Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Harry: From calorie count to portion sizes,

    ハリーカロリー計算から分量まで。

  • we wanted to find out all the differences

    その違いを知りたかったのです。

  • between Coca-Cola in the UK and the US.

    英米のコカ・コーラ社との間で。

  • This is "Food Wars."

    これは "フードウォーズ "です。

  • In the UK, regular Coke comes in eight portion sizes,

    イギリスでは、通常のコーラには8種類のポーションサイズがあります。

  • starting with this mini can, which is 150 milliliters.

    まずはこの150ミリリットルのミニ缶から。

  • Then we have three options which all include

    そして、3つのオプションがあります。

  • 250 milliliters of Coke.

    コーラ250ミリリットル

  • Then we have our standard can, which is 330 milliliters.

    そして、標準的な缶である330ミリリットルです。

  • Our standard plastic bottle is 500 milliliters.

    当社の標準的なペットボトルは500ミリリットルです。

  • From there, we move up to this bottle, which is 1 liter.

    そこから、この1リットルのボトルに移行します。

  • 1.25 liters,

    1.25リットル。

  • 1.5 liters,

    1.5リットル。

  • and 2.25 liters.

    と2.25リットルです。

  • It's worth noting that these ones are only stocked

    特筆すべきは、これらが在庫限りであることです

  • by a limited number of shops, including Iceland.

    アイスランドを含む限られたショップによって。

  • The supermarket chain, not the country.

    国ではなく、スーパーのチェーン店。

  • And in the US, our classic Coke comes in these sizes.

    そして、アメリカでは、定番のコーラにはこんなサイズがあります。

  • The mini can, which is 7.5 ounces.

    7.5オンスの「ミニ缶」。

  • Then this mini bottle, which is 8 ounces.

    それから、このミニボトル、8オンスなんですけどね。

  • Then we jump up to the standard 12-ounce can.

    そして、標準的な12オンス缶にジャンプアップするのです。

  • That also comes in a little 12-ounce bottle.

    それも、12オンスの小さなボトルで。

  • From there, we got this guy, which is the 16.9 fluid ounces,

    そこから、16.9液オンスのこいつを手に入れた。

  • aka 500 milliliters.

    500ミリリットルのことです。

  • Then we have a 20-ounce bottle.

    それから、20オンスのボトルもあります。

  • And finally, our biggest, the 2 liter,

    そして最後に、私たち最大の2リットル。

  • which is also 67.6 ounces.

    も67.6オンスです。

  • Now, that means as far as Coca-Cola classic is concerned,

    さて、それはコカ・コーラクラシックに関する限りということです。

  • the UK's largest size is actually 12.5% larger

    英国最大のサイズは、実際には12.5%大きい

  • than that in the US.

    アメリカのそれよりも

  • There is a reason why we're specifying regular Coke here.

    ここでレギュラーコーラを指定しているのには理由があります。

  • The UK government brought in a sugar tax,

    英国政府は砂糖税を導入した。

  • which raised the price of sugary drinks

    砂糖入り飲料の値上げを行った

  • in an effort to reduce people's sugar consumption.

    は、砂糖の摂取量を減らすために、「糖質制限」を提唱しています。

  • Instead of raising the prices of some of their drinks,

    一部のドリンクを値上げする代わりに

  • what Coca-Cola did was just to make

    コカ・コーラがしたことは、ただ単に、そのようなものを作ることだったのです。

  • the sugary versions of their drinks a little bit smaller.

    を少し小さくしました。

  • For example, how the normal largest size of regular Coke

    例えば、レギュラーコーラの通常の最大サイズの場合、どのように

  • is 1.5 liters,

    は1.5リットルです。

  • whereas the largest size of Coke Zero is 2 liters.

    一方、「コーラ・ゼロ」の最大サイズは2リットルです。

  • Whereas here in the US, we don't have a specific sugar tax.

    一方、ここアメリカでは、具体的な砂糖税がないのです。

  • So we can get our bottles of classic Coke and diet Coke

    だから、クラシックコークとダイエットコークのボトルを手に入れることができる。

  • in the same size and for the same price.

    を同サイズ、同価格で提供します。

  • As a consequence of the UK sugar rules,

    英国の砂糖規則の帰結として

  • it actually means that the 2.25 regular Coke

    というのは、実は2.25のレギュラーコークが

  • isn't our largest bottle size.

    は、私たちの最大のボトルサイズではありません。

  • That crown

    その冠

  • [thud]

    [ドサッ]

  • goes to this,

    はこうなる。

  • the 3-liter diet Coke bottle.

    ダイエットコークの3リットルボトル

  • Now, this absolute unit is 50% larger

    さて、この絶対単位は50%拡大

  • than the biggest bottle in America.

    アメリカで一番大きなボトルより

  • If you're doing, like, a party, maybe?

    もしや、パーティーとか?

  • If you're buying that for yourself,

    それを自分用に買うなら

  • like, you've got a problem.

    のように、問題があるんですね。

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • That is ridiculously huge and really hilarious.

    それはとんでもなく巨大で、本当に愉快です。

  • Now, I want to point out that on Walmart.com,

    さて、ここで指摘しておきたいのは、Walmart.comの場合です。

  • they have this 3-liter bottle of diet Coke on it,

    この3リットルボトルのダイエットコークが置いてあるんです。

  • but it's not available anywhere.

    が、どこにも売っていない。

  • So my assumption is at one point in the United States,

    だから、私の想定はアメリカのある時点のものです。

  • there was 3-liter bottles available.

    3リットルのペットボトルが用意されていた。

  • But if Walmart doesn't have it,

    でも、もしウォルマートになかったら。

  • I'm assuming it isn't anywhere.

    どこにもないと思っているのですが。

  • That being said, in terms of multipack options,

    とはいえ、マルチパックのオプションという点では。

  • the US still comes out on top.

    しかし、米国は依然としてトップである。

  • Our single largest multipack

    当社単独で最大のマルチパック

  • is the 35-pack of 12-ounce cans.

    は、12オンス缶の35本パックです。

  • Let's get a picture of that on the screen.

    その様子を画面に映してみましょう。

  • I ordered it online, and here's what they sent me.

    ネットで注文したら、こんなのが送られてきました。

  • 24-pack, and nine loose cans.

    24本入り、バラ缶9本入り。

  • Now, correct me if I'm wrong, but what's 24 plus nine?

    間違っていたら指摘してほしいのですが、24+9は何ですか?

  • It ain't 35.

    35じゃねーよ。

  • And when I emailed the place that I bought it from,

    そして、購入したところにメールで問い合わせたところ

  • they said, "Oh, sorry, you're missing two cans,

    と言われ、「あ、すみません、2缶足りないんです。

  • so we'll just refund you the two cans."

    だから、2缶だけ返金します。"

  • And I'm like, "No, I don't want the two cans,

    そして、「いや、2缶はいらないよ」と。

  • I want the 35-pack

    35枚パックが欲しい

  • 'cause that's what I'm doing for this video,"

    このビデオでやっていることだから」。

  • and they just sent me $2 back, so thank you for that.

    で、ちょうど2ドル返してくれたので、ありがとうございました。

  • Anyway, so then I go, nuts to this.

    とにかく、それで、私はこれに夢中になったんです。

  • I'm going to Walmart.com.

    Walmart.comに行く。

  • Give me the 35-pack.

    35枚入りをください。

  • Buy. Enter.

    購入する入る。

  • And then they sent me

    そして、送られてきたのは

  • three 12-packs, which is more than 35 cans,

    は12本入り3本で、35缶以上です。

  • so I guess technically they're being generous,

    だから、厳密には気前がいいんだろうけど。

  • but once again, it's not that I need 35 cans of soda.

    が、改めて考えてみると、炭酸飲料が35缶も必要なわけではありません。

  • I need the 35-can pack for this video specifically.

    このビデオのために、特に35缶パックが必要なんです。

  • There's a 35-can pack somewhere in America,

    アメリカのどこかに35缶パックがあるんですよ。

  • and everyone's just sending me roughly 35 cans of soda.

    と、みんながざっと35缶の炭酸飲料を送ってくるだけなんです。

  • Thank you for that.

    ありがとうございました。

  • Our largest single item is this.

    私たちの最大の単品はこれです。

  • This is a 24-pack of 330-milliliter cans,

    330ミリリットル缶の24本パックです。

  • which comes to a total of 7.92 liters.

    で、合計7.92リットルになります。

  • Here is everything that's in regular Coke.

    レギュラーコークに含まれるものをすべて紹介します。

  • Harry: Carbonated water. Joe: Carbonated water.

    ハリー炭酸水です。ジョー炭酸水です。

  • Harry: Sugar. Joe: High-fructose corn syrup.

    ハリー砂糖ジョー:高果糖コーンシロップ

  • Harry: Color (caramel E150d). Joe: Caramel color.

    ハリーカラー(キャラメルE150d)です。ジョーキャラメル色です。

  • Harry: Phosphoric acid. Joe: Phosphoric acid.

    ハリーリン酸ジョーリン酸

  • Harry: And natural flavorings, Joe: And natural flavors.

    ハリー:そして天然調味料、ジョー。そして天然香料

  • Harry: including caffeine. Joe: Caffeine.

    ハリー:カフェインも含めてね。ジョーカフェインです。

  • Now, obviously we don't get a full ingredients list,

    さて、当然のことながら、全成分表は手に入りません。

  • because the recipe of Coca-Cola is a closely guarded secret.

    なぜなら、コカ・コーラのレシピは厳重に守られているからだ。

  • At the World of Coca-Cola in Atlanta,

    アトランタのワールド・オブ・コカ・コーラにて。

  • there's reportedly a vault which contains the secret formula

    ひでんこうしゃ

  • written down on a piece of paper.

    を紙に書き出す。

  • Who cares if the recipe gets loose?

    レシピが緩くても気にしない?

  • Coca-Cola, no one's gonna edge you up.

    コカコーラ、誰にも縁を切られない。

  • Pepsi can't beat you.

    ペプシには勝てない。

  • Who cares?

    誰が気にする?

  • I mean, how do you even make cola?

    というか、コーラなんてどうやって作るんだ?

  • You probably just go into the factory

    おそらく、工場に入るだけで

  • and eyeball it and figure it out.

    と目測して把握する。

  • It's not super famous because you don't know how to make it,

    作り方を知らないから、超有名じゃないんです。

  • it's super famous because they edged everybody out.

    この作品は超有名なんですよ。

  • You won.

    あなたの勝ちです。

  • Do you – I don't care.

    Do you - I don't care.

  • Do you want the recipe?

    レシピが欲しいですか?

  • I couldn't care less.

    どうでもいいんです。

  • So, what do we know about the recipe?

    では、レシピについてはどうでしょうか。

  • Well, there is one obvious difference,

    まあ、ひとつだけ明らかな違いがありますね。

  • and that's the use of high-fructose corn syrup in the US

    そしてそれは、アメリカでの高フルクトースコーンシロップの使用量

  • versus the use of sugar in the UK.

    対して、英国では砂糖の使用量が多い。

  • Corn syrup is everywhere in American food.

    アメリカの食卓にはコーンシロップがあふれている。

  • It's cheaper for manufacturers to use

    メーカーが使う方が安い

  • because the government gives subsidies to corn farmers,

    というのも、政府はトウモロコシ農家に補助金を出しているからです。

  • keeping the corn supply high and the prices low.

    トウモロコシの供給量を多くし、価格を低く抑えています。

  • Should you be worried about consuming

    消費することを心配する必要があります

  • high-fructose corn syrup?

    高フルクトースコーンシロップ?

  • The short answer is not really.

    簡単に言うと、そうでもないんです。

  • Some studies have suggested

    いくつかの研究で示唆されています。

  • that the negative effects of sugar

    砂糖の悪影響があること

  • tend to come from fructose rather than from glucose,

    は、ブドウ糖よりも果糖に由来する傾向があります。

  • but the high fructose in high-fructose corn syrup

    が、高果糖コーンシロップに含まれる高果糖は

  • only relates to its fructose content

    は果糖だけに関係する

  • in relation to other corn syrups.

    他のコーンシロップとの関係で

  • It actually still has less fructose

    実はまだ果糖が少ない

  • than table sugar or than honey.

    テーブルシュガーやハチミツよりも。

  • The main difference it causes might be the taste.

    それが引き起こす大きな違いは、味かもしれません。

  • You've heard Americans talk about Mexican Coke.

    アメリカ人がメキシコのコーラについて話すのを聞いたことがあるでしょう。

  • You can find it in most Mexican restaurants

    ほとんどのメキシカンレストランで見かけることができます

  • and in some grocery stores

    と一部の食料品店では

  • next to the regular Coke in the glass bottle.

    ガラス瓶に入った普通のコーラの隣で。

  • Mexican Coke is made with cane sugar;

    メキシコのコーラには、サトウキビ糖が使われています。

  • our regular Coke is made with high-fructose corn syrup.

    当社の通常のコーラには、高フルクトースコーンシロップが使用されています。

  • People tend to like the Mexican Coke more

    メキシコ産のコーラをより好む傾向がある

  • because it has a sweeter sugary taste.

    なぜなら、より甘い砂糖の味がするからです。

  • So right now to compare and contrast,

    だから、今すぐ比較対照するために。

  • I'm going to do a blind taste test

    ブラインドテイストテストをする

  • of both American Coke and Mexican Coke.

    アメリカン・コークとメキシカン・コーク両方の

  • Hang on.

    待っててね。

  • And Harry was nice enough to send me

    そして、ハリーは親切にも私に送ってくれました。

  • a United Kingdom Coke.

    イギリスのコーラ。

  • I've also got some British Coke, some Mexican Coke,

    イギリスのコーラやメキシコのコーラもあるんだ。

  • and some American Coke.

    とアメリカのコーラを飲んだ。

  • I'm now going to blindfold myself

    これから目隠しをする

  • and let our camera operator, Sarah,

    と、カメラマンのサラに言わせる。

  • pour the Cokes out for me.

    コーラを注いでくれ

  • I'm blindfolded. I don't know which one's which.

    目隠しされてるのでどれがどれだかわからない。

  • I'm going to try them one after the other

    次々と挑戦していきます

  • and try and figure out which one's which.

    と、どれがどれだか、試してみてください。

  • I'm going to start on the right.

    右から順番に見ていきます。

  • Hm. See, it could just be mind games,

    ふむほら、ただの心理戦かもしれない。

  • but that doesn't taste like exactly what I'm used to.

    が、それはまさに私が慣れ親しんできた味とは違う。

  • No. 2.

    No.

  • Ooh. OK. That one tastes pretty good.

    おおよし。これはなかなかいい味だ。

  • No. 3.

    第3位

  • These two taste pretty similar.

    この2つはかなり味が似ていますね。

  • This one tastes a bit weird for some reason.

    これはなぜかちょっと変な味がする。

  • I'm going to guess that this one is American, on the right.

    これは右のアメリカ人だと推測しています。

  • I was expecting more of a difference, I'll be honest.

    正直なところ、もっと差が出ると思っていたんです。

  • I'll go with British in the middle, Mexican on my left.

    真ん中がブリティッシュ、左がメキシカンでいこうと思います。

  • Put them in front of me, and then I'll unblindfold myself.

    目の前に置いて、目隠しをする。

  • Wow. OK.

    わあよし

  • That was Mexican Coke.

    メキシコ産のコーラだったんですね。

  • I was right about British.

    イギリスは正解でした。

  • I just got Mexican and American Coke mixed up.

    メキシコ産とアメリカ産のコーラがごっちゃになっただけ。

  • Wow. OK.

    わあよし

  • A lot of people have really hyped up Mexican Coke to me,

    多くの人が私にメキシコのコーラを大絶賛しています。

  • and I honestly, like,

    といった感じで、正直なところ

  • that was my least favorite of the three.

    は、3つの中で一番嫌いな作品でした。

  • They taste exactly the same.

    味は全く同じです。

  • So I'm going to go UK, Mexico, USA.

    だから、イギリス、メキシコ、アメリカに行くんだ。

  • Wow, really?

    わあ、そうなの?

  • ["America the Beautiful" plays]

    [アメリカ・ザ・ビューティフル』プレイ]

  • I'm so great at pointless things!

    無意味なことが得意なんです!

  • Any other ingredients to look out for?

    他に気をつけるべき食材はありますか?

  • Well, one of them might be caramel color.

    まあ、そのうちのひとつはキャラメル色かもしれませんね。

  • As we know, certain classes of caramel color

    ご存知のように、キャラメル色のあるクラスは

  • have a byproduct which has been linked to causing cancer.

    は、副産物として発がん性が指摘されています。

  • Unfortunately, the caramel E150d

    残念ながら、キャラメルE150d

  • that Coke in the UK uses is one of these classes.

    イギリスのコーラ社が使っているのも、このクラスのものです。

  • We reached out to Coca-Cola here in the US

    アメリカのコカ・コーラ社にコンタクトを取ったところ

  • to see if that was the case,

    ということを確認しました。

  • because the type is not specified on the label.

    というのは、ラベルに種類が明記されていないからです。

  • They told us that it is in fact

    という話をされました。

  • the same E150d caramel color in the States.

    アメリカでは同じE150dのキャラメル色。

  • But what about diet Coke?

    でも、ダイエットコークならどうでしょう?

  • It still contains caramel color,

    キャラメル色のままです。

  • but instead of using sugar and corn syrup to sweeten it,

    が、砂糖やコーンシロップで甘くするのではなく

  • in the US it's sweetened with aspartame,

    アメリカではアスパルテームで甘くしています。

  • and in the UK it's sweetened with aspartame

    イギリスではアスパルテームで甘くされています。

  • as well acesulfame K.

    もアセスルファムKと同様です。

  • The good news is that both the EU and the FDA say

    良いニュースは、EUとFDAの両方が言っていることです。

  • that acesulfame K is safe for consumption.

    アセスルファムKが摂取しても安全であること。

  • In terms of the difference with Coke Zero,

    コーラ・ゼロとの違いという点では。

  • in the US, our Coke Zero uses ace K as well as aspartame.

    アメリカのコーラ・ゼロには、アスパルテームだけでなくエースKも使われています。

  • Rumors have existed for years claiming

    という噂は何年も前からありました。

  • that aspartame causes cancer,

    アスパルテームが癌を引き起こすという

  • but it turns out that that is likely to be false.

    が、それは誤りである可能性が高いことが判明した。

  • The claims originated from some Italian researchers

    イタリアの研究者の主張が起源

  • way back in 2005.

    2005年のことです。

  • I feel like I heard about that in the '80s, but OK.

    80年代に聞いたような気もするが、よしとしよう。

  • People were quick to call their methods

    人々は、彼らの方法をすぐに呼び起こしました。

  • and results into question.

    という疑問が生じます。

  • The FDA says, "the use of aspartame

    FDAは、「アスパルテームの使用は

  • as a general ... sweetener ... is safe."

    一般的な甘味料として......安全です」。

  • While the European Food Safety Authority says,

    欧州食品安全機関が言うのに対して

  • "Studies do not suggest an increased risk

    「研究結果はリスクの増加を示唆するものではありません

  • associated with the aspartame consumption

    アスパルテーム摂取に伴う

  • for ... leukemia, brain tumours or a variety of cancers."

    白血病や脳腫瘍、様々な癌のための"

  • There's a cool side effect for Coke

    コーラにはクールな副作用がある

  • using these artificial sweeteners you might not know about.

    人工甘味料を使っていることをご存知ですか?

  • Because they're so much more sweet than sugar per pound,

    なぜなら、1kgあたり砂糖よりもずっと甘いからです。

  • there's a tiny amount of them dissolved in your diet Coke

    ダイエットコーラにも微量に含まれています。

  • compared to the amount of sugar that's in a classic Coke.

    コーラに含まれる砂糖の量に比べれば。

  • That means a can of Coke is denser than that of a diet Coke.

    つまり、コーラの缶はダイエットコーラのそれよりも密度が高いということです。

  • So when you put said Coke in water ...

    だから、そのコーラを水に入れると・・・。

  • to the bottom.

    を底上げする。

  • Diet Coke ...

    ダイエットコーク ...

  • floats.

    を浮き上がらせる。

  • One other rumor we felt compelled to address

    もうひとつ、私たちが取り上げざるを得ないと思った噂があります。

  • was the role of cocaine in Coca-Cola.

    は、コカ・コーラにおけるコカインの役割であった。

  • This dates right back to the 1800s

    その歴史は1800年代に遡る

  • when the drink was invented.

    が発明されたとき。

  • Coca-Cola's official stance on this

    コカ・コーラの公式スタンス

  • is that there's never been cocaine in any of its products.

    は、製品にコカインが混入したことは一度もありません。

  • What it does seem to contain, however, is coca extract.

    しかし、含まれているのはコカエキスのようです。

  • Coca is the plant from which cocaine is extracted.

    コカは、コカインを抽出するための植物です。

  • Fluid extract of coca was one of the ingredients

    コカの抽出液もその一つです。

  • in a list "This American Life" discovered

    This American Life」のリストで発見されました。

  • which was reportedly a recipe

    というレシピだったそうです。

  • for an early version of Coca-Cola.

    コカ・コーラの初期バージョンのために。

  • And it seems like they're still using it.

    そして、今も使い続けているようです。

  • In 1988, a Coca-Cola spokesperson said,

    1988年、コカ・コーラの広報担当者はこう言った。

  • "Ingredients from the coca leaf are used,

    "コカの葉 "から抽出した成分を使用。

  • but there is no cocaine in it

    しかし、コカインが入っているわけではありません。

  • and it all is being tightly overseen

    そして、その全てが厳重に管理されている

  • by regulatory authorities."

    規制当局による"

  • What's fun is that Coca-Cola got a specific exemption

    何が面白いって、コカ・コーラが特定免除を受けたことです

  • from the United Nations in order to keep using

    を使い続けるために、国連から

  • coca extract as an ingredient.

    コカエキスを成分として

  • Specifically, Article 27

    具体的には、第27条

  • of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961.

    1961年の麻薬に関する単一条約の。

  • There's only one facility in the US

    アメリカには1施設しかない

  • licensed to import and process coca leaves

    コカの葉の輸入と加工を許可された

  • through a special deal with the DEA.

    を、DEAとの特別な取引により実現しました。

  • It is owned by the Stepan Company,

    所有者はステパン・カンパニー。

  • and it's in Maywood, New Jersey.

    で、ニュージャージーのメイウッドにある。

  • According to the Peruvian officials,

    ペルーの関係者によると

  • they buy around 100 metric tons

    約100トンを購入

  • of dried Peruvian coca leaves each year.

    ペルーのコカの葉を乾燥させたものを毎年購入しています。

  • They reportedly process them and de-cocanize them,

    加工して脱コカーンしていると報道されている。

  • taking all of the cocaine out of them.

    コカインを全部抜くこと。

  • The cocaine is sold to hospitals for use as an anesthetic,

    コカインは麻酔薬として病院に売られる。

  • and the cocaine-free extract

    とコカインフリーエキス

  • is then sent to Coca-Cola for use in their products.

    は、コカ・コーラ社に送られ、同社の製品に使用されます。

  • Coca-Cola's official line on the subject is, quote,

    コカ・コーラの公式見解は、引用の通りです。

  • "Coca-Cola does not contain cocaine

    「コカ・コーラにはコカインが含まれていません。

  • or any other harmful substance,

    またはその他の有害な物質。

  • and cocaine has never been

    とコカインは一度も

  • an added ingredient in Coca-Cola."

    コカ・コーラの添加物である。

  • End quote.

    引用終わり。

  • But it's fair to say that cocaine and coca extract

    しかし、コカインやコカエキスは公平に

  • are not the same thing.

    は同じものではありません。

  • So the latter might in fact be

    だから、後者は実際、そうかもしれない

  • one of their not-so-secret secret ingredients.

    というのも、このお店の秘密なんです。

  • Here are all the Coca-Cola products in the UK

    英国におけるコカ・コーラ社の全製品をご紹介します。

  • that you won't find in the US.

    アメリカにはないもの。

  • And here's all the Coca-Cola items you'll find in the US

    そして、アメリカのコカ・コーラ社のアイテムはこちらです。

  • that you cannot find in the UK.

    イギリスでは手に入らないもの

  • I want to start with two exclusive flavors

    まずは2つの専用フレーバーから始めたい

  • you can get in the US you can't get in the UK.

    アメリカでは手に入るものが、イギリスでは手に入らない。

  • They're these two right here,

    ここにいる2人です。

  • cherry vanilla and orange vanilla.

    チェリーバニラ、オレンジバニラ

  • Cherry vanilla seems pretty standard.

    チェリーバニラはかなりスタンダードな感じですね。

  • I think I've had this a bunch of times.

    何度も食べたような気がします。

  • It's great. It's refreshing. I enjoy it.

    素晴らしいです。爽快です。楽しんでいます。

  • We can't get cherry vanilla in the UK,

    イギリスではチェリーバニラは手に入りません。

  • but we can get cherry and we can get vanilla,

    でも、チェリーもバニラもありますよ。

  • so I guess I can make my own.

    ということで、自分で作ればいいんでしょうね。

  • Oh, God. Ah!

    ああ、神よ。ああ!

  • [exhales]

    [息を吐く]

  • [exhales]

    [息を吐く]

  • Panic over.

    パニックは終わった。

  • The smart thing to do would be to mix these in a glass,

    これをグラスの中で混ぜるのがスマートなやり方だろう。

  • but I'm not a smart man.

    が、私は賢くない。

  • Ah.

    ああ。

  • Pretty good.

    かなり良い。

  • The only exclusive Coke flavor we can currently get

    現在入手可能な唯一のコーラ専用フレーバー-。

  • [coughs] sorry.

    [coughs]すみません。

  • The only exclusive Coke flavor we can currently get

    現在入手可能な唯一のコーラ専用フレーバー

  • in the UK is this one, which is diet Coke Sublime Lime.

    は、ダイエットコーク・サブライム・ライムです。

  • As the name suggests,

    その名の通り

  • it's just diet Coke flavored with lime.

    ライム風味のダイエットコークです。

  • Next up, caffeine-free Coca-Cola,

    次は、ノンカフェインのコカ・コーラです。

  • not to be confused with caffeine-free diet Coke,

    ノンカフェインのダイエットコークと混同しないように。

  • which is what you guys have over there in the UK.

    というのがありますが、これはイギリスのみなさんが持っているものです。

  • Apparently that's your only caffeine-free option?

    どうやらカフェインフリーの選択肢はそれしかないようですね?

  • For shame.

    恥ずかしながら。

  • This one is delicious.

    これ、おいしいんですよ。

  • It actually tastes just like Coke.

    実際、コーラと同じような味わいです。

  • It's perfect for after 2 p.m.

    午後2時以降に最適です。

  • when you want to keep drinking soda, like me.

    私のように、炭酸飲料を飲み続けたいときに。

  • But if you like caffeine

    でも、カフェインが好きな人は

  • and you want a little bit of a boost,

    と、ちょっと欲しくなりますよね。

  • Coke Energy I believe is available in both countries,

    コーラ・エナジーは両国で販売されていると思います。

  • but one exclusive Coke Energy flavor

    ただし、コーラエナジーフレーバーは1種類のみ

  • you can't get in the UK is this.

    イギリスでは手に入らないもの、それはこれです。

  • The Coke Energy zero sugar.

    コーラエナジーゼロの糖質

  • The Coke Energy drinks are being phased out.

    コーラエナジードリンクは、段階的に廃止しています。

  • I can't imagine why.

    その理由は想像がつかない。

  • I think they're actually really good.

    実際、すごくいいと思うんですよ。

  • In fact, I went ahead and got the other ones.

    実は、他のものも買ってきたんです。

  • Regular. I don't really like zero sugar,

    レギュラーです。糖質ゼロはあまり好きではありません。

  • but I do like just regular.

    でも、私は普通のものが好きです。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうなんだ。

  • I'm into that.

    私はそれに夢中です。

  • Yeah, thank you.

    ええ、ありがとうございます。

  • It's good. I mean, like ...

    いいじゃないですか。というか、まるで ...

  • energy meter's going up, Yuelei!

    エネルギーメーターが上がってるんだ!

  • Going up!

    上昇中!?

  • If you're like me and you love soda and coffee,

    私のように炭酸飲料やコーヒーが大好きな人は

  • Coke in the US has you covered with these.

    アメリカのコーラには、こんなものがあります。

  • You got caramel, vanilla, vanilla no sugar,

    キャラメル、バニラ、バニラ・ノーシュガーがあるじゃないですか。

  • dark blend, and dark blend zero sugar.

    ダークブレンド、ダークブレンドゼロシュガー

  • Oh, my God, I sincerely love these so much.

    ああ、もう、心からこれが大好きです。

  • Zero sugar can go there.

    砂糖はゼロでも大丈夫。

  • Ooh, which one do I want?

    おお、どれにしようかな?

  • Hits the spot.

    ヒットしている。

  • The I-want-to-jack-my-caffeine-levels-

    カフェインの量を増やしたい...。

  • through-the-roof spot.

    スルー・ザ・ルーフ・スポット

  • Dude, Coke and coffee's good together.

    おい、コーラとコーヒーは相性がいいんだぞ。

  • Has anyone had two of these at the same time?

    これを2つ同時に持っていた人はいるのでしょうか?

  • I don't think they have.

    そんなことはないだろう。

  • They don't mix very well.

    あまり混ざらないんですよね。

  • But individually they're great.

    でも、個々では素晴らしい。

  • Uh-oh.

    あーあ。

  • I might have overdone it.

    やりすぎたかもしれません。

  • We don't have Coke coffees in the UK.

    イギリスにはコーラのコーヒーがないんです。

  • However, Coca-Cola owns Costa Coffee,

    しかし、コカ・コーラはコスタ・コーヒーを所有している。

  • which is a coffee chain in the UK,

    は、英国でコーヒーチェーンを展開しています。

  • and they produce canned coffees.

    で、缶コーヒーも生産している。

  • So I guess, again, I can try and make my own.

    だから、また、自分で作ってみればいいんだと思うんです。

  • So, the issue here is they do do Americanos,

    つまり、ここで問題なのは、彼らはアメリカーノをやっているということです。

  • but I got latte instead.

    が、代わりにラテをいただきました。

  • So see how well milk combines with Coke, I guess.

    だから、牛乳とコーラの相性を見てください、ということですね。

  • Yeah. Um. [laughs]

    そうですねええと、[笑]

  • Regretting quite a lot of things right now.

    今、かなり後悔しています。

  • Namely all the life choices that led me to this point.

    つまり、私をここまで導いたすべての人生の選択です。

  • Cheers.

    乾杯

  • Nope.

    いや、そうではない。

  • Not even a little bit.

    ほんの少しも。

  • No, no, no.

    いえいえ、そんなことはありません。

  • Don't do that.

    やめてくださいよ。

  • No one else do that.

    誰もそんなことはしない。

  • Please, God. Ugh.

    お願い、神様。うっ

  • Just like really watery, fizzy coffee

    まるで本当に水のような炭酸コーヒーのように

  • that is kind of sweet and ... ugh.

    というのは、ちょっと甘くて......うう。

  • No. Bad.

    いや、悪い。

  • The final exclusive range in the UK is this,

    英国での最終的な専用レンジはこれ。

  • Coca-Cola signature mixers.

    コカ・コーラのシグネチャーミキサー。

  • Coca-Cola worked with bartenders

    コカ・コーラはバーテンダーと協力した

  • to design special Cokes with different flavors

    異なる風味を持つ特別なコーラをデザインするために

  • which are designed to be used in cocktails.

    は、カクテルに使用することを想定したものです。

  • These come with smoky notes, spicy notes,

    スモーキーな香り、スパイシーな香りなどです。

  • herbal notes, and woody notes.

    ハーバルノート、ウッディノート

  • Tag yourself. I am spicy notes.

    自分にタグをつける。私は辛口メモ。

  • Cool.

    かっこいい。

  • [rumbling]

    [ゴロゴロ]

  • My stomach is making some weird noises after drinking that.

    それを飲んだら、お腹が変な音を立てている。

  • No one else do that, please, God. Ugh!

    誰もそんなことしないでください、お願いします、神様。うっ!

  • Apparently these are designed to be enjoyed

    どうやらこれは、楽しむためのものらしい

  • with premium dark spirits.

    プレミアムダークスピリッツで

  • Now, I know nothing about mixology, but thankfully,

    さて、私はミクソロジーについて何も知らないのですが、ありがたいことに。

  • a bartender friend from Australia

    オーストラリアから来たバーテンダーの友達

  • came through with a recipe.

    がレシピを紹介してくれました。

  • So now I'm going to use the smoky notes Coca-Cola

    そこで今度は、スモーキーな香りのコカ・コーラで

  • to put a "Food Wars" twist

    フードウォーズ」的なアレンジを加えるために

  • on a Jack's godfather highball.

    をジャックのゴッドファーザーハイボールに乗せて。

  • Cocktail Time.

    カクテルタイム

  • Slight hiccup.

    わずかにしゃっくりをする。

  • Don't have a bottle opener.

    栓抜きがない。

  • This is either going to work

    これは、どちらか一方がうまくいく

  • or I'm going to break my keys and be locked out of my house.

    とか、鍵を壊して家から締め出されそう。

  • Improvisation.

    インプロビゼーション(即興演奏)。

  • Slash.

    スラッシュ

  • Alcoholism.

    アルコール依存症

  • Ooh, it does smell quite smoky.

    おお、かなりスモーキーな香りがしますね。

  • Harry was kind enough to send me this,

    ハリーが親切にも送ってくれました。

  • so now I have one as well.

    ということで、今は私も持っています。

  • It just says, "Pour ingredients into an ice-filled glass."

    ただ、"氷を入れたグラスに材料を注ぐ "とだけ書かれています。

  • Formally apologize to any actual bartenders

    実際のバーテンダーに正式に謝罪する

  • who are watching this while I butcher your profession.

    これを見ながら、あなたの職業を屠殺する。

  • 30 milliliters of Tennessee whiskey we have,

    30ミリリットルのテネシーウイスキーを私たちは持っています。

  • and then 20 milliliters of Disaronno.

    を、そしてディサロンノを20ミリリットル。

  • A delightful smoky Coke.

    スモーキーな味わいが楽しいコーラ。

  • Next we mix together.

    次に混ぜ合わせる。

  • And there you have it. Thanks to Coke,

    そして、そこにあるのはコーラに感謝。

  • we've put our own spin on a Jack's godfather highball.

    ジャックのゴッドファーザー・ハイボールに、独自のアレンジを加えました。

  • Cheers.

    乾杯

  • Ooh. That's delicious.

    おー。おいしいね。

  • Um, yeah, I'm not going to make that drink,

    えーと、そうだな、その飲み物は作らないことにしよう。

  • 'cause I don't have all that stuff.

    「だって、そんなもの全部持ってないんだもん。

  • So I'm going to go ahead and make a Joe highball.

    というわけで、さっそくジョーハイボールを作ってみる。

  • First, get yourself the biggest glass available.

    まず、一番大きなガラスを用意しましょう。

  • Step two: no ice.

    ステップ2:氷を入れない

  • Find yourself some whiskey.

    ウイスキーを探してみてください。

  • Cheers, my man.

    乾杯

  • Oh, man.

    やばいな。

  • What is in this?

    これには何が入っているのでしょうか?

  • If I was to do it again, I'd use less of this.

    もう一度やるなら、これの使用量を減らすと思います。

  • It's iced tea, guys.

    アイスティーだよ、みんな。

  • I'm not gonna f---ing drink whiskey

    ウイスキーは飲まない

  • this early in the morning.

    こんな朝早くから

  • You know what it tastes like?

    どんな味かわかるか?

  • Flat Coke.

    フラットなコーラ。

  • Oh, man, I'm getting a headache though.

    やばい、頭が痛くなってきたけど。

  • Last but not least, in the US, you have the option

    最後になりますが、米国では、オプションとして

  • to order customized Coke bottles.

    をクリックすると、カスタマイズされたコーラボトルを注文できます。

  • Check out the one I made.

    私が作ったものをご覧ください。

  • Joe and Harry.

    ジョーとハリー

  • Here's everything that's in a 500-milliliter bottle

    500ミリリットルのボトルの中身は以下の通りです。

  • of Coca-Cola in the UK.

    英国コカ・コーラ社の

  • And here's everything in that same bottle

    そして、その同じボトルの中に入っているものがこちら

  • of classic Coke in the US.

    米国ではクラシックコークの

  • That means that the UK's version

    つまり、イギリス版

  • actually has slightly more calories in it than the US.

    は、実はアメリカよりわずかにカロリーが高いのです。

  • Joe: And we have more sugar.

    ジョー:そして、砂糖は多めに用意しています。

  • And for some reason, our Coke has a little bit of sodium,

    そして、なぜかうちのコーラにはナトリウムが少し入っている。

  • while the UK seems to have none.

    一方、イギリスにはないようです。

  • Obviously, the main thing to look out for here is the sugar.

    もちろん、ここで気をつけなければならないのは、糖分です。

  • 500 milliliters in both the US and the UK

    米国、英国ともに500ミリリットル

  • contains over 100% of your daily allowance.

    は、1日の摂取量の100%以上を含んでいます。

  • 53 grams of sugar. [laughs]

    糖質53グラム。[笑]

  • It does put it in perspective, doesn't it?

    そう考えると、視野が広がりますよね。

  • You never see it laid out like that,

    こんな風に並べられることはないでしょう。

  • but that is how much sugar is in Coke.

    が、コーラにはそれだけの砂糖が入っているのです。

  • And I drink a lot of Coke.

    コーラもよく飲みますしね。

  • That's concerning.

    それは気になりますね。

  • It's also worth noting that both countries

    また、両国とも

  • put the same amount of caffeine in their Coke.

    は、コーラに同じ量のカフェインを入れています。

  • For reference, the average cup of filtered coffee

    参考までに、フィルター付きコーヒーの平均的なカップは

  • contains about 96 milligrams of caffeine.

    は、約96ミリグラムのカフェインを含んでいます。

  • So that's exactly double the amount in this bottle of Coke.

    つまり、このコーラのボトルのちょうど2倍の量になるわけです。

  • Interestingly, diet Coke is actually more caffeinated

    興味深いことに、ダイエットコークの方がカフェインが多いのです。

  • than regular Coke.

    通常のコーラよりも

  • There's 63 milligrams in this bottle,

    このボトルには63ミリグラム入っています。

  • which is a 30% increase.

    であり、30%増となります。

  • And it makes sense, 'cause our Coke with coffee

    コーラをコーヒーで割るのも納得です。

  • contains 69 milligrams of caffeine per 12 fluid ounces.

    は、12液量オンスあたり69ミリグラムのカフェインを含んでいます。

  • If you do the math to find out the figure per ounce,

    1オンスあたりの数値を計算すると。

  • it's double the caffeine of a regular Coke.

    カフェインは通常のコーラの2倍です。

  • But the real caffeine king is my boy Coke Energy.

    しかし、本当のカフェインキングは、私の息子であるコーラ・エナジーです。

  • Mm.

    ん。

  • Whether you get the classic or the cherry,

    クラシックでもチェリーでも

  • the 12-ounce can contains 114 milligrams of caffeine,

    12オンス缶には114ミリグラムのカフェインが含まれています。

  • which is triple the caffeine content

    カフェイン含有量が3倍の

  • of a regular Coke per ounce.

    1オンスあたりレギュラーコーラの

  • Yo, don't I know it.

    よ、よくわからないけど。

  • I'm going to chug as much of this as I can

    これでもかというほど一気飲みする

  • without throwing up and then see what we can do.

    を吐かずに、それからどうするか。

  • [burps loudly]

    [大きな音を立ててゲップをする]

  • God, that's so gross.

    もう、キモい。

  • The max I got to there was 90 decibels,

    そこでの最大音量は90デシベルだった。

  • which, according to this thing I found,

    というのは、私が見つけたこのモノによると

  • is about as loud as a leaf blower, which is pretty good.

    は、リーフブロワーと同じくらいの音量で、かなりいい感じです。

Harry: From calorie count to portion sizes,

ハリーカロリー計算から分量まで。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます