Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello.

    こんにちは。

  • This is 6 Minute English

    This is 6 Minute English

  • from BBC Learning English.

    BBC Learning Englishより。

  • I'm Sam.

    私はサムです。

  • And I'm Rob.

    そして、私はロブです。

  • Now, all over

    今、あちこちで

  • the world people love

    にんげんだいすき

  • to eat, and most of us

    を食べること、そしてほとんどの人が

  • have favourite food we

    好物がある

  • like to cook.

    料理が好きな方

  • Often,

    よくあることです。

  • this involves a recipe -

    これは、レシピを含む - 。

  • that's written down

    書き下ろし

  • instructions explaining

    訓示

  • how you combine the

    をどう組み合わせるのか?

  • different items of food

    食い合わせ

  • you are going to cook -

    を調理することになります。

  • the ingredients - into

    の材料になります。

  • a meal.

    食事

  • My favourite

    私のお気に入り

  • recipe is for bangers

    レシピはバンガーのためのものです。

  • and mash - a cheap and

    とマッシュ - 安価で

  • popular British meal

    御膳

  • made of sausage and

    ソーセージと

  • mashed potato.

    マッシュポテト

  • Cooking is a big part

    料理は大きな役割を担っている

  • of our lives, something

    私たちの生活の中で、何か

  • pleasurable we do with

    愉しみにしている

  • others, and a way of

    という道もある。

  • discovering the

    を発見した。

  • flavours and tastes

    味と香り

  • of other cultures.

    他文化の

  • In this programme,

    このプログラムでは

  • we'll be doing just

    するだけ

  • that - discovering the

    を発見したこと。

  • food culture of Ghana

    ガーナの食文化

  • in west Africa, and

    西アフリカの

  • hearing about one

    ちょうぶん

  • woman's quest to

    じょじょう

  • preserve her country's

    くにをたもつ

  • traditional recipes.

    伝統的なレシピを紹介します。

  • And, as usual, we'll

    そして、いつものように

  • be learning some related

    かんけいをうける

  • vocabulary along the way.

    の語彙を増やすことができます。

  • But before we start,

    でも、その前に。

  • I have a question

    質問があります

  • for you, Rob.

    for you, Rob.

  • Your

    あなたの

  • favourite recipe is

    お気に入りのレシピは

  • the classic British dish,

    イギリスの伝統的な料理です。

  • bangers and mash.

    バンガーズ・アンド・マッシュ

  • It's easy to understand

    わかりやすい

  • why mashed potato is

    なぜマッシュポテトは

  • called 'mash' - but

    マッシュ」と呼ばれるものですが

  • how did sausages come

    ソーセージの由来

  • to be known as 'bangers'?

    を「バンガー」と呼ぶのか?

  • Is it: a) because 'bang'

    Is it: a) なぜなら「バン」だから。

  • is an old-fashioned word

    は古い言葉

  • for pork?

    豚肉の?

  • b) because sausage-making

    b) ソーセージ作りだから

  • machines used to make a

    を作るための機械

  • banging noise?

    バーン

  • or

    または

  • c) because sausages would

    c) ソーセージがそうだから

  • explode in the frying pan,

    はフライパンの中で爆発する。

  • going 'bang'?

    バーン

  • I think it's a) - 'bang'

    a)だと思うのですが、「バンバン」。

  • is an old-fashioned

    は、昔ながらの

  • word for pork.

    豚肉の語源

  • OK, Rob, I'll reveal the

    OK、ロブ、私が明らかにします。

  • correct answer later.

    正解は後ほど。

  • Food writer, Abena

    フードライター あべな

  • Offeh-Gyimah, was born

    オッフェ・ギーマ、誕生

  • in Ghana but moved to

    に移りましたが、ガーナで

  • Canada as a child.

    子供のころのカナダ。

  • After school she would

    放課後になると、彼女は

  • go for burgers and

    ハンバーガーを食べに行く

  • fries with friends,

    友達とフライドポテト

  • before heading home

    かえりがけ

  • to eat traditional

    を食べると、伝統的な

  • Ghanaian food with her

    彼女と一緒にガーナ料理

  • family, food cooked

    家族、料理

  • with ingredients like

    などの食材で

  • dawadawa, a spice made

    ダワダワというスパイスを使った

  • from roasting

    焙煎から

  • locust beans, and fufu.

    イナゴ豆、フーフー

  • Her mother's cooking

    お母さんの料理

  • gave Abena a love of

    がアベナに愛を与えました。

  • traditional recipes - so

    伝統的なレシピ、だから

  • much so that five years

    ということで、5年

  • ago, she moved back

    を、再び、"over "させました。

  • to Ghana to rediscover

    を再発見するためにガーナへ

  • her country's food

    自国料理

  • culture.

    の文化があります。

  • But when she

    しかし、彼女が

  • arrived, Abena was

    が到着すると、アベナは

  • surprised how much

    呆れるほど

  • things had changed.

    が変わっていた。

  • Many traditional spices

    多くの伝統的なスパイス

  • and ingredients were

    と食材は

  • no longer being used,

    は使用されなくなりました。

  • and it was more

    であり、より

  • common to see tomato

    お決まりのトマト

  • ketchup than Ghanaian

    ガーナよりケチャップ

  • chipotle sauce.

    チポトレソース

  • Here Abena describes

    ここでアベナはこう語っています。

  • how her grandparents

    祖父母の様子

  • used to cook in the

    で調理していた。

  • old days, to BBC World

    昔、BBCワールドに

  • Service programme,

    サービスプログラム。

  • The Food Chain.

    食物連鎖。

  • So, they would actually

    だから、彼らは実際に

  • cook the yam, they

    山芋を焼くと

  • would cook the plantain,

    は、オオバコを焼くのである。

  • and they would use,

    と使うのでしょう。

  • you know, the mortar

    モルタルは

  • and pestle to actually

    とすりこぎで実際に

  • pound it, you know.

    を叩くんだよ。

  • Now in Ghana, you could

    今、ガーナで、あなたは

  • just buy potato flour

    きな粉を買う

  • and just make fufu on

    で、フーフーを作るだけです。

  • the stove.

    ストーブの

  • But we're

    しかし、私たちは

  • losing that, right?

    負け惜しみか?

  • That communal experience

    その共同体体験

  • of cutting the yam

    山芋の切り出しの

  • and cutting the plantain

    とプランテンを切る

  • and cooking it.

    と調理する。

  • Abena's grandparents

    アベナの祖父母

  • made fufu the

    は、フフを作った。

  • traditional way, using

    を使った伝統的な方法です。

  • ingredients like yam

    やまのいも

  • and green bananas

    とグリーンバナナ

  • called plantains.

    プランタンと呼ばれる。

  • These were placed in

    に置かれたものです。

  • a mortar and pestle -

    乳鉢と乳棒

  • cooking equipment made

    調理器具製

  • of a bowl - the mortar -

    椀の-臼の-

  • and a heavy stone - the

    と重い石-。

  • pestle - which is

    ペストル - それは

  • used to grind

    擂り潰し

  • ingredients together.

    の材料を一緒に入れておく。

  • The traditional method

    従来の方法

  • was to pound fufu - to

    は、フフを叩くことでした。

  • crush it into a paste

    擂り潰す

  • or powder.

    またはパウダーを使用します。

  • But nowadays

    しかし、現在では

  • many people buy ready-made

    多くの人は、既製品を購入します。

  • flour and cook fufu the

    を粉にして、フフを焼く。

  • modern way, on a stove.

    コンロで焼くという現代的な方法。

  • For Abena, this

    アベナにとって、この

  • represented an unwelcome

    は、歓迎されないものであった。

  • departure from ancestral

    離反

  • ways of cooking, and

    調理法、そして

  • she decided that

    と決めたそうです。

  • something had to be

    でなければならない

  • done.

    されました。

  • Here's Ruth

    ルースはこちら

  • Alexander, presenter

    アレキサンダー(プレゼンター

  • of BBC World Service's,

    BBCワールドサービス社の

  • The Food Chain, to

    食物連鎖、へ

  • continue the story:

    続きはこちら

  • Abena was so taken

    アベナも大喜び

  • aback about the loss

    損をして

  • of know-how about

    についてのノウハウ

  • Ghana's traditional

    ガーナの伝統的な

  • recipes and ingredients

    レシピと材料

  • in the towns and

    まちまちで

  • cities, that she

    都市を、彼女が

  • decided she had to

    と判断し

  • do something, and

    してやったり

  • set off to rural

    へきりつ

  • areas on a

    のエリアがあります。

  • fact-finding tour.

    ファクトファインディング・ツアー

  • We travelled across

    を横断して旅をしました。

  • the Accra East region

    アクライースト地方

  • in Ghana, just to

    ガーナで、ただ

  • document indigenous

    文書固有

  • dishes, and to ask

    を聞くことができます。

  • 'what are people

    「人は何なのか

  • eating now?', and

    今、食べているか』、そして

  • learning that a lot

    べんきょうになる

  • of dishes are lost.

    の食器が失われてしまう。

  • Abena was taken aback

    愕然とするアベナ

  • by the changes in

    の変化により

  • Ghana's food culture -

    ガーナの食文化-。

  • she felt shocked and

    ショックを受け

  • surprised.

    は驚いた。

  • Traditionally,

    伝統的に

  • recipes were passed

    レシピが流れた

  • down orally from mother

    母から聞かされる

  • to daughter, instead

    娘に、代わりに

  • of being written down,

    書き込まれることの

  • so a generation of

    というわけで、一世を風靡した

  • young Ghanaians were

    ガーナの若者たちは

  • losing cooking

    ロストクッキング

  • know-how - the practical

    ノウハウ - 実践編

  • skills and knowledge

    技能・知識

  • of how to do something.

    どうすればいいのかの

  • Abena travelled around

    アベナは各地を旅した

  • Ghana to document

    ガーナからドキュメントへ

  • traditional recipes -

    伝統的なレシピ

  • to record information

    情報を記録する

  • about them by writing

    を書くことで、それらについて

  • them down, or taking

    取り押さえたり

  • photos, before they

    写真は、その前に

  • were lost forever.

    は永遠に失われた。

  • If her story has

    もし、彼女のストーリーが

  • inspired you to find out

    を見つけようと思いました。

  • about your own country's

    自国について

  • traditional recipes, or

    伝統的なレシピ、または

  • discover more about

    の詳細については、こちらをご覧ください。

  • Ghanaian cooking, you

    ガーナの料理、あなたは

  • can read more on

    を読むことができます。

  • Abena's website,

    アベナのホームページです。

  • Living the Ancestral Way.

    アンセストラルウェイを生きる。

  • And after all this

    そして、この後

  • talk of traditional

    伝来語

  • Ghanaian food, it's time

    ガーナ料理、今が旬

  • for your question about

    についての質問です。

  • a traditional British

    英国伝統の

  • recipe, bangers and

    レシピ, バンガーズ・アンド

  • mash - or sausage and

    マッシュ - またはソーセージと

  • mashed potato.

    マッシュポテト

  • Now,

    今すぐ

  • you asked about the

    について質問されました。

  • name 'banger', and I

    banger'という名前をつけて、私

  • guessed that 'bang'

    どんぴしゃ

  • was an old-fashioned

    は、昔ながらの

  • word for pork.

    豚肉の語源

  • So, was I right?

    それで、私は正しかったのでしょうか?

  • You were wrong, I'm

    あなたは間違っていた、私は

  • afraid, Rob.

    恐るべし、ロブ。

  • The name

    名称

  • 'banger' started in

    で始まった「バンガー」。

  • World War One, when

    第一次世界大戦のとき

  • meat shortages resulted

    肉不足になった

  • in sausages being made

    ソーセージ作りで

  • using water, that

    みずから

  • caused them to explode,

    が爆発させた。

  • going 'bang!',

    を「バーン!」と鳴らす。

  • when cooked.

    を調理した場合。

  • Well, that's certainly

    まあ、それは確かに

  • one way to spice up

    一工夫

  • your cooking!

    あなたの料理

  • OK, let's

    よし、そうしよう

  • recap the rest of the

    の残りを回収する。

  • vocabulary, starting

    ボキャブラリー、スタート

  • with mortar and

    モルタルと

  • pestle - a bowl and

    乳棒 - ボウルと

  • a heavy stone which

    重石

  • is used to grind

    は挽き物用です。

  • ingredients together.

    の材料を一緒に入れておく。

  • To pound something means

    何かを叩くということは

  • to crush it into

    に粉砕する。

  • a paste or powder.

    をペースト状または粉末状にしたものです。

  • If you're taken aback,

    もし、あなたが呆気にとられたら

  • you feel shocked

    ぎくり

  • and surprised.

    と驚きました。

  • Know-how is the practical

    ノウハウは、実践的な

  • skill and knowledge

    技术

  • needed to do something,

    が必要だった。

  • such as cook.

    などがあります。

  • And finally, the verb

    そして最後に、動詞

  • document means to record

    ドキュメントとは、記録すること

  • information about

    に関する情報

  • something by writing

    かきこみ

  • about it or taking photos.

    を撮ったりしています。

  • Once again, our six

    今回もまた、私たち6人の

  • minutes are up.

    分が経過しました。

  • Bye for now!

    とりあえずバイバイ

  • Bye!

    じゃあね!

Hello.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます