字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Harry: From calorie count to portion sizes, ハリーカロリー計算から分量まで。 we wanted to find out all the differences その違いを知りたかったのです。 between TGI Fridays in the UK and the US. イギリスとアメリカのTGIフライデーズ社の間で This is "Food Wars." これは "フードウォーズ "です。 Let's start with the starters. まずは先発組から。 Now, TGI Fridays in the UK and the US 現在、英米のTGIフライデーズでは both have lots of starter options. は、どちらもスターターオプションをたくさん用意しています。 So what we're gonna do is pick そこで、私たちがやるべきことは the most popular ones and compare those. を選び、それを比較する。 First up, we have the mozzarella sticks. まずは、モッツァレラチーズのスティックです。 An order of these in the UK contains four sticks. イギリスでは1回の注文で4本入っています。 In the US, our TGI Fridays mozzarella sticks アメリカでは、TGI Fridaysのモッツァレラチーズのスティックがあります。 come in an order of six. Six sticks. は6本単位で注文できます。6本入り Or you can get the platter, which doubles that. また、大皿にすると、その2倍になります。 12 sticks. 12本 Harry: We're gonna weigh three UK mozzarella sticks ハリーモッツァレラチーズの重さは3本分です。 to try and find the average weight. を使って、平均重量を求めようとする。 Hey, Harry, is that three sticks? おい、ハリー、それ3本目か? Thought we, ah ... と思ったら... thought that order had four. ["Don't Be Suspicious" plays] この順番は4つだと思ってた["Don't Be Suspicious "が流れる] So, three mozzarella sticks in the UK weighed 95 grams. だから、イギリスではモッツァレラチーズ3本で95gだった。 That means that each individual mozzarella stick つまり、モッツァレラチーズの1本1本が weighed an average of 31.6 grams. は、平均31.6gでした。 Joe: Yes. ジョー:はい。 So, six sticks is 260 grams. だから、6本で260g。 So that's roughly 43-point-repeating-3 grams per stick. つまり、1本あたりだいたい43点繰り返し3グラムということですね。 Now, pro tip, weigh your food, さて、プロからのアドバイスですが、食材の重さを量ることです。 then try one. であれば、一度試してみてください。 Mm. ん。 TGI Fridays is running the mozzarella cheese stick game. TGIフライデーズでは、モッツァレラチーズスティックゲームを実施しています。 They're running the moz stick game. モズ棒のゲームをやっている。 Mm. ん。 The UK does have loaded potato skins, イギリスにはロードポテトスキンがあります。 but they're not currently serving them due to the pandemic, が、パンデミックの影響で現在は提供していないそうです。 as they don't travel very well for delivery. というのも、配達のために移動があまりうまくできないからです。 However, we were able to find some in the store. しかし、店内にはいくつか見つけることができました。 When they are available in the restaurants, レストランで利用できるようになったら。 they come in serving sizes of six or 12. 6個入りと12個入りがあります。 Well, we didn't have that problem in the US, まあ、アメリカではそんな問題はなかったんですけどね。 or maybe we just don't care. というか、気にしてないだけかもしれませんが。 Either way, loaded potato skins are totally available いずれにせよ、ロードポテトスキンは完全に利用可能です。 at the US TGI Fridays, and they come in two sizes. アメリカのTGIフライデーズで、2種類のサイズがあります。 You can get them in eight, 8で手に入れることができます。 or you get the platty boy, which is 12. または12インチのプラティボーイを手に入れることができます。 Chicken wings in the UK come in two portion sizes. イギリスのチキンウィングは、2種類のポーションサイズがあります。 As a single portion of three wings, 三羽烏の一人前として。 or as a sharing portion, またはシェアリングとして which is six wings. は、6枚の翼です。 ♪ Chicken wing, chicken wing ♪ ♪手羽先、手羽先♪ Hey, Harry, when I said to compare the wings ハリー、翼を比べようと言ったとき between the US and the UK, I meant these wings. 米国と英国の間で、この翼のことです。 Maybe it's cultural differences, 文化の違いかもしれませんね。 or maybe I just read the menu wrong. それとも、私がメニューを読み間違えただけなのか Anyway! とにかく! In the US, our wings come in an order of 10, アメリカでは、手羽先は10本単位で注文を受けることができます。 or you can get a platter of either 30 or 50 wings. または、30本または50本の手羽先の盛り合わせがあります。 Hell yeah, dude. そうだ I wanna eat every single one of these wings. この手羽先、全部食べたい。 If you like your chicken off the bone, 骨付きチキンがお好きな方 you can also get boneless wings at TGI Fridays, TGI Fridaysでも骨なし手羽先が食べられます。 in both the UK and the US. 英米ともに Here they come in two portion sizes, ここでは、2つのポーションサイズで提供されています。 as a single, which is 7 ounces, をシングルとして、7オンスにしました。 or as a sharing size, which is 14 ounces. またはシェアリングサイズとして、14オンスになります。 In the US, our TGI Fridays 米国では、TGIフライデーズ社が offer boneless wings by ounces. は、骨なし手羽先をオンスで提供します。 You can get 10 ounces, 40 ounces, 10オンス、40オンスが手に入ります。 or a platter of 80 ounces. または80オンスの大皿。 Look at this. You have no idea how good this smells. これを見てください。この香りの良さが分からないでしょう。 That is so good! それはとても良いことです! How are they so good? どうしてこんなに美味しいの? The ribs in the UK come in two sizes, 英国でのリブのサイズは2種類。 as a half rack, or as a full rack. ハーフラック、フルラックの2種類があります。 And both come in either a legendary or a barbecue glaze. そして、どちらもレジェンドグレーズとバーベキューグレーズの2種類を用意しています。 Our ribs in the US also come in アメリカのリブも入荷しています。 a half slab or a full slab. ハーフスラブまたはフルスラブ。 We're gonna weigh our large portion to see 大盛りを計量して確認する who out of me or Joe has the biggest rack. 僕とジョーのうち、誰が一番大きなラックを持ってるか。 [ba-dum tish] [ba-dum tish] So, a large rack of ribs in the UK came to around 366 grams. つまり、イギリスでは大きなリブのラックが約366gになったのです。 Bunch of children over there. あそこにいるのは子供たちだ。 "Joe's rack." "ジョーのラック" Grow up! 大人になれ! All right, here we go. よし、いくぞ。 Zoop! ズープ! Ooh, this guy's already falling apart. おっ、こいつはもうボロボロだな。 Tender. テンダーです。 And a full slab in the US is almost 600 grams. しかも、アメリカのフルスラブは600g近くあるんですよ。 How do you like that? どうですか? I got the bigger rack. 大きい方のラックを買った。 Most meals in the UK イギリスでのほとんどの食事 come with a side of fries by default. は、デフォルトでフライドポテトが付きます。 So we're gonna weigh a regular portion of fries そこで、フライドポテトの普通盛りを量ることにする to see what it comes to. になることを確認します。 Joe: Yikes, ours is only 120. ジョー:やばい、うちは120しかない。 120 for a side of fries in the US. Hm. アメリカではフライドポテトのサイドに120円。ふむ。 Here is everything you will only find on the menu ここでは、メニューにしかないものをすべて紹介します。 at a UK TGI Fridays. イギリスのTGI Fridaysにて。 And this is everything you can get in the US そして、これが米国で手に入るすべてのものです and not the UK at a TGI Fridays. であり、イギリスのTGI Fridaysではありません。 Let's start with some appetizers. まずは前菜から。 For example, over here, we have these, 例えば、こちらには、こんなものがあります。 which are lightly spiced shrimp. は、軽くスパイスを効かせたエビです。 They're just shrimp which are breaded, fried, エビにパン粉を付けて揚げただけのものです。 and, I presume, lightly spiced. そして、軽くスパイスを効かせているのだろう。 It's slightly strange that they've been referred to と言われているのは、ちょっと不思議な感じです。 as shrimp on the menu here, をエビに見立てたメニューがこちら。 as it's more common in the UK to refer to them as prawn. イギリスでは、エビと呼ぶのが一般的なので。 It seems like TGI Fridays UK have sided with イギリスのTGI Fridaysが味方したようです。 