字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント That's not how you fold the towels. タオルのたたみ方が違うよ。 It doesn't matter how you fold a towel. たたみ方なんてどうでもいいじゃない。 It does matter how you fold a towel; if you want it to fit in the closet, you have to roll it. それは大切なのよ。クローゼットに入れるには、タオルを巻かないといけないから。 Oh my God, could you chew any louder? オーマイガッ。噛んでるときそんなに大きな音を出すの? This goes on here. It takes 2 seconds. これはここに置くものだ。2秒しかかからないじゃないか。 Well, then the next person who comes in will do it. そうだけど、次にトイレに来る人がやるからね。 That's not the point. そういう問題じゃない。 Hey, did you throw away my leftovers? 僕の残った食べ物を捨てたの? No. いや。 I could have swo—oh, you bitch! 見つからなかった。おお、君はビッチだね! What did you call me? 私のことを何って呼んでたの? Nothing. 何でもない。 The toilet paper goes over. It's printed that way so you could see it. トイレットペーパーの向きは表向きにするべきだよ。絵柄を見られるから。 No, the toilet paper goes under so that the cats don't get at it. いや、裏向きにするべきだ。それで猫が触れないから。 That makes no sense. 理屈に合わないよ。 What do you want to get for dinner? 晩ご飯は何にしよう? I don't really care. なんでもいいよ。 Then just pick something. 何かを選んでよ。 You choose. 君が選んで。 Told you! もう言ったでしょ。 Shut up. 黙れ。 I don't see why I have to put the utensils face down. 何で食器を下向きにしないといけないのかわからない Because when they're sticking up like that, if someone trips and falls, they're going to impale themselves and die. 鋭い食器を上向きにしたら、誰かがつまずいて、食器に突き刺されて死んじゃうのよ。 That's literally the stupidest thing I've ever heard. 本当に今まで聞いたことの中で一番バカなことだよ。 I'm not playing this game where I list every single thing and you shoot it all down; I'm not doing this again. いつも私がなんか提案して、すぐあなたに却下されるから。そんなゲームもうやりたくない。絶対に遊ばないから。 Well, then I don't know what to tell you. 何て言ったらいいか分からない。 Oh my gosh, watch this! This is the best line. やばい。ほら、これから一番良いところだよ。 Did you watch this without me? 一人で見たの? You weren't home! その時あなたが家にいなかったからね。 Seriously? 6 more inches and it's in the sink! マジで?シンクまでたった6インチの距離だけだよ。 Well, then put it in 6 more inches. Get it? じゃ、もうちょっと6インチのところに置いといて。いい? I get it. はいはい。 Anything will be fine. 何でもいい。 - It's food. - Fine, fine! Alright, we're gonna get pizza. はい、はい!ピザにしようよ。 Anything but pizza. ピザ以外何でもいい。 What do you wanna eat? いったい何を食べたい? That is Bill Paxton. あの人はBill Paxtonだね。 It is Bill Pullman. Bill Pullman だよ。 Bill Paxton was in "Aliens". That is Bill Paxton. Bill Paxton はエイリアン2の映画にいるのよ。あの人は Bill Paxton だ。 That is him. Game over, man. That is that man right there. 彼だ。もう終わった。あの人は彼だ。 Why am I gonna put them away? I'm wearing them tomorrow morning. 何で靴を収めるの?明日の朝また履くでしょ。 I don't care if you're wearing them tomorrow morning. I don't want them just sitting by my side of the bed all night. 明日の朝履くかどうかどうでもいい。でも、一晩中私のベッドのそばに置いてあるのはいやだ。 Why do you do this? You squeeze from the bottom. 何でこんなことしたの?チューブのお尻から絞らないと。 The next person doesn't have to squeeze then. それで次の人は絞らなくてもいいじゃない。 It's toothpaste. It's not like it's hard to squeeze it from a new area on the tube. それは歯磨きのチューブだ。チューブの新しところから絞るのは難しくないことだよ。 Why are we fighting about this? 何でこんな理由で喧嘩するの? Why are we fighting about this? 何でこんな理由で喧嘩するの? Why are we fighting about this? 何でこんな理由で喧嘩するの? I'm sorry. I shouldn't have made you make the decision. 君に決めさせて、悪かった。 With that being said, I think your original call of pizza is fine. Just no pepperoni. その通りで、さっき言ったようにピザを注文した方がいい。でも、ペパロニがいらない。 What do you want on it then? ピザのトッピングは何がいい? - Anything other than pepperoni. - Oh my God... ペパロニ以外なんでもいい。 I'm going to murder you and when the pizza guy gets here, he's going to help me bury your body and then we're going to get married. オーマイガッ!あなたを殺して、ピザの店員がここに着いたら、私を手伝って一緒にあなたを埋めて、最後彼と結婚するわよ。 No, he won't, 'cause he'll probably be like, "Yeah, I feel you, bro." いや、彼はそうしない。「君の気持ち分かるよ。」彼はたぶんそう言う。
A2 初級 日本語 米 ピザ いい チューブ 食器 喧嘩 ペパロニ 【恋愛】喧嘩するほど仲良い?カップルの変わった喧嘩理由 151922 4443 彭彥婷 に公開 2019 年 02 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語