Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • That's not how you fold the towels.

    タオルのたたみ方が違うよ。

  • It doesn't matter how you fold a towel.

    たたみ方なんてどうでもいいじゃない。

  • It does matter how you fold a towel; if you want it to fit in the closet, you have to roll it.

    それは大切なのよ。クローゼットに入れるには、タオルを巻かないといけないから。

  • Oh my God, could you chew any louder?

    オーマイガッ。噛んでるときそんなに大きな音を出すの?

  • This goes on here. It takes 2 seconds.

    これはここに置くものだ。2秒しかかからないじゃないか。

  • Well, then the next person who comes in will do it.

    そうだけど、次にトイレに来る人がやるからね。

  • That's not the point.

    そういう問題じゃない。

  • Hey, did you throw away my leftovers?

    僕の残った食べ物を捨てたの?

  • No.

    いや。

  • I could have swooh, you bitch!

    見つからなかった。おお、君はビッチだね!

  • What did you call me?

    私のことを何って呼んでたの?

  • Nothing.

    何でもない。

  • The toilet paper goes over. It's printed that way so you could see it.

    トイレットペーパーの向きは表向きにするべきだよ。絵柄を見られるから。

  • No, the toilet paper goes under so that the cats don't get at it.

    いや、裏向きにするべきだ。それで猫が触れないから。

  • That makes no sense.

    理屈に合わないよ。

  • What do you want to get for dinner?

    晩ご飯は何にしよう?

  • I don't really care.

    なんでもいいよ。

  • Then just pick something.

    何かを選んでよ。

  • You choose.

    君が選んで。

  • Told you!

    もう言ったでしょ。

  • Shut up.

    黙れ。

  • I don't see why I have to put the utensils face down.

    何で食器を下向きにしないといけないのかわからない

  • Because when they're sticking up like that, if someone trips and falls, they're going to impale themselves and die.

    鋭い食器を上向きにしたら、誰かがつまずいて、食器に突き刺されて死んじゃうのよ。

  • That's literally the stupidest thing I've ever heard.

    本当に今まで聞いたことの中で一番バカなことだよ。

  • I'm not playing this game where I list every single thing and you shoot it all down; I'm not doing this again.

    いつも私がなんか提案して、すぐあなたに却下されるから。そんなゲームもうやりたくない。絶対に遊ばないから。

  • Well, then I don't know what to tell you.

    何て言ったらいいか分からない。

  • Oh my gosh, watch this! This is the best line.

    やばい。ほら、これから一番良いところだよ。

  • Did you watch this without me?

    一人で見たの?

  • You weren't home!

    その時あなたが家にいなかったからね。

  • Seriously? 6 more inches and it's in the sink!

    マジで?シンクまでたった6インチの距離だけだよ。

  • Well, then put it in 6 more inches. Get it?

    じゃ、もうちょっと6インチのところに置いといて。いい?

  • I get it.

    はいはい。

  • Anything will be fine.

    何でもいい。

  • - It's food. - Fine, fine! Alright, we're gonna get pizza.

    はい、はい!ピザにしようよ。

  • Anything but pizza.

    ピザ以外何でもいい。

  • What do you wanna eat?

    いったい何を食べたい?

  • That is Bill Paxton.

    あの人はBill Paxtonだね。

  • It is Bill Pullman.

    Bill Pullman だよ。

  • Bill Paxton was in "Aliens". That is Bill Paxton.

    Bill Paxton はエイリアン2の映画にいるのよ。あの人は Bill Paxton だ。

  • That is him. Game over, man. That is that man right there.

    彼だ。もう終わった。あの人は彼だ。

  • Why am I gonna put them away? I'm wearing them tomorrow morning.

    何で靴を収めるの?明日の朝また履くでしょ。

  • I don't care if you're wearing them tomorrow morning. I don't want them just sitting by my side of the bed all night.

    明日の朝履くかどうかどうでもいい。でも、一晩中私のベッドのそばに置いてあるのはいやだ。

  • Why do you do this? You squeeze from the bottom.

    何でこんなことしたの?チューブのお尻から絞らないと。

  • The next person doesn't have to squeeze then.

    それで次の人は絞らなくてもいいじゃない。

  • It's toothpaste. It's not like it's hard to squeeze it from a new area on the tube.

    それは歯磨きのチューブだ。チューブの新しところから絞るのは難しくないことだよ。

  • Why are we fighting about this?

    何でこんな理由で喧嘩するの?

  • Why are we fighting about this?

    何でこんな理由で喧嘩するの? 

  • Why are we fighting about this?

    何でこんな理由で喧嘩するの? 

  • I'm sorry. I shouldn't have made you make the decision.

    君に決めさせて、悪かった。

  • With that being said, I think your original call of pizza is fine. Just no pepperoni.

    その通りで、さっき言ったようにピザを注文した方がいい。でも、ペパロニがいらない。

  • What do you want on it then?

    ピザのトッピングは何がいい?

  • - Anything other than pepperoni. - Oh my God...

    ペパロニ以外なんでもいい。

  • I'm going to murder you and when the pizza guy gets here, he's going to help me bury your body and then we're going to get married.

    オーマイガッ!あなたを殺して、ピザの店員がここに着いたら、私を手伝って一緒にあなたを埋めて、最後彼と結婚するわよ。

  • No, he won't, 'cause he'll probably be like, "Yeah, I feel you, bro."

    いや、彼はそうしない。「君の気持ち分かるよ。」彼はたぶんそう言う。

That's not how you fold the towels.

タオルのたたみ方が違うよ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます