Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hello, I'm Ira Glass.

    こんにちは、俺はアイラ・グラス。

  • Welcome to another episode of my new podcast.

    俺の新しいポッドキャストのエピソードにようこそ。

  • Friends. Who needs them?

    友達、必要かな?

  • You do!

    そうなんだ!

  • This week's challenge: Put yourself out there.

    今週のチャレンジは自分自身をさらけ出すことだ。

  • When a hand of friendship is offered to you, take it.

    友情の手が差し伸べられたら、それを受け取ろう。

  • You can do it.

    君ならできる。

  • Now, go. Make some friends.

    さあ、行こう。友だちを作りに。

  • Make friends. Check.

    友達を作る。任務完了。

  • Nice to meet you, Shelly and Sandy.

    シェリーさん、サンディさん、はじめまして。

  • How was your day?

    今日はどうだった?

  • Oh, you want me to start?

    あ、始めようか?

  • How polite, Sandy.

    なんて礼儀正しいんだ、サンディ。

  • I gotta warn you: It's got gummy worms, tater tots, and ketchup leather.

    先に注意しておくよ。グミワーム、テイタートッツ、ケチャップが入ってる。

  • I know! No liverwurst.

    わかってるよ!レバーソーセージ抜きだろう。

  • It's not like me to forget the protein.

    プロテインを忘れるなんて、僕らしくないな。

  • Yeah, I get it.

    ああ、わかったよ。

  • Nobody likes my sandwiches.

    僕のサンドイッチが好きな人はいないんだ。

  • Whoa!

    うわっ!

  • Is that peppercorn?

    うーん、これは胡椒の実かな?

  • Sand!

    砂!

  • There you are!

    ここにいたのか!

  • This mangy stray's done enough damage for today; he's coming with me.

    この汚い野良犬はもう十分だ、一緒に行こう。

  • He's not a stray.

    野良犬じゃないよ。

  • Is he your dog?

    君の愛犬?

  • He's, like, totally mine!

    彼は完全に僕のものだ!

  • If you want to be.

    もし君がそうなりたいのなら。

  • I'd like that very much.

    それはとても嬉しいね。

  • Okay, then. What's his name?

    わかったよ、それじゃ彼の名前は?

  • I don't have one.

    持っていないよ。

  • He... his name's...

    彼... 彼の名前は...

  • ... Snacks!

    ...スナック!

  • - What? - Snacks?

    何?スナック?

  • Uh... I mean, Scooby!

    ええと...つまり、スクービー!

  • Middle name?

    ミドルネームは?

  • Dooby.

    ドゥービー。

  • Last name.

    ラストネームは。

  • Doo.

    ドゥ。

  • All right.

    わかったよ。

  • If the dog has a middle name... there's no punishment for damages or theft.

    犬にミドルネームがあれば...損害賠償や盗難の罰はない。

  • I don't like it, but them's the laws.

    俺は好きじゃないけど、法律だからな。

  • Well, have a good day, sir.

    じゃあ、良い一日を、またな。

  • Mr. Dooby Doo.

    ドゥービー・ドゥー。

  • I'm Norvel, but everyone calls me Shaggy.

    僕はノーベル、けどみんなはシャギーって呼ぶよ。

  • Raggy.

    ラギー。

  • No, it's Shaggy.

    違うよ、シャギーだよ。

  • That's what I said. Raggy!

    そう言ったんだよ。ラギー!

  • We'll work on it.

    努力しよう。

  • Shaggy, you and your new friend better hurry up if you want to trick-or-treat.

    シャギー、アンタとアンタの新しい友だちはハロウィンをするなら、急いだ方がいいわよ。

  • Yay! Okay, Mom!

    やったー!わかった、ママ!

  • Let me show you my room.

    僕の部屋を見せてあげるよ。

  • Who's that?

    誰だ?

  • This is Blue Falcon; he's half man, half falcon.

    これはブルーファルコンだよ。彼は半分人間で半分ファルコンなんだ。

  • What's this?

    これは何?

  • It's a bed; you sleep in it.

    それはベッドだよ。君はそこで寝るんだ。

  • Soft! I've never had a bed before.

    柔らかい!ベッドは初めてだ。

  • In fact, I've never had anything before

    実は、今まで食べたことないんだ。

  • I ran out this afternoon and I got something for you.

    今日の午後、出かけたから、買ってきたんだ。

  • I know we just met and I didn't want to seem too desperate or, you know, come on too strong, but...

    知り合ったばかりで、あまり必死だと思われたくないし、しつこく言い過ぎかもしれないけど...

  • I love it!

    気に入ったよ!

  • I promise I'll never take it off.

    絶対に外さないことを約束するよ。

  • As long as we have each other, we'll be just fine on our own.

    お互いがいる限りは。僕たちだけで、十分だ。

  • Uh...

    えー...

  • What's the hold up?

    何をためらってるんだ?

  • The ball return won't return our ball.

    ボールリターンで僕らのボールが返ってこない。

  • Oh, there it is.

    あ、あったあった。

  • Zoinks!

    うわぁ!

  • Like, what is going on?

    どうなってるんだ?

  • No offense, but I think I like you better as a bowling ball!

    悪気はないんだけど、ボーリングの玉の方が好きかも。

  • Me, too!

    僕も!

  • Look out!

    危ない!

  • What now?

    今度は何だ?

  • Follow my lead.

    僕のマネをして。

  • Who's hungry?

    お腹が空いているのは誰?

  • Check out the specials!

    特典をチェックしよう!

  • So, like, what are you guys in the mood to eat?

    さて、みんなは何を食べたい気分?

  • And please don't say human.

    あと、人間って言わないでくれよ。

  • Or dog.

    犬でもいい!

  • Okay, bowling alley yakatori.

    じゃあ、ボウリング場のヤカトリ。

  • And how about you guys?

    それと、みんなはどう?

  • Hot wings to share?

    熱々の手羽先をシェアする?

  • Got it. And for you?

    了解。君は?

  • Oh, no! We're out of calamari!

    やばい、イカリングがない!

  • Did we lose them?

    失くしたのかな?

  • [I'm] Pretty sure we didn't!

    そんなことない!

  • Looks like this is goodbye, old buddy.

    これでお別れのようだ、古い相棒よ。

  • I never saw Paris.

    パリを見たことがない。

  • Huh?

    え?

  • Oh, man! Dig that crazy elevator.

    やばい!あのイカれたエレベーターを掘るんだ。

  • You okay, Scooby Doo?

    スクービー・ドゥー、大丈夫か?

  • Yeah, I'm good.

    ああ、大丈夫だよ。

  • Where are we?

    ここはどこ?

  • - Do you realize where we are? - No.

    ここがどこだかわかっているのか?いいや。

  • Look around, man!

    見てみろよ!

  • The clean modern aesthetic, the cool blue color palette, we're in...

    クリーンでモダンな美しさ、クールなブルーのカラーパレット、僕たち...

  • - IKEA! - ... the Falcon Fury!

    IKEA!ファルコン・フューリー!

  • Did you say IKEA?

    IKEA って言った?

  • Nope. I said Falcon Fury, just like you.

    いや。僕はファルコン・フューリーと言ったんだ、君と同じようにね。

  • Scoob, somebody thinks we're important enough to....

    スクービー、誰かが僕たちを重要視して...

  • It's nice to be wanted.

    必要とされるのは嬉しいことだね。

  • Ow! What was that for?

    痛っ!何するんだよ?

  • Making sure this isn't a dream.

    夢じゃないか確認するためさ。

  • You're supposed to pinch yourself.

    つっこみどころ満載だな。

  • Finished?

    終わった?

  • - Ow! - Yes!

    - 痛っ! - やった!

  • Uh, guys? Adventure's calling, and it's for you.

    ええっと、君たち?冒険が呼んでるぞ、君宛だ。

  • Hello, adventure. Yes, will you take my name and number off your list?

    こんにちは、アドベンチャーです。はい。僕の名前と番号をリストから削除してくれる?

  • But Raggy, this is our chance!

    けど、ラギー、これは僕らにとってチャンスだ!

  • - You really want to do this? - Uh-huh.

    本当にやりたいのか? - うん、うん。

  • Well, I'm not gonna let you do it without me.

    まあ、僕抜きでやらせるわけにはいかないからな。

  • After all, there is no "I" in Scooby and Shaggy.

    何しろ、スクービーとシャギーには「I」がないから。

  • Wait, is there? No. All good.

    待てよ、あるのか?いいや、大丈夫だ。

  • - We're in! - We're in!

    -入っているよ! -入っているよ!

  • That's what I'm talking about.

    そういうことなんだ。

  • FYI, you are officially out of... everything.

    見ての通り、君たちは表向きはすべてが外れている。

  • Yes! I love these guys.

    やった!君たちが大好きだよ。

  • Prepare your taste buds for a Scoob Shag specialty.

    スクービー・シャグ名物の味を味わってみてよ。

  • Whoa! You put jalapeño peppers on your ice cream?

    うわっ!アイスクリームにハラペーニョをのせるのか?

  • Heat and sweet.

    熱さと甘み。

  • It's our signature dessert.

    当店自慢のデザートだよ。

  • Hustle, you two, we haven't got all day.

    急げ、二人とも、時間がないんだ。

  • Second thoughts?

    考え直す?

  • Honestly, buddy? I'm on my fourth or fifth thoughts.

    正直なところ、相棒、4、5回考えさせてほしいよ。

  • Oh, man. This amusement park isn't very amusing.

    やれやれ。この遊園地はあまりおもしろくないな。

  • Hey! Did Dastardly get the anonymous tip, too?

    おいおい、ダスタリーも匿名の情報を得たのか?

  • - This way! - Yikes!

    - こっちだ!- うわぁ!

  • Haha, weak link, my butt!

    ははは、弱点、僕のお尻!

  • Whoa, dude, what do you want with us?

    おいおい、僕たちに何の用だ?

  • I don't care about you; you're not remotely important.

    お前のことなどどうでもいいんだ。お前に用はない。

  • It's the dog I need.

    必要なのは犬だ。

  • Stay! Sit! Kneel! Did nobody train this thing?

    動くな!座れ! 膝をつけ!誰もこいつを訓練してないのか?

Hello, I'm Ira Glass.

こんにちは、俺はアイラ・グラス。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます