Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Humans have been cultivating potatoes

    人類はジャガイモを栽培してきた

  • for 10,000 years.

    1万年前から

  • Beginning in South America in 8000 BC,

    紀元前8000年の南米に始まる。

  • potatoes have taken root

    芋が根付く

  • in almost every culture on the planet.

    地球上のほぼすべての文化圏で

  • A super-versatile vegetable,

    超多才な野菜。

  • potatoes can be found in Belgium's salty, crispy fries;

    ベルギーの塩味でサクサクのフライドポテトには、ジャガイモが使われています。

  • Indonesia's sweet and spicy sambal goreng kentang;

    インドネシアの甘辛いサンバル・コレン・ケンタン。

  • and Ecuador's fluffy, cheesy llapingacho.

    とエクアドルのふわふわチーズのような「リャパンガチョ」です。

  • Let's take a look at the crunchiest, cheesiest,

    それでは、カリカリ、チーザップを見てみましょう。

  • and most delicious potato recipes

    と最もおいしいポテトレシピ

  • from 28 countries around the world.

    を世界28カ国から集めました。

  • Chorrillana is quintessential pub food:

    チョリラーナはパブフードの真骨頂。

  • crispy, salty fries topped with sweet caramelized onions,

    カリッとした塩味のフライドポテトに、甘いキャラメリゼオニオンをトッピング。

  • meat like grilled steak, and a perfectly fried egg.

    焼いたステーキのような肉と、完璧な目玉焼き。

  • Lore has it that fries were invented

    フライドポテトが発明されたという言い伝えがある

  • in Belgium in 1680 when a river froze over,

    1680年、ベルギーで川が凍結したときのこと。

  • making it impossible to fish,

    釣りができなくなる。

  • and innovative cooks fried potatoes instead.

    と革新的なフライドポテトを調理する。

  • Today, chip shops in Belgium serve thick-cut fries,

    現在、ベルギーのチップショップでは、厚切りのフライドポテトを提供している。

  • crisp and crunchy on the outside,

    外はカリカリに焼けて

  • plump and soft on the inside,

    内側はふっくらとやわらかい。

  • with a slew of savory sauces.

    を、様々なソースと一緒にお楽しみください。

  • Llapingacho are potato pancakes

    Llapingachoはジャガイモのパンケーキ

  • spiced with onions, cumin,

    玉ねぎとクミンのスパイスが効いています。

  • and achiote, which has a peppery flavor

    と、コショウのような風味のアキオテ

  • and turns the whole dish orange,

    と、料理全体をオレンジ色に染める。

  • then stuffed with queso fresco.

    に、ケソ・フレスコを詰めた。

  • The pancake is panfried until golden brown

    パンケーキはキツネ色になるまでフライパンで焼く

  • with an ultra-crispy exterior

    外装が超サクサクで

  • and a creamy, smooth interior.

    で、内側はクリーミーでなめらか。

  • Crash hot potatoes are a cross between

    クラッシュホットポテトは

  • smashed and loaded potatoes.

    スマッシュドポテトとロードポテト

  • Whole potatoes are boiled,

    ジャガイモは丸ごと茹でる。

  • then smushed until flat,

    を平らになるまでつぶす。

  • dressed with fresh herbs and grated cheese,

    フレッシュハーブとおろしたチーズで和えたものです。

  • then baked until crispy all around.

    で、全体がカリカリになるまで焼いた。

  • Dum aloo means "steam-cooked potatoes,"

    Dum alooは、"蒸気で調理したジャガイモ "という意味です。

  • though the dish is way more complex

    料理はもっと複雑ですが

  • than that name suggests.

    その名前からは想像もつかないほど

  • An aromatic blend of onions, tomatoes,

    玉ねぎ、トマトをブレンドした香り豊かな一品です。

  • ginger, chili, coriander, and other herbs and spices

    ショウガ、チリ、コリアンダーなどのハーブやスパイスなど

  • are blended with yogurt and left to simmer

    は、ヨーグルトとブレンドして煮込む。

  • until it becomes thick and creamy.

    をとろりとしたクリーム状になるまで混ぜる。

  • Potatoes are cooked in the masala

    ジャガイモはマサラで煮る

  • to soak up all that flavor.

    を、味をしみこませるために。

  • Potato kibbeh can be made a bunch of different ways.

    ジャガイモのキッベは、いろいろな方法で作ることができます。

  • It's one of those recipes grandmas love to pass down.

    おばあちゃんが大好きなレシピのひとつです。

  • But at its heart, potato kibbeh is a mix

    しかし、ジャガイモのキッベは、その中心はミックスです。

  • of mashed potatoes and bulgur wheat

    マッシュポテトとブルガー小麦の

  • filled with ingredients like mincemeat,

    ミンチなどの具材がたっぷり。

  • dried fruit, nuts, and caramelized onions.

    ドライフルーツ、ナッツ、キャラメルオニオン。

  • Potato kibbeh can be layered and baked

    ジャガイモのキッベは重ねて焼くことができる

  • or rolled into a football shape and deep-fried.

    またはサッカーボール状に巻いて揚げます。

  • Batatas a murro means "punched potatoes,"

    バタタス・ア・ムロとは、"殴られたジャガイモ "という意味です。

  • which alludes to the look of this smashed-potato dish.

    というのは、このスマッシュ・ポテト料理の見た目を連想させる。

  • Potatoes are boiled, then lightly smashed

    ジャガイモは茹でてから軽くつぶす

  • and mixed with garlic, herbs, and caramelized onions,

    に、ガーリック、ハーブ、キャラメリゼした玉ねぎを混ぜたものです。

  • then smothered with cheese and baked

    チーズをのせて焼く

  • until bubbling and golden brown.

    を、泡が立ち、きつね色になるまで加熱する。

  • Poutine has been a signature French Canadian dish

    プーティンはフレンチカナディアンの代表的な料理として知られている

  • since the 1950s, and today you can find it

    1950年代から始まり、現在では世界中で見られるようになりました。

  • at dive bars, fast-food chains,

    ダイブバーやファストフードのチェーン店で

  • and even fine-dining restaurants.

    そして、高級レストランまで。

  • Potatoes are fresh-cut and deep-fried,

    ポテトは切りたてを揚げたもの。

  • then topped with brown gravy and melty cheese curds.

    に、ブラウングレービーソースととろけるチーズカードをトッピングしました。

  • Kumpir is a super-popular Turkish street food.

    クンピールは、トルコの超人気屋台料理です。

  • A baked potato hot out the oven

    オーブンから取り出したばかりの焼き芋

  • is sliced open and mixed with butter and cheese

    はスライスしてバターとチーズを混ぜたものです。

  • until the inside is creamy,

    中がクリーム状になるまで。

  • then topped with things like

    などをトッピング。

  • sliced beets, sausage or bacon,

    スライスしたビーツ、ソーセージまたはベーコン。

  • pickled cabbage, or even more cheese.

    キャベツの酢漬けや、さらにチーズも。

  • Khabizgina is a delicious, cheesy, stringy pull-apart bread.

    Khabizginaは、チーズのような筋のある美味しいプルアパートパンです。

  • Mashed potatoes are mixed with cheese and butter

    マッシュポテトはチーズとバターを混ぜたもの

  • and encased in a yeasted dough.

    をイースト生地で包んだものです。

  • After it's baked, the bread is coated with

    焼いた後のパンにコーティングしています。

  • even more butter and served piping hot.

    バターも多めに入れて、熱々をお召し上がりください。

  • Curry potatoes are the perfect, slightly spicy side

    カレーポテトは、ちょっとスパイシーなサイドメニューに最適です

  • to grilled poultry, fish, or beef.

    を、グリルした鶏肉、魚、牛肉に加える。

  • Potatoes are cooked down with ingredients

    じゃがいもは食材と一緒に煮詰める

  • like tomato paste, cayenne, thyme, coriander,

    トマトペースト、カイエンヌ、タイム、コリアンダーなど。

  • and turmeric, which turns the whole dish a bright yellow.

    とターメリックで、料理全体を鮮やかな黄色に染めています。

  • The light and fluffy potatoes are bright

    ふわふわのポテトが鮮やか

  • and aromatic, with a light kick.

    と香ばしく、軽いキックがある。

  • It's up for debate whether potato chips

    ポテトチップスかどうかは議論の余地がある

  • were actually invented in the States,

    は、実はアメリカで発明されたものなのです。

  • but one thing is clear:

    が、ひとつだけはっきりしていることがあります。

  • Americans love chips more than any country in the world.

    アメリカ人は世界のどの国よりもポテトチップスが好きなのです。

  • With classic American flavors like barbecue,

    バーベキューなどアメリカの定番フレーバーで

  • sour cream and onion, and ranch,

    サワークリームとオニオン、そしてランチ。

  • there's a chip flavor for every single occasion.

    どんなシーンでも、どんな味でも。

  • Pakora are vegetables or other mains

    パコラは野菜などのメイン

  • dredged through a batter of gram and rice flour

    擂り粉菜

  • with bold spices like chili, ginger,

    唐辛子や生姜などの大胆なスパイスと一緒に。

  • cardamom, and turmeric, then deep-fried.

    カルダモン、ターメリックを加え、油で揚げる。

  • Aloo, or potato, pakora only takes about

    アロー(ジャガイモ)のパコラは、約1時間で完成します。

  • 20 minutes to make, which works out,

    作るのに20分、これなら大丈夫。

  • because once you try this deep-fried fritter,

    というのも、このフライドフリッターを一度食べると

  • you won't be able to stop.

    と思ったら、止まらなくなる。

  • Papa rellena translates to "stuffed potato."

    パパ・レレーナとは、直訳すると "ジャガイモの詰め物"。

  • A potato-based dough is filled with beef, onions, eggs,

    ジャガイモをベースにした生地に、牛肉、玉ねぎ、卵を包んでいます。

  • olives, and some traditional herbs and spices,

    オリーブ、そして伝統的なハーブとスパイス。

  • then rolled into a ball,

    をボール状に丸めた。

  • dredged through flour, and deep-fried.

    小麦粉をまぶして揚げます。

  • The crisp but light exterior gives way

    さわやかで軽快な外観から

  • to a savory, meaty stuffing

    に、香ばしく肉厚なスタッフィング

  • for the perfect portable app.

    携帯に最適なアプリのために。

  • Batata harra literally means "spicy potatoes" in Arabic.

    バタタハーラとは、アラビア語で文字通り「辛いジャガイモ」のこと。

  • Fried or roasted potatoes are tossed

    フライドポテトやローストポテトを和える

  • in a spicy, tangy marinade of herbs and spices

    ハーブとスパイスのスパイシーでピリッとしたマリネードで

  • like coriander and turmeric

    コリアンダーやターメリックのように

  • and as much red chili as your taste buds can take.

    と、お好みの量の赤唐辛子を入れてください。

  • It can be served plain or in a pita with tomatoes,

    プレーンでも、トマトと一緒にピタに挟んでも美味しく召し上がれます。

  • pickles, and fresh parsley.

    ピクルス、フレッシュパセリ

  • Perkedel are a take on the Dutch meatball, but even better.

    パーケデルは、オランダのミートボールをアレンジしたもので、さらに美味しくなりました。

  • Ground beef is mashed together

    挽き肉をマッシュアップしたもの

  • with potatoes and shallots,

    ジャガイモとエシャロットで

  • dredged through egg, and deep-fried.

    卵にくぐらせ、油で揚げる。

  • These fritters can be found anywhere from street vendors

    このフリッターは、屋台からどこでも手に入る。

  • all the way up to fine-dining restaurants.

    レストランまであります。

  • There are countless types of potato salad,

    ポテトサラダの種類は数え切れないほどあります。

  • from cold and mayo-based

    冷やかしやマヨネーズ系から

  • to room temperature with vinegar.

    を酢で常温に戻す。

  • But in Germany, where it's thought to have been invented,

    しかし、発明されたとされるドイツでは

  • the dish is served warm with potatoes

    温かい料理にはポテトを添えて

  • dressed in vinegar, sugar, onion,

    酢、砂糖、タマネギで和えたもの。

  • and fresh herbs for a perfect blend

    とフレッシュハーブの絶妙なハーモニーをお楽しみください。

  • of sour, sweet, and savory.

    酸味、甘味、旨味の

  • Stamppot is one of the oldest staple dishes

    スタンポットは、最も古い主食の一つである

  • in the Netherlands.

    をオランダに設立しました。

  • It's a heavy dish consisting of mashed potatoes

    マッシュポテトからなる重厚な料理です。

  • mixed with a vegetable, most commonly incorporating kale

    ケール混ぜ

  • long before kale was trendy

    ケールが流行るずっと前から

  • or even bitter endives.

    とか、苦いエンダイブとか。

  • It's finished off with crisp, caramelized

    仕上げにカリッとしたキャラメリゼを施しています。

  • smoked-sausage slices.

    スモークソーセージのスライス

  • Gromperekichelcher are savory potato fritters.

    グロムペレキッチェルは、香ばしいジャガイモのフリッターです。

  • Grated yellow potato, shallots, garlic,

    すりおろした黄色いジャガイモ、エシャロット、ニンニク。

  • and fresh parsley are held together

    とフレッシュパセリが一緒になっている

  • with flour and eggs, then rolled into a ball

    を小麦粉と卵でとじたもので、ボール状にしたものです。

  • and smashed into a pancake before they're deep-fried.

    をパンケーキのように潰してから揚げています。

  • They're often served as a side dish

    サイドディッシュとして提供されることが多い

  • but are perfect as a snack all on their own

    そのままでもおつまみになります。

  • with a little apple compote.

    リンゴのコンポートを少々添えて。

  • In the Kenyan tribe Kikuyu,

    ケニアの部族キクユで。

  • irio just means "food" but often refers to this

    入夫は単に「食べ物」という意味ですが、しばしばこのようなものを指します。

  • go-to simple yet tasty comfort dish.

    シンプルでおいしい一品です。

  • Corn and peas are mixed into mashed potatoes

    マッシュポテトにコーンとエンドウ豆を混ぜたもの

  • until they turn green and yellow.

    緑と黄色に変わるまで。

  • The final dish is crispy and slightly sweet

    最後はサクサクとした食感とほんのりとした甘みが楽しめる一品

  • and typically served with grilled goat or beef.

    で、一般的には焼いた山羊や牛肉と一緒に食べます。

  • Pudding and souse is a go-to lunch

    プリンとソーセージはお決まりのランチです

  • on Saturday afternoons in Barbados.

    バルバドスの土曜日の午後に。

  • For the pudding, grated sweet potatoes are mixed

    プリンは、すりおろしたサツマイモを混ぜ合わせ

  • with thyme, marjoram, and Scotch bonnets,

    タイム、マジョラム、スコッチボネットを添えて。

  • then steamed until tender and aromatic.

    を、柔らかく香ばしくなるまで蒸し焼きにします。

  • It's paired with souse, which are pickled pork trimmings.

    豚の三枚肉の漬け物であるソースを合わせています。

  • Hasselback potatoes were invented in Sweden

    ハッセルバックポテトはスウェーデンで発明された

  • in the 1950s and have since become

    1950年代に誕生し、その後

  • a staple pub snack around the globe.

    世界各国のパブで定番のおつまみです。

  • A potato is sliced thin,

    ジャガイモを薄くスライスしたもの。

  • almost, but not quite, all the way through,

    ほとんど、いや、それ以上だ。

  • until it looks like an accordion,

    アコーディオンのような形になるまで

  • then doused with butter or olive oil,

    をバターやオリーブオイルで和える。

  • salt, and pepper and a little garlic

    塩、コショウ、ニンニク少々

  • and roasted until crispy on the outside

    で、外側がカリカリになるまでロースト

  • and smooth and creamy on the inside.

    で、内側はなめらかでクリーミー。

  • Gratin Dauphinois is a centuries-old

    グラタン・ドフィノワは、何世紀にもわたって受け継がれてきた

  • rich and creamy side dish.

    クリーミーでリッチな味わいのサイドディッシュ。

  • Thinly sliced potatoes are mixed

    薄くスライスしたジャガイモを混ぜる

  • with heavy cream and spices like nutmeg,

    を生クリームとナツメグなどのスパイスで味付けしたものです。

  • then topped with sharp cheese

    に、シャープチーズをトッピング。

  • and baked until the potatoes are soft

    で、ジャガイモが柔らかくなるまで焼く

  • under a blanket of dark brown and crispy burnt cheese.

    焦げ茶色のチーズの毛布の下で、カリカリに焼いた。

  • A Spanish omelet, or tortilla Española,

    スペインのオムレツ、トルティージャ・エスパニョーラのことです。

  • isn't the thin, folded egg dish you're likely picturing.

    は、皆さんが想像しているような薄い折りたたみ式の卵料理ではありません。

  • Instead, sliced potatoes and a little onion

    その代わり、スライスしたジャガイモと少量のタマネギを

  • are mixed into whisked eggs,

    は、泡立てた卵に混ぜる。

  • poured into a deep frying pan,

    を深めのフライパンに流し込む。

  • and cooked on each side

    を、片面ずつ焼きました。

  • until crispy on the outside and plush on the inside.

    外はカリッと、中はふっくらとするまで。

  • Served hot or cold, the dish is a favorite

    温めても冷やしても、人気の一品です。

  • for anything from barbecues to picnics.

    バーベキューやピクニックなど、あらゆるシーンで活躍します。

  • Aloo paratha starts with mashed potatoes

    Aloo parathaは、マッシュポテトから始まります。

  • that are flavored with spices like ginger,

    生姜などのスパイスで味付けしたものです。

  • red chili powder, chaat masala, and garam masala

    レッドチリパウダー、チャートマサラ、ガラムマサラ

  • for a spicy kick.

    でスパイシーに仕上げます。

  • The potato's encased in whole-wheat dough,

    全粒粉の生地に包まれたポテト。

  • then cooked in a tandoori oven

    をタンドリーオーブンで焼いたものです。

  • until the bread is bubbled and blackened.

    パンが泡立ち、黒っぽくなるまで。

  • Despite the name, tattie scones aren't baked goods.

    名前に反して、タティースコーンは焼き菓子ではありません。

  • Instead, they're a soft and fluffy addition

    その代わり、ふんわりとした柔らかさをプラスしています

  • to a full Scottish breakfast.

    には、スコットランドのフルブレックファストがあります。

  • Mashed potatoes are mixed with butter, flour,

    マッシュポテトは、バター、小麦粉を混ぜて作ります。

  • and a pinch of salt until a thick dough forms,

    と塩をひとつまみ加え、厚い生地ができるまで混ぜる。

  • then rolled thin and sliced

    という具合に、薄く巻いてスライス

  • before the scones are panfried

    スコーンを焼く前に

  • until golden brown and piping hot.

    きつね色になるまで、熱々のうちに。

  • Seaweed Shaker Fries are sold at McDonald's in Singapore,

    シンガポールのマクドナルドで販売されている「海藻シェイカーポテト」。

  • but they're often made at home these days too.

    が、最近は家庭でもよく作られるようになりましたね。

  • Matchstick fries are tossed

    マッチスティックフライをトッピング

  • in a sweet and salty coating of chili flakes,

    を、チリフレークで甘辛くコーティング。

  • sesame seeds, garlic, and nori flakes.

    ゴマ、ニンニク、海苔。

  • Served as a side dish for breakfast or dinner,

    朝食や夕食のサイドディッシュとしてお召し上がりください。

  • sti is so simple almost anyone can make it.

    レシュティはとてもシンプルなので、ほとんど誰でも作ることができます。

  • Grated potatoes are mixed with

    すりおろしたジャガイモを混ぜ合わせ

  • a generous helping of butter,

    バターをたっぷりと。

  • then smushed flat into a disc shape.

    を円盤型に平らに潰していく。

  • The fritter is baked until crisp on all sides

    フリッターは両面がサクサクになるまで焼かれる

  • and served with a little more butter and some fresh herbs.

    に、さらにバターとフレッシュハーブを添えてお召し上がりください。

  • So, which potato dish do you want to try?

    さて、あなたはどのポテト料理を食べてみたいですか?

  • Are there any we missed?

    見逃しているものはありますか?

  • Let us know in the comments below.

    下のコメント欄で教えてください。

Humans have been cultivating potatoes

人類はジャガイモを栽培してきた

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます