Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • These are amazing food take out container inventions from japan.

    今回は日本のすんげぇテイクアウト容器紹介すっぞ

  • Thank you.

    この前プラスチック容器の リサイクル方法 紹介したよな

  • Mhm.

    今日はその続きの動画っぺー感じで クールな発明を紹介すっぞ

  • So I recently made a video on how plastic food trades are recycled here in japan and I want to do a follow up video and share with you the coolest inventions and innovations in japanese, plastic food trade technology.

    本編の前にオラの日常を知りたい人は インスタでチェックしてくれ

  • But like always if you guys want to see what I'm doing on the daily, check out my instagram account and if you guys wanna help support the channel, check out the Tokyo, Japan and samurai merch.

    チャンネルサポートはグッズ購入からお願いな!

  • And if you have any questions about Japan, Japan travels, then check out my discord community.

    日本や日本旅行に関する質問は オラのDISCORDコミュニティーを覗いてくれよな

  • Also quick shout out to ethical for sending me the trays that said let me show you the first one.

    それからエフピコさん 容器を送ってくれてありがとう

  • So this one was one of those things that I've kind of seen around in japan for quite some time.

    よっしゃ! 1つ目いってみっぞ!

  • But it just really surprising because I don't think I ever saw it when I was in the U.

    これは日本では結構前からあったんだけど

  • S.

    アメリカに住んでた時は見たことなかったから びっくりしたんだよな

  • This looks like you're just regular circular classic food trade.

    普通の円形の食品容器に見えるんだけど

  • But what separates this apart pun intended is you have actually two different layers in this so it's so tight.

    何が違うかっつーと これ 2層になってんだ

  • These things are amazingly tight.

    堅っい びっくりするほどちゃんと閉まってる

  • Your food will never spill.

    絶対こぼれないぜ

  • There you go.

    よしっ開いた

  • It's opened once you take the initial lid off.

    上の蓋を取ったら 真ん中にもう一個トレイがある

  • Then here you have another tray in the middle basically it's a mentor for like noodles but you can also use it for rice.

    麺類に使われることが多いんだけど 米でも使えるぞ

  • The soup and everything goes on the bottom and the noodles go here as well as the other ingredients that you don't want to get soggy.

    スープとかを底の方に入れて

  • You'll also find this type of technology in convenience stores in Japan, but sometimes they don't have fully functioned center lid, but you'll find like kind of like a plastic sheet so that it's like separates the soup and the noodles or whatever.

    麺と具材がここに載せられる

  • Here, you have this little hole if you're carrying it around, doesn't like pop up, you know, like if you're carrying it and like the air come up a little bit and then there's a little hole here at the top to the whole also allows the steam from the soup to keep the noodles from getting dry.

    ふやけないようにな

  • Pretty cool technology.

    日本ではコンビニでもこの技術が使われてんだけど

  • Nonetheless, what do you think?

    中蓋がたまに機能してない時もある

  • I feel like this has been around for such a long time?

    その代わりにプラスチックの シートがあるやつもあるな

  • It's like, yeah, that's true, but it's still cool.

    それで麺とスープとか具を仕切ってる

  • I don't know if some of this technology has gone to other countries or that other countries are using it so you guys can let me know in the comments like, yeah, that's true.

    ここにちっこい穴があって

  • Like Japan wasn't such a big delivery country delivery started taking off after a covid now.

    持ち歩いてる時に蓋が取れないようにしてんだ

  • Like we see this all the time when you order take out.

    持ち歩いてたら空気がちょっと出てくるから

  • So this one is for sashimi, it has kind of these like slanted bottoms to the tray.

    ここに穴がある 上にもな

  • If you've ever had sashimi, what you'll usually find, they'll use shredded daikon radish to present the sashimi and make sure that it looks good so that people want to buy it.

    穴があるから スープの蒸気で 麺が乾燥しないようになってるぞ

  • But what ends up happening is no one really gets that you eat.

    すげぇ技術だよな どう思う?

  • A lot of people don't need it.

    この技術自体は前から日本にはあるから もはや日常になりつつあるよね

  • I guess it is, it is a filler.

    確かに… でもやっぱすげーぞ!

  • This saves on that food so you don't have to cut up all of that Daikon shredded radish basically just lance all of the sashimi.

    この技術が他の国でも使われてるか知らねぇから

  • So it's like presentable.

    コメント欄で 他の国でも 使われてるかどうか教えてくれ

  • Apparently supermarkets is about 20 to 27 g of shredded one plate.

    韓国にはあると思うんだよね 日本よりデリバリーの文化あるし

  • You don't use that trace are basically thrown away.

    そうだな  日本はそんなにデリバリーなかったな

  • That's a lot of like saving the food, food, food loss, food loss at the end of the day you save on food as food rocks.

    コロナが流行ってから デリバリー文化が盛んになったよな

  • I guess it's cost effective because you save on the Daikon and I guess the manpower as well save time.

    この容器 デリバリー頼むとよく見るしな

  • I like the color blue as well.

    これは刺身用でトレイの底が斜めになってんだ

  • Kind of like a marble, luxurious looking tray, expensive marble rock, like marvel studios.

    刺身買ったら 千切りの大根がついてくんだけど

  • I meant it's a superhero rock.

    刺身が綺麗に見えて 客が買いたくなるようにな

  • It's a marble marble rock confused.

    でもあれ食べる人いんのかな?

  • This next one.

    私は食べるけど?

  • I don't know, I think it's pretty unique to Japan if you've ever had a sushi or sushi take out.

    でも食べない人のが多いと思う

  • So here is the tray itself, you can see right here it has little dividers and has little like divots like slots right here.

    隙間を埋める役割もしてるもんな

  • Also you have this kind of like barrier walls basically if you've ever bought sushi taken it home, put it in your eco bag and you ride your bike which I've done a lot of times and put it in the basket, that thing gets shaken up and then you have like all of your sushi on one side when it comes home for me and like every time you get it from you.

    この容器はツマを置かなくてもいいから 捨てる量も減らせるんだ

  • Yeah.

    刺身を斜めに置いて 見た目もいい

  • So as you can see those places that were shopping at, don't use this technology, you can shake it around pretty hard, it'll keep all the sushi in place.

    スーパーでは1皿20〜27グラムの ツマを使ってるらしいよ

  • Yeah, I don't know how expensive these trays are but it's pretty freaking amazing.

    もしそれ使わなくなったら 食べない人も多いし

  • I know like a lot of people are saying oh you shouldn't use plastic trays and whatnot, which is a fair statement.

    あれを削減できるよね! フードロ…フーロス…フー…

  • But Japan does have an interesting culture.

    フードロスね

  • If you guys saw my last video on how Japan will actually take a lot of these trays, watch them and I'll take them to the supermarket to be recycled and watch the video and you can see that entire process.

    最終的に食品ロスも減らせるし

  • Definitely Japan, the rest of the world could be doing more, but you know, it is a start.

    マイコ風に言うとFood Rossね

  • Before I continue, I wanna give a quick shout out to the awesome people at squarespace to sponsor this video.

    やめて〜

  • If you all don't already know, squarespace is the number one way to build your online presence.

    大根使わなくてもいいから コスト削減もできるってことだな

  • In fact, I use squarespace from my site Tokyo Zebra.

    人件費も抑えられるのかな? 大根千切りにする人とか

  • Here's just some of the reasons why I love using Squarespace so much whether you're starting your passion project or building a business.

    この青の色もいいよね 大理石(マーブル)みたいで高級感あるトレイだ

  • Squarespace has all the tools to get it done while also looking ultra sleek and professional at the same time, they support numerous portfolios and gallery designs which you can customize and even password protect.

    高価なマーベルロックだね

  • So the right people see your work use its fully integrated blogging tools and commenting features such as threaded comments, replies and likes to help engage your community.

    マーベルスタジオ的な?

  • And my personal favorite built in analytics to see how your visits, unique visitors and page views trend over time.

    そう。スーパーヒーローのロックってこと

  • So there you have it go to squarespace dot com today for your free trial.

    マーブル柄のマーベルロック

  • When you're ready to launch, go to squarespace dot com slash paolo from Tokyo and get 10% off your first domain or website.

    どう言うこと?

  • This next one is have you ever tried to like heat anything up in the microwave?

    次紹介するこれは日本特有のものかな

  • And it's just completely melted Like the plastic tray has melted.

    日本で寿司をテイクアウトしたことある人なら 見たことあるかも

  • Yeah.

    トレイだけで見るとこんな感じで

  • Are you doing me or everybody, you're talking to everybody.

    見てもらったらわかるけど ここに仕切るやつがあって

  • You know like the Youtuber question.

    くぼみとか溝みたいなのも入ってる

  • Yes, I was talking to you.

    ここはちょっとした壁みたいになってる

  • Yes, I have melted millions melted a million containers.

    寿司を買ってエコバックに入れて家に持って帰ると

  • That's a lot of melting this one is um pretty interesting because it's good to up to 100 and 10 degrees.

    特にオラよく自転車で買って帰るから カゴに入れて

  • The fact that it doesn't melt is pretty amazing.

    そしたら寿司が揺らされて 着く頃には寿司が片側に寄ってんだ

  • It can be 100 and 10 degrees and it can be super super hot inside of the bowl but you can hold it and you won't burn yourself ah styrofoam.

    よくお寿司買ってきてくれるんだけど いっつも片方に寄ってるんだよね

  • So you can hold it like this and you can pray to the Gods, please give me the hottest bowl of soup.

    てか、オラたちがよく行くスーパーは このトレイを使ってねぇってことだよな

  • My hands can hold yeah, there's like a lot of microwaves that make the tray hot and your food cold.

    確かに〜!

  • So this one is my favorite because you guys know that I love fried food and these trays, solve all of your problems.

    こんなに強く振っても寿司が動かねぇぜ

  • Take a look at this.

    このトレイいくらするか知らんけど

  • You can see that it has these like special ridges.

    ほんとすげーよな

  • If you ever had like many katsu or kaki fry any like fried food.

    プラスチック容器を使うべきじゃないって 言う人多いの知ってるし

  • When you put it at the bottom of the tray, sometimes the oil pulls up, you get like a sickness at the bottom.

    もっともな意見だけど

  • What a lot of places will do.

    日本には独特な習慣があって

  • They put like a tissue paper to soak up all of that oil, that tissue paper, wax paper, but it still doesn't like suck up all of the oil.

    前の動画で紹介したみたいに トレイを洗浄してスーパーに持っていく

  • But this one levitates all of your fried food in the air.

    リサイクルするためにな

  • You can see how just high kind of stays up raised and all of the fried food rips into this spot here onto the sides.

    動画を見てもらったら全工程がみれるぞ

  • I wouldn't say oil free, but like drips it all the way.

    日本も外国ももっとできることもあるけど まずはやれることをやっていこう

  • It makes your food just crispier.

    ここでこの動画のスポンサーSQUARE SPACEの宣伝だ

  • Not only when you get it, but when you microwave and all that oil starts to drip.

    SQUARE SPACEはオラが信頼を置いてる ウェブサイト制作サイトだ

  • This is perfect.

    オラのウェブサイトTOKYO ZEBRAも もちろんSQUARE SPACEを使ってる

  • They took regular real life problems that people have and they're just like, oh, why don't we just make a trade like this and boom.

    SQUARE SPACEの良さはここだ

  • There you have it man, these food trays are making me want to eat some food.

    新しいプロジェクトやビジネスを始めたばかりの人も

  • This little white plastic wonder looks like, you know, just your regular average plastic tray that you would probably put salad or lasagna.

    プロみたいに洒落たサイトが作れるようになってる

  • What's awesome about this tray is that you, you can actually take one of these trays and you can stack it on another tray like this stackable trays.

    例えば、ポートフォリオ&ギャラリーデザインで

  • Are you not in disbelief?

    カスタムしたり パスワード機能もつけられる

  • Michael?

    見て欲しい人が見れるようにな

  • Do you not want this tray call 1 800 plastics R us.

    パワーアップしたブログ コメント機能を使うと スレッドやコメント 返信 いいねもできて

  • I will take your credit card information and I can send you a dozen.

    コミュニティの繋がりをもてるぞ

  • It's kind of like an infomercial.

    オラみたいな分析オタクにも嬉しい統計機能もついてるし

  • Let's not stop there.

    閲覧者やユニークビジター ページビューなど 期間別に確認できるんだ

  • Watch this.

    squarespace.comにアクセスして まずは無料トライアル

  • Okay, watch this bam.

    準備が整ったら squarespace.com/paolofromtokyo​にアクセス!

  • You can flip it upside down.

    最初のドメインかウェブサイトが10%オフになるぞ

  • You don't only just get two for the price of one Michael.

    次紹介するのはこれだ

  • We have some accessories.

    電子レンジで温めようとして 容器が溶けたことある?

  • We have the smaller Trade Virgins as well.

    え、私に聞いてるの?視聴者?

  • All for a free 99.

    視聴者に語りかけてんのかと思った

  • Look at that, that's amazing.

    ユーチューバーって見てる人に問いかけるじゃん

  • You can also get the circular trays as well.

    マイコに聞いたんだ

  • But check that out.

    もちろん何百万回もあるよ

  • This is perfect for delivery people were stacking trays that were stacking money.

    何百万回も?多すぎねぇか

  • So there you have it.

    これはすごくて110℃まで大丈夫なんだ

  • Some of the coolest plastic train vengeance here in Japan.

    そこまで溶けないってすげぇよな

  • Like always if you guys like this video helped me out and hit that like button.

    110℃まで大丈夫だから 中身がめちゃめちゃ熱くて

These are amazing food take out container inventions from japan.

今回は日本のすんげぇテイクアウト容器紹介すっぞ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます