専門分野でもあります。

  • As such, it is inevitable that you will have challenging cases and complications occur.

    そのため、困難なケースや合併症が発生することは避けられません。

  • Despite your best efforts, there will still be times where patients die on you, and those

    あなたが最善を尽くしても、患者さんがあなたの上で死んでしまうことはありますし、そういう人は

  • family conversations are never easy.

    家族の会話は決して楽なものではありません。

  • How can you decide if interventional cardiology is right for you?

    インターベンショナル・カーディオロジーが自分に適しているかどうか、どのように判断したらよいのでしょうか?

  • If you love practicing medicine and are willing to dedicate the time and effort to treat the

    医療を実践することが好きで、時間と労力を惜しまず、治療に専念したい方

  • arguably most important organ in the human body, interventional cardiology might be for

    インターベンショナル・カーディオロジーは、人体で最も重要な臓器であると言っても過言ではありません。

  • you.

    あなた

  • You should be okay with the occasional sleepless night and nontraditional work hours if it

    時々眠れない夜があっても、非伝統的な勤務時間であっても、それが可能であれば大丈夫です。

  • means having the opportunity to treat the patients who need you most.

    は、あなたを最も必要とする患者さんを治療する機会を持つことを意味します。

  • You should thrive in high-stress situations and have the mental fortitude to accept the

    ストレスの多い状況でも、それを受け入れる精神的な強さが必要です。

  • complications and bad outcomes that come along with treating very sick patients.

    超重症患者の治療には、合併症や悪い結果がつきものです。

  • You should also have some degree of physical stamina as wearing lead aprons and standing

    鉛製エプロンの着用や立ち仕事なので、ある程度の体力も必要です

  • still all day performing procedures can wear on you.

    一日中手術をしていると、体力を消耗します。

  • Lastly, if you enjoy working with your hands and doing procedures but don’t want to become

    最後に、手仕事や処置が好きだけど、なりたくないという方。

  • a surgeon, interventional cardiology offers a great balance between clinical medicine

    インターベンショナル・カーディオロジーは、外科医にとって、臨床医学と循環器学の素晴らしいバランスを提供するものです。

  • and procedures.

    と手順を説明します。

  • Huge shout out to Interventional Cardiologist Dr. Ali Haider for helping me with the creation

    インターベンショナル・カーディオロジーのAli Haider博士に感謝します。

  • of this video.

    このビデオの

  • Check out his YouTube channel and Instagram - links in the description.

    彼のYouTubeチャンネルとInstagramをチェックしてみてください。

  • Are you hoping to become an interventional cardiologist?

    インターベンショナル・カーディオロジーを目指しているのですか?

  • To get into medical school, match into internal medicine residency, and get into a cardiology

    医学部に入学し、内科の研修医にマッチし、循環器内科に入るために

  • fellowship, youll need a rock-solid application, not only with test scores but the soft components

    を、テストの点数だけでなく、ソフト面も含めて、しっかりとした申請書が必要です。

  • as well.

    もあります。

  • As you look at resources and companies to work with, seek out those who are actual M.D.

    また、このようなリソースや企業を探す際には、実際にM.D.であることを確認する必要があります。

  • physicians, not Ph.D. or other types of doctors that didn't go to medical school.

    博士号など医学部に進学していないタイプの医師ではなく

  • Look for those who have achieved stellar results themselves, a track record of success with

    自分自身が輝かしい結果を出している人、実績のある人を探してみてください。

  • positive ratings from customers, and a systematic approach so you know you'll always receive

    お客様から好評をいただいており、また、システム化されているため、常にお客様のもとに

  • high-quality service.

    高品質なサービスを提供します。

  • If you decide on Med School Insiders, we'd love to be a part of your journey in becoming

    もし、あなたがMed School Insidersに決めたら、私たちはあなたの旅の一部となり、次のようなことをしたいと思います。

  • a future physician.

    将来の医師として

  • Visit us on MedSchoolInsiders.com.

    MedSchoolInsiders.comでご覧ください。

  • Thank you all so much for watching!

    皆さん、ご覧いただき本当にありがとうございました。

  • If you enjoyed this video, check out So You Want to Be an Internist, or another specialty

    このビデオをご覧になった方は、「So You Want to Be Internist」またはその他の専門分野をご覧ください。

  • in our So You Want to Be playlist.

    をプレイリスト「So You Want to Be」に追加しました。

  • Much love and I’ll see you guys there.

    たくさんの愛を込めて、またお会いしましょう。

So you want to be an interventional cardiologist.

インターベンショナル・カーディオロジストになりたいということですね。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます