Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I don't even like using the word urn to be quite honest,

    正直なところ、骨壺という言葉を使うのも好きではありません。

  • it just sounds a bit morbid.

    というのは、ちょっと病的な感じがします。

  • This is a piece of my grandmother that I keep with me all the time.

    これは、私がいつも手元に置いている祖母の作品です。

  • Over the past decade or so, ashes creations have started to appear.

    この10年ほどで、アッシュ・クリエーションが登場するようになりました。

  • I look at it and I just remember all the good times we had.

    これを見ると、私たちが過ごした楽しい時間を思い出すんです。

  • In Classical Greece and Rome,

    古典ギリシア・ローマにおいて。

  • you had both burial and cremation practices taking place.

    埋葬と火葬の両方が行われていたんですね。

  • Of course in other parts of the world, traditional aspects

    もちろん、世界の他の地域では、伝統的な側面もあります。

  • in Buddhism - again cremation.

    仏教では、再び火葬にします。

  • Of course the Jews, never cremation, burial normative. Islam, burial.

    もちろん、ユダヤ人は、決して火葬ではなく、埋葬が普通です。イスラム教は、埋葬。

  • But of course, long before this India was a cremation culture.

    しかし、もちろん、そのずっと前からインドは火葬の文化だった。

  • And once Christianity became established in the UK...

    そして、英国にキリスト教が定着すると...。

  • ...and that continued really until the mid-19th Century

    ...そしてそれは19世紀半ばまで本当に続いた。

  • when, with industrialisation and the rise of big towns, big cities,

    工業化が進み、大きな町、大きな都市ができたとき。

  • church yards got full fast.

    教会堂はすぐに満杯になった。

  • The miasmas, the gases that were rising from putrefied bodies

    腐敗した死体から立ち上る瘴気、ガス。

  • were considered to be very unhealthy.

    は、非常に不健康であると考えられていた。

  • The Cremation Society was founded in 1874 by Sir Henry Thompson

    火葬協会は、1874年にヘンリー・トンプソン卿によって設立されました。

  • who was a celebrated surgeon.

    は、外科医として著名な人物であった。

  • And he was joined by a number of free thinkers who were drawn

    そして、彼に引導を渡したのは、自由な発想の持ち主たちであった。

  • from the realms of medicine, science and the arts.

    医学、科学、芸術の領域から。

  • Price was really a very flamboyant character.

    プライスは本当に派手な性格の人だった。

  • A Welsh nationalist, and self-appointed Archdruid of Wales.

    ウェールズの国粋主義者で、ウェールズのアーチドルイドを自称している。

  • Price was arrested, and sent to trial at Cardiff assizes

    プライスは逮捕され、カーディフの公判に送られた。

  • where Judge Stephen ruled that cremation was not illegal,

    Stephen判事は、火葬は違法ではないとの判決を下したところ。

  • providing it didn't cause any public nuisance.

    ただし、公共の迷惑にならない範囲で。

  • So in 1902...

    それで1902年に...

  • So by the time we get into the 1940s and 50s,

    だから、1940年代、50年代に入るころには。

  • something really interesting was happening.

    面白いことが起きていたのだ。

  • You were having women dying

    女が死ぬほどいたのか

  • who no longer had a husband's grave that they had to go into.

    入らなければならない夫の墓がなくなった人。

  • So the issue of choice that cremation was now, as it were, on the cards

    だから、火葬という選択の問題が、いわばカードになったのです

  • and a possibility, and so about the middle of the 1960s,

    と可能性を感じたので、1960年代の半ばくらいに

  • that Britain flips from being burial majority to cremation majority.

    イギリスが土葬の多数派から火葬の多数派に反転すること。

  • It's really extraordinary that the percentage of deaths that resulted

    死因の割合が多いというのは、本当に異常なことです。

  • in cremation in 1939 stood at 3.5%.

    は、1939年の火葬では3.5%であった。

  • And now of course the cremation rate in the UK stands at nearly 80%.

    そして今、英国ではもちろん火葬率が80%近くに達しています。

  • From something like the mid-1970s, the British started doing something

    1970年代の半ばくらいから、イギリスはあることを始めました。

  • which many people on the continent to this day find weird.

    という、今日に至るまで大陸の多くの人々が奇妙に思うようなものです。

  • They started taking cremated remains away from the crematorium

    火葬場から火葬した遺骨を運び出すようになった

  • and doing their own thing with them.

    と、自分なりの工夫をしています。

  • Just seems weird to call it an urn to me.

    ただ、骨壺と呼ぶのは変な気がします。

  • I like to think of it as a piece of art

    アート作品のように考えたい

  • that just happens to have my mum and dad inside it.

    その中には、偶然にも僕のママとパパが入っているんだ。

  • This is a piece of my grandmother, my memorial jewellery

    これは私の祖母の作品であり、私の記念のジュエリーです

  • that I keep with me all the time.

    いつも持っているもの。

  • All ashes creations are about keeping our loved ones close.

    すべてのアッシュ・クリエーションは、大切な人を近くに置いておくためのものです。

  • Any memorial is for the people left behind.

    どんな追悼も、残された人たちのためにある。

  • It's never for the person,

    決してその人のためではありません。

  • it's for us to carry on with that memorial.

    その記念を受け継ぐのは、私たちです。

  • It's allowed the dead to become part of the furniture of our life.

    そのおかげで、死者が私たちの生活の家具の一部となることができたのです。

  • My ashes creation is a tattoo

    私の灰の創造物は刺青である

  • and in it includes the ashes

    で、その中に灰が含まれています。

  • of my late partner who passed away two and a half years ago.

    年半前に他界した亡きパートナーの

  • A small number of people choose to have ashes mixed into tattoo ink.

    タトゥーインクに遺灰を混ぜるという選択をされる方も少なからずいらっしゃいます。

  • He was my friend and I also got a tattoo.

    彼は私の友人で、私もタトゥーを入れました。

  • And their bodies are literally mingled together.

    そして、彼らの身体は文字通り混じり合っている。

  • As chair of The Cremation Society, I will naturally choose to be cremated.

    火葬協会の会長である私は、当然、火葬を選択することになります。

  • I think my daughter will have me incorporated into a vinyl record

    娘にレコードに組み込んでもらうと思います。

  • because I love music, maybe something by the Beastie Boys.

    音楽が好きなので、ビースティ・ボーイズの何かかな。

  • I do not belong to the tattoo generation.

    私はタトゥー世代ではありません。

  • I don't think there's enough room in there to fit me in with them.

    私が一緒に入れるほどのスペースがあるとは思えません。

I don't even like using the word urn to be quite honest,

正直なところ、骨壺という言葉を使うのも好きではありません。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます