Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What's it about?

    どんな内容ですか?

  • It's like a reward.

    ご褒美のようなものです。

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそwatch Mojoへ。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 legal things you can do in America that are banned in other countries.

    そして今日は、アメリカでできる合法的なことで、他国では禁止されていることトップ10をご紹介します。

  • So we're gonna sell that.

    だから、それを売るんです。

  • But we're also gonna sell incandescent bulbs and people are so happy about it.

    でも、白熱電球も販売することになり、みんなすごく喜んでいますよ。

  • It's really been pretty amazing for this list.

    このリストには、本当に驚かされました。

  • Will be looking at things that are lawful in the United States, but illegal elsewhere.

    米国では合法だが、他国では違法なものを見ていくことになる。

  • Do you think any of these should be illegal in the US let us know in the comments Number 10 Weird Baby Names in the land of the free americans are welcome to name their kids.

    この中のどれかが米国で違法になるべきだと思いますか?コメントで教えてください 第10位 奇妙な赤ちゃんの名前 自由の国アメリカでは、子供の名前をつけることは歓迎されています。

  • Just about anything they want.

    欲しいものは何でもある。

  • Well, we've narrowed it down to a few.

    さて、いくつか絞り込んでみました。

  • We like Kimberly Oh boy.

    私たちは、キンバリー・オー・ボーイが好きです。

  • Consequently you've likely seen news articles about people giving their newborn Children highly unconventional names.

    そのため、生まれたばかりの子供に型破りな名前をつけたというニュースを見たことがある人も多いのではないでしょうか。

  • You named your kid han solo.

    子供にハン・ソロと名付けたのか

  • Yes sir.

    はい、そうです。

  • Han solo.

    ハン・ソロ

  • Berger.

    ベルガー

  • In contrast, some other countries have strict laws.

    一方、海外では厳しい法律がある国もあります。

  • For example, you reportedly can't name your kid batman in Australia or panties or lol, spinach or circumcision of the good ones.

    例えば、オーストラリアでは子供にバットマンとかパンティとか(笑)、ほうれん草とか割礼とか、いい加減な名前を付けられないと報道されています。

  • Denmark is even more restrictive.

    デンマークはさらに厳しい。

  • Their law on personal names requires residents to choose from a pre approved list.

    個人名に関する法律では、住民は事前に承認されたリストの中から選ぶことになっています。

  • That includes 18,000 names for boys and 22,000 names for girls want a beautiful name soda.

    その中には、男の子は18,000名、女の子は22,000名の名前が含まれており、美しい名前のソーダが欲しいと思っています。

  • You can get an exemption, but it requires authorization from a church and is subject to government review, pull your mask down.

    免除は受けられるが、教会からの認可が必要で、政府の審査がある、マスクを下ろせ。

  • You're supposed to be watching the damn door, right?

    ドアに注意するんだろ?

  • I say about using my government name.

    政府名を使うことについて言っています。

  • Michael number nine.

    マイケル・ナンバー9

  • Too much ketchup in school cafeterias, A staple of virtually every american food establishment ketchup is the condiment of choice for many people.

    ケチャップはアメリカの食卓に欠かせない調味料として、多くの人に親しまれています。

  • However, in 2011 it was reported that ketchup had been banned from school cafeterias except with french fries.

    しかし、2011年、学校給食でフライドポテト以外のケチャップが禁止されたことが報じられた。

  • Where's the ketchup?

    ケチャップはどこだ?

  • However, Children could only enjoy french fries once a week, once a week, the government issued the decree to ensure a healthier diet in schools and also to preserve gallic cuisine.

    しかし、子どもたちがフライドポテトを食べられるのは週に一度だけである。政府は、学校での健康的な食生活の確保と、ガリック料理の保存を目的として、この法令を発布したのであった。

  • We wonder if any french kids rebelled by smuggling packets or heaven forbid whole bottles of ketchup into school daring.

    ケチャップのパックを、あるいはケチャップの瓶を丸ごと学校に持ち込んで、反抗したフランス人の子供はいただろうか。

  • Indeed, okay, it's risky.

    確かに、なるほど、リスキーですね。

  • You need an intro.

    イントロが必要なんですね。

  • You need someone to vouch number eight turning right on red across the United States, it's perfectly acceptable to turn right on a red light at an intersection unless you're in New york city where it's only allowed at certain intersections.

    8番の赤信号の右折を証明する人が必要です。アメリカでは、ニューヨークのように特定の交差点でしか許されない場合を除き、交差点の赤信号で右折することは全く問題ありません。

  • Hey Einstein, it's a red light.

    おいアインシュタイン、赤信号なんだよ。

  • Hey, I'm walking here in Canada, it's banned on the island of Montreal.

    おい、カナダのモントリオール島では禁止されてるんだぞ、ここ歩いてるんだぞ。

  • However, many countries have banned it nationwide.

    しかし、全国的に禁止している国も多い。

  • For example, a right turn on red is generally not allowed in europe, the equivalent in Australia and New Zealand a left turn on red is also banned except where signs or green arrows indicate, otherwise go back and turn right, we do not turn right, I know paris, so do I.

    例えば、ヨーロッパでは赤信号での右折は一般的に禁止されています。オーストラリアやニュージーランドでは、赤信号での左折も禁止されていますが、標識や緑の矢印がある場合は、それ以外は戻って右折してください。

  • In fact it's easier to find.

    むしろ探しやすくなっています。

  • Countries where turning on red is illegal or permitted only with special signage than where it's normal as in the US Number seven Baby Walkers, baby walkers allow infants to walk before they've developed the ability to do so unassisted.

    赤信号で曲がることが違法であったり、特別な標識がなければ許可されない国 アメリカのように普通に曲がれる国ナンバー7 ベビーウォーカー、ベビーウォーカーは、補助なしで歩けるようになる前の幼児に歩かせるものです。

  • However, some studies have found that the device is actually delay development and they also caused quite a few injuries in the U.

    しかし、いくつかの研究は、デバイスが実際に遅延開発であることが判明し、彼らはまた、かなりの数の負傷を引き起こしたU.S.A.。

  • S.

    S.

  • They're responsible for a few 1000 emergency room visits a year.

    年間数千件の救急搬送を担っているのです。

  • Kids can't see what's in front of them And often times can result in a pretty severe injury due to safety concerns.

    子どもは目の前が見えないし、安全上の問題でかなり大きな怪我をすることもしばしばです。

  • The sale of baby walkers has been banned in Canada since 2004.

    カナダでは、2004年からベビーウォーカーの販売が禁止されています。

  • It's also illegal to own one.

    また、所有することも違法です。

  • People who own baby walkers can be fined up to 100,000 Canadian dollars or even jailed for six months.

    ベビーウォーカーを所有する人は、最高10万カナダドルの罰金、または6ヶ月の禁固刑に処される可能性があります。

  • Guess who just freed his dad from Canadian prison.

    カナダの刑務所から父親を解放したのは誰だと思う?

  • Number six valentine's day.

    6番バレンタインデー

  • It's a day for people to celebrate their love for one another, sales of roses and chocolates skyrocket and couples everywhere take a day to reveal each other.

    この日は人々が互いの愛を祝う日であり、バラやチョコレートの売り上げが急増し、世界中のカップルが互いを明らかにするために1日を過ごすのです。

  • What do you say we have ourselves That is unless you live in one of the few countries that have banned ST valentine's day.

    STバレンタインデーを禁止している数少ない国のひとつに住んでいるのでなければ、私たち自身はどうでしょう。

  • Why?

    なぜ?

  • No valentine in Pakistan, the Islamabad high Court has banned public celebrations of the holiday.

    パキスタンではバレンタインデーがありません。イスラマバード高等裁判所は、祝日に公的に祝うことを禁止しました。

  • There have also been crackdowns in Saudi Arabia although it's gaining more acceptance.

    また、サウジアラビアでは、受け入れが進んでいるものの、取り締まりも行われています。

  • We have two holidays only idle fitr and Eid al ADHA as Muslims.

    私たちイスラム教徒には、アイドル・フィトルとイード・アル・アダハという2つの祝日しかありません。

  • We only celebrate these two holidays.

    私たちはこの2つの祝日しか祝わない。

  • Some cities in Indonesia have banned celebrations to the biggest reason has been the idea that it conflicts with Islamic culture and that it represents a Western tradition.

    インドネシアのいくつかの都市では、イスラム文化に抵触する、西洋の伝統の象徴であるという理由から、祝賀行事を禁止しています。

  • Number five adultery, Adultery is actually still a crime in 17 US states.

    5位 不倫、不倫は実は今でもアメリカの17の州で犯罪として扱われています。

  • However, these laws are rarely enforced.

    しかし、これらの法律が施行されることはほとんどありません。

  • Other states have abolished such laws altogether.

    他の州では、このような法律を完全に廃止しています。

  • You can still face serious penalties in other countries though especially as a woman in the Philippines, only a wife can be charged with adultery, although a husband can face charges of con Cuban egx in Pakistan, adultery can be punished with death.

    特にフィリピンでは、夫がキューバンの罪に問われることはあっても、妻だけが不倫の罪に問われることがあり、例えばパキスタンでは不倫は死刑になることがあります。

  • It's actually difficult for women to report assault and not face adultery charges.

    女性が暴行を通報して不倫罪に問われないようにするのは、実は難しいんです。

  • You can also face execution for adultery in Saudi Arabia, Iran and Sudan.

    また、サウジアラビア、イラン、スーダンでは、姦通罪で処刑されることもあります。

  • In other places such as Uganda and Rwanda, you may face a prison sentence and a fine number four incandescent light bulbs.

    また、ウガンダやルワンダでは、白熱電球4個で懲役刑と罰金刑が科せられることもあるそうです。

  • When Thomas, Edison demonstrated his lightbulb design in 1879, he may have known that he was onto something revolutionary.

    1879年、エジソンが電球を発明したとき、エジソンは「これは画期的だ」と思ったかもしれない。

  • However, the Bulb came with key flaws, specifically inefficiency and a short lifespan with the emergence of cfl and LED lights.

    しかし、電球は非効率で寿命が短いという欠点があり、CFLやLED照明が登場した。

  • Many countries have phased out the older bulbs in favor of less power hungry alternatives.

    多くの国では、消費電力の少ない代替電球を採用するため、古い電球は段階的に廃止されています。

  • They include Canada Australia, Russia, brazil and the entire european union.

    カナダ、オーストラリア、ロシア、ブラジル、欧州連合全体が含まれます。

  • Your initial investment in a bulb is a lot higher in a cfl bulb or an LED bulb, but you will recover that cost through the duration of the bulb.

    電球の初期投資はcfl電球やLED電球の方がはるかに高いのですが、そのコストは電球の寿命で回収できるのです。

  • Also in the energy savings.

    また、省エネにも。

  • The european commission calculates that the ban contributes billions to the economy and significantly reduces co two emissions.

    欧州委員会は、この禁止令が経済に何十億ドルも貢献し、二酸化炭素の排出を大幅に削減すると計算しています。

  • The US had plans to follow suit but was left behind when politics got in the way the bulb that were being forced to use.

    アメリカも追随する計画があったが、無理に使っていた電球が政治に邪魔されて取り残された。

  • Number one to me.

    私にとってのナンバーワン

  • Most importantly, The light's no good.

    何より、光がダメなんです。

  • I always look orange.

    いつもオレンジ色に見える。

  • Number three bounty hunters.

    ナンバー3の賞金稼ぎ。

  • Okay.

    なるほど。

  • Showtime when someone is charged with a crime and gets out on bail, it's essentially a contract binding the individual to return to court at a later date.

    保釈とは、保釈された人が後日裁判所に出頭することを拘束する契約です。

  • Do you mind if I search your house?

    あなたの家を捜索してもいいですか?

  • I've got a warrant for her husband in the United States.

    米国で夫の逮捕状がある

  • A defendant can hire a bail bondsman to put up the money for bail should the defendant run the bondsman can employ a bounty hunter to track them down the state places a bounty on a man's head.

    被告人は保釈保証人を雇い、保釈金を立て替えてもらうことができる。被告人が逃げ出した場合、保証人は賞金稼ぎを雇い、その人を追跡することができる。州はその人の首に賞金をかける。

  • I track that man.

    私はその人を追跡しています。

  • I find that man, I killed that man after I've killed him.

    あの人を見つけて、あの人を殺してしまった後。

  • I transport that man's corpse back to the authorities.

    私はその男の死体を当局に移送する。

  • Bounty hunters aren't subject to the same legal restrictions as official law enforcement, giving them advantages otherwise unavailable.

    賞金稼ぎは、公的な法執行機関のように法的な制約を受けないので、他では得られない利点がある。

  • Although they were common worldwide for many years.

    長年、世界的に一般的な存在であったにもかかわらず。

  • They're now considered illegal virtually everywhere but the US, he's gotten all of them so far.

    アメリカ以外の国では事実上違法とされているのですが、彼はこれまですべて手に入れました。

  • How many has he got?

    何人いるんだ?

  • four is also a major reason why American bounty hunters have no jurisdiction outside their own country.

    4は、アメリカの賞金稼ぎが自国以外を管轄しない大きな理由でもある。

  • Number two, B.

    2番、B。

  • H.

    H.

  • A.

    A.

  • And B.

    そしてB。

  • H.

    H.

  • T.

    T.

  • Preservatives.

    防腐剤。

  • I'm clark W.

    クラークWです。

  • Griswold.

    グリスウォルド

  • I'm in food additives and condiments, not preservatives, not preservatives.

    私は食品添加物や調味料で、防腐剤ではないんです。

  • Beauty lated hydroxy ana sol and beauty lated hydroxy toluene are two preservatives that you may have likely never heard of nor can easily pronounce both of these are used as a means to prevent oxidation which can cause food to spoil.

    ビューティレイト ヒドロキシ アナ ゾル」と「ビューティレイト ヒドロキシ トルエン」は、聞いたことがないような、発音しにくい防腐剤ですが、どちらも食品を腐敗させる原因となる酸化を防ぐために使用される防腐剤です。

  • Unfortunately, however, research has found that both can contribute to cancer in rats.

    しかし、残念なことに、ラットの研究では、どちらも発がんの原因になることが分かっています。

  • In addition, a U.

    さらに、U.

  • S.

    S.

  • Government report indicated that B.

    政府報告書によると、B.

  • H.

    H.

  • A.

    A.

  • Is likely to cause cancer in human beings as a result of the dangers.

    危険性があり、ヒトに発がんさせる可能性がある。

  • Many countries have banned these chemicals from use.

    多くの国で、これらの化学物質の使用が禁止されています。

  • The United States Food and Drug Administration, however, has deemed them generally recognized as safe, which is why they are found in most packaged foods within the U.

    しかし、米国食品医薬品局(FDA)が一般に安全と認めたため、米国内のほとんどの包装食品に含まれている。

  • S.

    S.

  • And the exciting part is that they have no ingredients that a human can pronounce.

    しかも、人間が発音できるような成分は一切入っていないのが嬉しいところです。

  • So it doesn't leave you with that heavy food feeling in your stomach.

    だから、胃の中に重い食べ物の感覚が残らないんです。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    その前に、ぜひチャンネル登録とベルを鳴らして、最新動画のお知らせを受け取ってください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one plastic bags.

    1位 レジ袋

  • The 21st century has seen a rise in movements towards a more eco friendly culture.

    21世紀に入ってから、環境に配慮した文化を目指す動きが活発になっています。

  • Mr McKay says that history is passed but saving the earth is our present to the future.

    マッケイ氏は、「歴史は過ぎ去ったが、地球を救うことは未来への我々の現在である」と語る。

  • One target of these has been the single use plastic bag seen in virtually every supermarket and convenience store the world has slowly been moving to reduce the use of these bags.

    その一つが、スーパーやコンビニエンスストアで見かけるレジ袋です。

  • These policies were very successful in reducing the number of grocery bags used.

    これらの施策は、食料品袋の使用枚数を減らすことに大きな成果を上げました。

  • However, sales of garbage bags skyrocket.

    しかし、ゴミ袋の売上は急増する。

  • Many countries have outright banned them, while others have imposed taxes or surcharges on the use of the bags in an effort to encourage the use of reusable ones.

    多くの国で禁止されていますが、再利用可能な袋の使用を奨励するために、袋の使用に税金や課徴金を課している国もあります。

  • However, the United States has seen very little momentum here saving the earth while maintaining profitability.

    しかし、米国では、このように収益性を維持しながら地球を救うという動きはほとんど見られません。

  • A few states and cities have joined in, but by and large, the US remains a safe haven for the throwaway sax bobby.

    一部の州や都市では、このような取り組みが行われているが、米国は依然として、使い捨てのサックスボビーの安住の地であることに変わりはない。

  • I will have, you know that I consider myself to be one of the great environmentalists of my time.

    私は、自分自身を現代の偉大な環境保護主義者の一人と考えていることはご存じのとおりです。

  • I have a plastic grocery bag filled with plastic grocery bags that I will bring back to the grocery store one day.

    スーパーのビニール袋をいっぱいにして、いつかスーパーに持ち帰るつもりです。

  • Do you agree with our picks?

    あなたは、私たちの選びに賛成ですか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoのこの他の最近のクリップをチェックし、私たちの最新のビデオについて通知されるようにベルを鳴らして購読してください。

What's it about?

どんな内容ですか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます