字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント In my family, there was a sense that Oxbridge was unattainable, 私の家族には、オックスブリッジは実現不可能という感覚がありました。 but also a feeling of good for you for trying. という気持ちと、「よく頑張ったね」という気持ちです。 I'm a first generation student, so no one in my family 私は一期生なので、家族には誰もいません。 had ever been to university before, and I didn't really know what to expect. 大学へ行くのは初めてで、何が起こるかわからない。 But when I got here, I realised that there are loads of people in the same boat. でも、ここに来て、同じような境遇の人がたくさんいることに気づきました。 Hi, I'm Sarah, and I study the four year Classics course at Fitzwilliam College, Cambridge. ケンブリッジのフィッツウィリアム・カレッジで4年間の古典コースを専攻しているサラです。 Before I came to Cambridge, I was at a state faith school ケンブリッジに来る前は、州立の信仰学校にいました。 which would send a couple of people to Oxbridge most years. そのため、毎年2、3人をオックスブリッジに送り込んでいます。 Once I decided that I wanted to study at Cambridge, 一度、ケンブリッジに留学したいと思ったことがあります。 I basically just went to the university website 基本的に大学のホームページを見ただけです and looked through all the information about the different colleges と、様々な大学の情報に目を通しました。 and the different courses to see what might suit me. と、いろいろなコースを見て、自分に合うものを探しました。 I also went on Twitter and found the #CambTweet ツイッターでも、「#CambTweet」の initiative, where Cambridge students tweet about their daily lives, という取り組みがあり、ケンブリッジの学生が日常をつぶやいています。 and I could see what they were doing そして、彼らが何をしているかを見ることができました。 and see if that was the sort of thing that I might enjoy doing as well. と、自分も楽しめそうなことを考えたのです。 I visited on an Open Day, which was a really incredible opportunity オープンデーで訪問したのですが、本当に素晴らしい機会でした。 to look around some colleges talk with some of the academics from the Classics faculty 大学を見て回り、古典学部の研究者たちと話をする。 and get a sense of what they might be looking for in a student ということを理解し、学生に何を求めているのかを知ることができます。 and what I might be looking for. そして、私が求めているものは何なのか。 And of course, そしてもちろん I also got to talk to some of the directors of studies for my course. また、私のコースの研究責任者の何人かと話をすることができました。 Who are the people who oversee your academic life at Cambridge. ケンブリッジでの学業生活を統括しているのは誰ですか。 If you've grown up with Cambridge being this mythical place, getting in doesn't feel possible. ケンブリッジが神話的な場所として育ってきたのであれば、そこに入ることは不可能に感じられるでしょう。 But once you're here, you'll realise it's the real world しかし、一度ここに来れば、ここが現実の世界であることに気づくはずだ I was really worried about をすごく心配していたんです。 feeling imposter syndrome when I came to Cambridge and feeling like ケンブリッジに来たときは、偽者症候群のような気分でした。 I didn't deserve my place 私は自分の居場所にふさわしくなかった and like I wasn't actually doing as well as people thought I was. と、周りが思っているほどには、実はうまくいっていないような気がしていました。 And that's still a thing that I experienced two years in, そしてそれは、2年経った今でも体験していることです。 I'll have a Director of Studies (DoS) meeting and she'll be like: DoS(Director of Studies)ミーティングをすると、彼女はこう言うんです。 'Oh, it seemed to go really well this term.' 「ああ、今期は本当にうまくいったようだ」。 And I'll be like: 'Oh no, they think I'm doing better than I am. It's all going horribly.' そして、私はこう思うでしょう。「いやあ、彼らは私が自分よりうまくいっていると思っているんだ。全部ひどい目に遭っているんだ』と。 But you've just got to realise that you're here for a reason. でも、自分がここにいるのは理由があるからだということを自覚してください。 They wouldn't have offered you that place if you didn't deserve it. あなたにふさわしくないのであれば、あの場所は提供されなかったでしょう。 And all the work that you do is a stepping そして、すべての仕事は、踏み台です。 stone to work you're going to do later in your degree 後学になる石 and it's about improvement. と改善することです。 So even if you feel like you've handed in a really bad essay this week, だから、今週は本当にひどいエッセイを提出したと思っても。 that's fine. You're going to learn from it and you're going to get better それでいいんだ。そこから学んで、より良くなっていくのだから Music has always been an artistic release for me. 音楽は私にとって、常に芸術的な解放感を与えてくれるものでした。 It's somewhere that you aren't thinking about work in the slightest. 仕事のことを微塵も考えていない自分がどこかにいるのです。 You're just thinking about how to produce the best noise. どうすれば一番いいノイズが出るかを考えているだけなんですね。 And choir also gives you that community feel of being in any sort of music group gives you. また、合唱団は、あらゆる音楽グループに所属することで得られるコミュニティーの感覚を与えてくれるものです。 I'm really good friends with all my fellow choristers. 合唱団の仲間とは、本当に仲が良いんです。 And we do things like biscuits in the crypt between services and choir 礼拝の合間に地下室でビスケットを食べたり、聖歌隊を呼んだりしています。 wine after the services, which is really lovely. のワインは、本当に素敵です。 It can be really scary to take that first step into doing something 何かをするための最初の一歩を踏み出すことは、本当に怖いことです。 beyond your degree, but everyone needs some time to not think about work. 学位はともかく、仕事のことを考えない時間は誰にでも必要です。 And so doing an extracurricular activity is a really great space to free your head だから、課外活動をすることは、頭を解放するのにとてもいい空間なんだ。 of all the things that are stressing you out and focus on something different. ストレスになっているものをすべて捨てて、違うことに集中する。 And then it's also great for your CV. それから、履歴書にも最適です。 You can put things like society leadership roles 社会のリーダー的な役割のようなものを置くことができる and organising events on there and it's something to add, とか、イベントを企画するとか、何かとプラスになるんですよね。 something that adds to you as a person beyond just your academics. 学業だけでなく、人間的にもプラスになるものを。 Nice one team, いいチームですね。 good first run. 最初の走りがいい。 Sopranos I thought you got away with that. ソプラノ......逃げ切ったんじゃなかったのかよ。 Living in a college is a great middle ground 大学での生活は、素晴らしい中間地点 between living at home with your parents or to whoever you live at home with 親と同居している場合と、同居している相手との間で and living independently in the big scary world. そして、怖い大きな世界で自立して生きていく。 You're having to look after yourself, but you're also in an environment 自分のことは自分でやらなければならないが、環境も整っている。 with other people who are also leaving home for the first time potentially, 同じように初めて家を出る可能性のある人たちと一緒に。 and with the catering facilities for if you're really scared また、本当に怖いときには、ケータリング設備もあります。 and you don't know how to cook 料理の仕方を知らない and the JCR to help run things in Freshers' week とJCRがフレッシャーズウィークの運営をサポートします。 and show you how to use the laundry facilities. とランドリー設備の使い方を教えてくれます。 It's like a supported step into living independently 自立した生活へのステップをサポートする感じです where you're not left out on your own. 一人で取り残されないようにするところ。 A college is a space where you're going to be seeing the same people over and over again. 大学というのは、同じ人と何度も顔を合わせることになる空間です。 There'll probably be a couple of other people who are studying 他にも勉強している人が何人かいるはずです。 the same course as you who you tend to have supervisions with. 同じコースにいる人とは、指導を受けることが多いですね。 But there's also the people that you're living with, でも、一緒に生活している人たちもいますよね。 the people that you see in the buttery if you can choose to have food there バターで食事ができるのであれば、バターで見かける人たちは the people who sit in the cafe all day chatting with you. カフェで一日中おしゃべりしている人たち。 It means that you have no choice but to get to know people and make friends with them. 人と知り合いになり、友達を作るしかないということです。 Studying at Cambridge has been such a cool experience. ケンブリッジでの勉強は、とてもクールな経験でした。 I never thought I'd get to learn about something 何かを学ぶことができるなんて that I love in this much detail and to this higher level. これだけ細かく、これだけ高いレベルで、私の愛するものを。 I'm really glad I applied and there's so much information out there, 応募して本当によかったと思うし、情報がたくさんある。 so don't let anything hold you back. だから、何にも邪魔されないでください。 One of the great things about Cambridge is the number of ケンブリッジの素晴らしさのひとつは、数多くの bursaries on offer to help you with your finances. あなたの経済的な負担を軽減するための奨学金を提供しています。 Sometimes student finance isn't quite enough to cover 学生資金では足りないこともある all your living costs, but Cambridge is a uni 生活費は全額自己負担ですが、ケンブリッジはユニ where they really want you to be able to focus on your studies 勉強に専念してほしいという思いから without worrying about the financial impact of them. を、経済的な影響を心配することなく実現することができます。 I receive the Cambridge Bursary, ケンブリッジ奨学金を受給しています。 which is an extra £2,000 a year on top of my student finance. これは、私の学生資金に年間2,000ポンド上乗せされたものです。 I don't have to pay it back. 返さなくていいんです。 And it's a real relief to know that I've got that financial security. そして、その経済的な保証が得られるというのは、本当に安心できることです。
A2 初級 日本語 英 ケンブリッジ コース 本当 生活 同居 奨学 ケンブリッジ大学の一日。サラ|#GoingToCambridge (A day in the life at Cambridge University: Sarah | #GoingToCambridge) 12 1 林宜悉 に公開 2022 年 07 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語