their American overlord, which is disappointing. ということです。 Then we have two garlic bread options. それから、ガーリックブレッドを2種類用意しました。 This is a garlic ciabatta, こちらはガーリックチャバタ。 and then this one is a garlic ciabatta with cheese. で、こちらはチーズ入りのガーリックチャバタ。 Pot stickers. ポットステッカー。 These things are so good, dude. これ、めっちゃ美味いよな、おい。 They're in no way authentic to what a pot sticker should be. ポットステッカーのあるべき姿とは、まったくかけ離れているのです。 But in a category all of its own, those are pretty good. しかし、独自のカテゴリーでは、それらはかなり良いものです。 The spinach and artichoke dip. ほうれん草とアーティチョークのディップです。 This is, like, classic TGI Fridays, right? これって、TGIフライデーズのクラシックな感じでしょ? You know what we got in the US you don't got in the UK? アメリカには、イギリスにはないものがありますよね? Wing roulette. ウィングルーレット So, what that means is you can get, つまり、手に入れられるということです。 I think, what looks like nine or 10 wings 思うに、9枚か10枚の羽のようなものです。 and three different sauces, と3種類のソースを用意しました。 but you can't tell, maybe you get a really spicy one, が、わからない、もしかしたら、すごく辛いのが出てくるかもしれない。 maybe you get a mild one, you don't know. もしかしたら、マイルドなものが出てくるかもしれませんよ。 Do you wanna play wing roulette with me, Conner? 俺と翼のルーレットをやりたいか、コナー? There, you can take it with the paper. そこに、紙と一緒に持っていけばいいのです。 But wait until I get mine. でも、私が手にするまで待ってください。 Conner: Got it. コナー了解です。 OK. All right, buddy. Ready? よしよし、相棒準備はいいか? Conner: Ready. コナー準備完了です。 Wing roulette. ウィングルーレット One, two, three. 1、2、3 I think I might've gotten the spicy one. スパイシーな方を買ったかも。 Ooh. おお。 Uh-oh. あーあ。 Yeah, I think I got the atomic one. ああ、アトミックのを買ったんだっけ。 Yeah, dude. ああ、そうだな That's fun. それは楽しみですね。 Isn't that fun? 楽しいでしょ? [laughing] [笑] It's fun to torture your friends when you're out eating. 外食の時に友達を苛めるのも楽しいですよ。 We have two exclusive chicken sandwich options. 専用のチキンサンドを2種類用意しました。 For example, this one, 例えば、これ。 which is the Californian chicken club sandwich. は、カリフォルニア産のチキンクラブサンドです。 And then this one over here, そして、こっちはこっちで。 which is the Louisiana Hot Mess sandwich. は、ルイジアナホットメッシュサンドイッチです。 Next up, we've got some hot dogs. 次は、ホットドックをご紹介します。 This is the classic American hot dog. アメリカでは定番のホットドッグ。 There's really not that much to say about it 特に言うことはありません。 because it is just a hot dog on a bun. というのも、バンズにホットドッグをはさんだだけのものだからです。 Although Joe will be excited to learn ジョーは学ぶことに興奮するでしょうが that it's not sliced in half. 半分に切られていないこと。 It's a burger with cheese fries on it. ハンバーガーにチーズポテトを乗せたものです。 Look -- [laughs] ほら......(笑)。 Look at this thing. これを見てください。 I gotta know. I have to know. 私は知らなければならない。私は知らなければならないのです This is good, dude. これはいいぞ、おい。 I would get this at TGI Fridays. TGIフライデーズで買おうかな。 I'm surprised by how good this is. この良さには驚いています。 So, we got a signature whiskey-glaze flat iron steak. そこで、シグネチャーのウイスキーグレイズフラットアイアンステーキをいただきました。 Bet that's the glaze sauce right there. これがグレイズソースです。 And then we got the New York strip. そして、NYストリップを手に入れた。 The Dragon-Glaze Salmon, you got a shot of this before. ドラゴングレイズサーモン、以前にも撮られましたよね。 You know what I noticed? 私が気づいたことを教えてください。 They have this sizzling chicken and cheese dish. このジューシーなチキンとチーズの料理があるんです。 So I'm assuming だから、私は想定しています。 it goes through the dining room sizzling on the plate. お皿の上でジュージューと音を立てながらダイニングルームを通り過ぎる。 Because, I noticed TGI Fridays does not have fajitas. というのも、TGIフライデーズにはファヒータがないことに気がついたからです。 I'm surprised by that. それには驚きましたね。 So if your US TGI Fridays has fajitas, let me know. もし、アメリカのTGIフライデーズにファヒータがあったら教えてください。 'Cause I didn't see them on our menu, だって、メニューに載ってないんだもん。 and I didn't see them on several other menus. と、他のいくつかのメニューでは見かけませんでした。 This is the Philly cheesesteak burger. こちらはフィリーチーズステーキバーガー。 I don't know. どうだろう。 Oh, man, this thing's super messy. やばい、これ超面倒くさい。 They got the peppers, the onions, the melted cheese, ピーマン、タマネギ、とろけるチーズを手に入れました。 and what appears to be shredded beef, と牛肉の細切れのようなものが見えます。 and all on top of a burger. と、すべてハンバーガーの上に乗っています。 No, thanks. いいえ、結構です。 We have three sides which it looks like 3つの側面があり、以下のように見えます。 you guys can't get in America. お前らアメリカじゃ買えないぞ We'll start with these ones from the back, まずはこの奥から。 which are the Cajun spiced onion rings. は、ケイジャンスパイスオニオンリングです。 While you guys can get onion rings, 君たちがオニオンリングを食べられる間にね。 I thought it was worth pointing out 指摘に値すると思ったのは that these ones are Cajun spiced, こちらはケイジャンスパイスであること。 and they're only ones available on the UK menu. と、UKメニューにしかないものです。 [onion ring crunching] [オニオンリングがカリカリになる] Next up, we've got corn on the cob, 次は、コーンオンザコブをご紹介します。 which comes served with butter バター付き and what looks to be even more Cajun seasoning. と、さらにケイジャンシーズニングと思われるものが入っています。 And then, once again, we have what is fast becoming そして、再び、急速に普及しつつあるのが my archnemesis on this show, この番組での私の宿敵です。 which is the sweet potato fry. は、サツマイモの炒め物です。 Those of you who've watched episodes before 以前からエピソードをご覧になっていた方 will probably know that I'm not the biggest fan は、私があまり好きではないことをご存知でしょう。 of sweet potato fries for this reason. そのためにサツマイモのフライドポテトの They go super soggy. 超ベタベタになるんです。 They are bland. 当たり障りのないものです。 They are not as good as regular fries. 普通のフライドポテトとは比べ物にならないくらい美味しいです。 And they cost more. Stop ordering them. しかも、もっと高い。注文するのはやめましょう。 Broccoli and cheddar soup. ブロッコリーとチェダーのスープ。 Yo, that's -- oh, man. ヨー、それは......ああ、男だ。 That's been sitting for a while. それがしばらく放置されていたんです。 That broccoli odor just hit me. あのブロッコリー臭にやられました。 Cheddar mac and cheese, a classic side. 定番のサイドメニュー、チェダーマック&チーズ。 Then there's also a kid's menu hot dog, それから、キッズメニューのホットドッグもあります。 which is smaller in size という、より小さいサイズの but also gives you the option to add cheese, が、チーズを追加するオプションも用意されています。 which, personally, not convinced is the best move, 個人的には、それが最善の策とは思えません。 but you do you. でも、あなたはあなたです。 Something for the kids. 子供たちに何か Get sliders and fries, スライダーとフライドポテトを買う。 mac and cheese. マカロニ・チーズ What youngster doesn't like mac and cheese? マカロニ・チーズが嫌いな若者はいないでしょう。 Come on, now. さあ、今だ。 And pasta, one with the marinara. パスタも、ひとつはマリナーラで。 And it comes with a side of either fries そして、どちらかのフライドポテトが付きます。 or probably some veggies or fruit, I don't know. とか、野菜とか果物とか、よくわからないけど。 We also have milkshakes at TGI Fridays in the UK. イギリスのTGIフライデーズにもミルクセーキがありますよ。 We've got two here, which are the Oreo shake ここでは2つ、オレオシェイクをご紹介します。 and the chocolate shake. とチョコシェイク。 Fridays is known for their signature drinks, フライデーズといえば、シグネチャードリンクが有名です。 their signature margs. の看板商品です。 So you can get, at TGI Fridays in the US at least, だから、少なくともアメリカのTGIフライデーズでは、手に入れることができるのです。 your margs to go in a single beverage, を一杯で持ち帰ることができます。 or 64 fluid ounces of Fridays' margarita. またはFridaysのマルガリータ64液量オンス。 Hell yeah, dude. そうだ You know I'm drinking all this tonight. 今夜はこれだけ飲むんだぞ。 Thank you, Fridays. ありがとう、フライデーズ。 Now, the one dessert option we were actually さて、実はデザートのオプションは1つでした。 able to pick up today was this, 今日手にしたのは、これです。 the Chocolate Fudge Fixation cake. チョコレート・ファッジ・フィクセーション」ケーキ。 It's a very indulgent-looking chocolate cake とても贅沢な感じのするチョコレートケーキです with some chocolate icing, and also what looks like をチョコレートでコーティングしています。 a healthy layer of fudge in the middle. 真ん中にはファッジが敷き詰められています。 You can get this really fun slice of rainbow cake この本当に楽しいレインボーケーキのスライスを手に入れることができます。 from, I think it's Carlo's Bakery rainbow cake. から、カルロズベーカリーのレインボーケーキだと思います。 Look at that, isn't that fun? 見てください、楽しいでしょう? That's fun. それは楽しみですね。 Cinnabon caramel pecan slice of cheesecake. シナボンキャラメルピーカンスライスチーズケーキ。 Dude, this, I bet, is amazing. おい、これ、きっと、すごいぞ。 And I gotta give it up to TGI Fridays. そして、TGIフライデーズに敬意を表します。 They were nice enough that each slice of cake ケーキの一切れ一切れがいい感じでした。 comes with a scoop of ice cream. は、アイスクリームが付きます。 It's been a minute. 分も経ったのに。 So imagine a scoop of ice cream with sprinkles in this. つまり、この中にスプリンクルを入れたアイスクリームを想像してください。 Sorry, guys. We don't have a freezer. ごめんね、みんな。冷凍庫がないんです。 Now, usually we'd have a lot more to show you, さて、いつもならもっとたくさんお見せできるはずなのですが。 but because of the pandemic, が、パンデミックのためです。 TGI Fridays in the UK have reduced their operations. 英国のTGIフライデーズが事業を縮小した。 So here's what you would normally be able to find そこで、通常であれば、以下のようなものがあります。 on top of what we've already shown you. を、すでにお見せしているものに加えて Avocado hummus, cheesy nachos, a rib eye steak, アボカドのフムス、チーズのナチョス、リブアイステーキ。 a Texan steak, garlic chicken, king prawn linguine, テキサンステーキ、ガーリックチキン、キングプローンリングイネ。 teriyaki salmon, fajitas, a Warrior burger サーモンの照り焼き、ファヒータ、ウォーリアバーガー with mozzarella sticks in the burger, モッツァレラチーズのスティックが入ったハンバーガーで loaded Warrior fries, loaded Mario fries, ロードウォリアーフライドポテト、ロードマリオーフライドポテト。 rosti potato fries, a s'mores sundae, ロスティポテトフライ、スモアサンデー。 a cookie dough sundae, a New York cheesecake, クッキー生地のサンデー、ニューヨークチーズケーキ。 fresh fruit and orange sorbet sundae, フレッシュフルーツとオレンジソルベのサンデー。 and then, on the kid's menu, you can get fish fingers, で、キッズメニューではフィッシュフィンガーがあります。 chicken burgers, boneless bites, tomato tubes, チキンバーガー、ボンレスバイト、トマトチューブ。 chicken wrap, vegan meatball penne, チキンラップ、ビーガンミートボールペンネ。 veggie burgers, create your own dessert, ベジバーガー、オリジナルデザートの作成。 Chilly Billy ice lolly, and a fruit cup. ひんやりビリーアイスロリー、フルーツカップ。 Unfortunately, TGI Fridays in the UK 残念ながら、イギリスのTGIフライデーズは doesn't disclose its nutritional information. は、栄養成分を公開していません。 We were able to find some of it, その一部を見つけることができたのです。 but that was through third-party websites and articles. が、それは第三者のサイトや記事を通じてのものでした。 For example, in the UK we found that one mozzarella stick 例えば、イギリスでは、モッツァレラチーズ1本で調べました。 contains 110 calories, 6 grams of fat, は110キロカロリー、脂肪分6グラムです。 7 grams of carbs, and 4 grams of protein, 炭水化物7g、たんぱく質4g。 bringing the total for a side order of mozzarella sticks モッツァレラスティックのサイドオーダーと合計で to 440 calories. から440キロカロリー。 We did get our nutrition information from TGI Fridays, TGI Fridaysから栄養情報を入手しました。 and a US order of mozzarella sticks とモッツァレラ・スティックをUSオーダー。 are 840 calories, は840キロカロリーです。 52 grams of fat, 24 of those are saturated fat, 脂質は52gで、そのうち24gが飽和脂肪酸です。 1,400 milligrams of sodium, 1,400ミリグラムのナトリウム。 and 54 grams of carbs. と炭水化物54g。 Divide all that by six, それをすべて6で割る。 and one stick is 140 calories. で、1本が140キロカロリーです。 While currently the only available potato skins 現在はポテトスキンのみですが are the ones you can find at a store in the UK, は、イギリスの店舗で販売されているものです。 if we could get them in a restaurant, レストランで食べられたら one of them is 210 calories, は1つで210キロカロリーです。 bringing an order of six to 1,260 calories. 6個で1,260kcalになります。 And in the US, an order of loaded potato skins そして、アメリカでは、ロードポテトスキンのオーダー is 1,510 calories. は1,510キロカロリーです。 That is 73 grams of fat, これは73gの脂肪です。 23 grams of saturated fat, 飽和脂肪23g。 1,950 milligrams of sodium, ナトリウム1,950ミリグラム。 and 176 grams of carbs. と176gの炭水化物。 Ahem. エヘン。 That means that just one skin つまり、たった一枚の皮 is 188.75 calories. は188.75キロカロリーです。 A standard chicken wing at a UK TGI Fridays 英国TGIフライデーズ社のスタンダードなチキンウィング。 is tossed in Frank's RedHot sauce は、フランク・レッドホット・ソースで和える。 and contains 50 calories, 3.3 grams of fat, で、カロリーは50キロカロリー、脂質は3.3グラムです。 0.6 grams of carbs, and 300 milligrams of sodium, 炭水化物は0.6グラム、ナトリウムは300ミリグラム。 bringing a total of six wings, は、合計6つの翼をもたらす。 because who's ordering the three, というのも、この3つは誰が注文しているのか。 to 300 calories. から300キロカロリー。 I don't even like Frank's RedHot sauce. フランクのRedHotソースも好きではない。 Why do people ... like, I'm sorry, it's just bad. なんでみんな......みたいな、悪い意味での。 Way too vinegary. Acidic. 酢が強すぎる。酸っぱい。 I don't want that from a hot sauce. ホットソースにそんなの求めてない。 I want heat. 熱が欲しい。 A standard order of wings at TGI Fridays in the US 米国TGIフライデーズ社の手羽先の標準的な注文の仕方 is tossed in Frank's RedHot and is 640 calories, はFrank's RedHotで和え、640キロカロリーです。 39 grams of fat, 11 grams of saturated fat, 脂肪分39g、飽和脂肪分11g。 2,660 milligrams of sodium, 3 grams of carbs. ナトリウム2,660ミリグラム、炭水化物3グラム。 And if you break that down, on average, それを分解してみると、平均すると it is 64 calories per wing. は、1羽64キロカロリーです。 If you decide to get your wings with the whiskey glaze, 手羽先をウイスキーグレーズでいただくことにしたら。 like I got right here, ここにあるような that brings the total calories up to 830. で、総カロリーは830キロカロリーになります。 Now you have 40 grams of fat, これで脂肪は40gです。 11 grams of saturated fat, 飽和脂肪酸は11g。 1,300 milligrams of sodium, ナトリウム1,300ミリグラム。 and 51 grams of carbs. と炭水化物51g。 Now, if you're thinking to yourself, さて、もしあなたが自分自身で考えているのなら。 "I want more calories!" "もっとカロリーが欲しい!" You're in luck. あなたは幸運です。 Just go ahead and get the garlic Parmesan wings. 手羽先のガーリックパルメザンをどうぞ。 That brings the whole thing up to 960 calories, これで全体のカロリーは960キロカロリー。 and 71 grams of fat, 17 grams of saturated fat, と71gの脂肪、17gの飽和脂肪を含んでいます。 1,650 milligrams of sodium, 1,650ミリグラムのナトリウム。 and 116 grams of carbs. と炭水化物116g。 Hate bones, you say? 骨が嫌いだと言うのか? Scared of skeletons? 骸骨が怖い? Well, if you get boneless wings instead, まあ、代わりに骨なし手羽先が出ればいいんですけどね。 you're now getting 770 calories. の場合、770キロカロリーになります。 That's 42 grams of fat, 7 grams of saturated fat, これは42gの脂肪、7gの飽和脂肪です。 4,100 milligrams of sodium, and 54 grams of carbs. ナトリウムは4,100ミリグラム、炭水化物は54グラムです。 "But, Joe, I need more calories. 「でも、ジョー、もっとカロリーが必要なんだ。 I'm on this cleanse in which I only eat calories. カロリーだけを摂取するクレンズを行っています。 What on earth can I get?" you ask. いったい何を買えばいいんですか」と聞く。 Glad you did. 嬉しいですね。 Whiskey glaze. ウイスキーグレーズ That kicks up your calories to 960, その結果、カロリーは960キロカロリーにアップします。 43 grams of fat, 7 grams of saturated fat, 脂質43g、飽和脂肪酸7g。 2,740 milligrams of sodium, ナトリウム2,740ミリグラム。 103 carbos. カルボ103本。 I haven't talked for a while. しばらく話していない。 Now, there are two ribs currently available in the UK, さて、現在英国で発売されているリブは2種類。 which is the classic ribs with the legendary glaze 伝説のグレイズ(釉薬)をかけたクラシックなリブである。 made with Jack Daniel's, ジャック・ダニエルで作った or the barbecue ribs. またはバーベキューリブ I'd love to tell you more, but unfortunately, もっとお話したいのですが、残念ながら。 as I said before, TGI Fridays in the UK 前にも言いましたが、イギリスのTGIフライデーズでは does not disclose its nutritional information. は、その栄養情報を開示していません。 On their website, they instead have this cryptic message: その代わり、ホームページにはこんな暗号のようなメッセージが書かれている。 You can get their frozen barbecue ribs 冷凍のバーベキューリブが手に入る at Iceland stores in the UK. 英国アイスランド社の店舗にて And, as a result, we know that そして、その結果、次のことが分かっています。 there are 1,103 calories in a box. は1箱で1,103キロカロリーです。 In the US, a half rack of signature whiskey-glaze ribs アメリカでは、シグネチャーのウイスキーグレーズ・リブのハーフラック with coleslaw and fries is 1,100 calories, コールスローとフライドポテト付きで1,100キロカロリーです。 51 grams of fat, 15 grams of saturated fat, 脂質51g、飽和脂肪酸15g。 2,180 milligrams of sodium, 2,180ミリグラムのナトリウムを含む。 geez with the sodium, guys! ナトリウムを使うなんて And 129 grams of carbs. そして炭水化物は129g。 And if you decide to go with the full rack of ribs, そして、リブのフルラックに決定した場合。 that brings that whole meal up to 1,630 calories. で、1,630キロカロリーになります。 That's 75 grams of fat, 25 grams of saturated fat, これは75gの脂肪、25gの飽和脂肪です。 2,940 milligrams of sodium, yo, 2,940ミリグラムのナトリウムが含まれていますヨ。 and 178 grams of carbs. と178gの炭水化物を含んでいます。 Now, while most of the meals don't have さて、ほとんどの食事がない中で nutritional information offered, 栄養情報を提供します。 it does say on the website that they offer と書かれています。 the nutritional info for the kids' meals. 子供用メニューの栄養成分表示。 So we're gonna see if that is the case. だから、それが事実かどうかを確認するんだ。 [chaotic music] [typing] [混沌とした音楽][タイピング] So, it turns out that's a lie だから、それは嘘だとわかったんだ and they currently do not have the information, で、現在は情報を持っていないそうです。 just allergens instead. アレルゲンだけでなく Due to the limited information available online, ネット上で得られる情報が限られているため。 and also the reduced menu because of the pandemic, と、パンデミックによるメニューの減少もありました。 we're not sure 100% what the most calorific menu item is. 最もカロリーの高いメニューが何なのか、100%わかっていません。 But we're pretty sure that right now it's this, でも、今はこれだと確信しています。 the whiskey-glazed sesame chicken strips. ウイスキー風味のセサミチキン。 According to the info we found online, ネットで調べた情報によると a portion of these contains 1,840 calories, これ1個で1,840キロカロリーです。 which is 92% of your daily allowance. で、1日の摂取量の92%に相当します。 To burn off the calories in this dish, この料理のカロリーを消費するために。 you'd need to walk for 371 minutes, の場合、371分歩く必要があります。 jog for 157 minutes, ジョギング157分 or dance for 313 minutes. または313分間のダンス So, I better get started. では、そろそろ始めますね。 The most calorific thing at a TGI Fridays in the US アメリカのTGIフライデーズで最もカロリーが高いもの that's currently available, due to limited menu options, 現在、メニューに限りがあるため、販売されていない。 is this, the chicken Parm pasta. はこれ、チキンパルマのパスタ。 Yo! ヨー! I don't know about this, man. [laughing] どうなんだろう、この人。[笑] I do not know about this. これについてはわかりません。 I don't, that's not cheddar cheese, is it? そうじゃなくて、それはチェダーチーズじゃないでしょう? What is that? それは何ですか? This chicken Parm pasta has 1,890 calories, このチキンパルマパスタのカロリーは1,890キロカロリーです。 107 grams of fat, 43 grams of saturated fat, 脂肪分107g、飽和脂肪分43g。 4,130 milligrams of sodium. 4,130ミリグラムのナトリウム。 Correct me if I'm wrong, 間違っていたら訂正してください。 but that is the most sodium-rific thing しかし、それは最もナトリウムの多いものです we've talked about for this video. Yes? このビデオのために、私たちは話をしました。はい? I think so. 4,130 milligrams of sodium, そうだと思う。4,130ミリグラムのナトリウム。 that has to be a record. は記録でなければならない。 154 grams of carbs, 22 grams of sugar, 炭水化物154g、糖質22g。 and 74 grams of protein. と74gのタンパク質を含んでいます。 Now, this, believe it or not, is not the most calorific さて、これは、信じられないかもしれませんが、最もカロリーの高いものではありません。 menu item at a TGI Fridays in the US. アメリカのTGI Fridaysのメニュー。 That distinguished honor goes to その栄誉は、以下の通りです。 the Chinese chicken wrap. チャイニーズチキンラップ 3,570 calories, 182 grams of fat, 3,570カロリー、脂質182グラム。 46 grams of saturated fat. 飽和脂肪は46g。 This can't be right. そんなはずはない。 8,220 milligrams of sodium? 8,220ミリグラムのナトリウム? 365 grams of carbs, and 83 grams of sugar. 炭水化物は365g、糖質は83g。 So that is twice your daily calories and your daily fat. つまり、1日のカロリーと1日の脂質の2倍になるわけです。 That's three times your daily sodium in just one wrap. これは、ラップ1枚で1日分のナトリウムの3倍にもなるのです。 That is incredible, TGI Fridays. すごいですね、TGIフライデーズ。 I salute you. 敬意を表します。 I have to try this chicken. このチキンを食べてみないと。 I have a shocking announcement to make, 衝撃的なお知らせがあります。 which is that TGI Fridays in the UK というのは、イギリスのTGIフライデーズのことです。 also doesn't disclose its ingredients information. も成分情報を開示していない。 TGI Fridays in the US 米国のTGIフライデーズ also does not disclose their ingredients. も成分を開示していない。 What do we do now? これからどうする? I'm going in on these wings. この手羽先で突入です。 I do wish I could dance, but I just can't. 踊れればいいんだけど、どうしても踊れない。 It's not for me. 自分には関係ない。
B2 中上級 日本語 フライ 脂肪 ナトリウム ミリグラム カロリー チーズ 米国 vs 英国 TGIフライデーズ|フードウォーズ (US vs UK TGI Fridays | Food Wars) 13 2 林宜悉 に公開 2022 年 07 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語