Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Jeff Check it out.

    Jeff Check it out.

  • Serbian rum so strong it is banned.

    禁止されているほど強いセルビア・ラム。

  • They're banned in Serbia, Jeff, Welcome to watch mojo and today we're counting down our picks for the top 10 funniest banned products when it comes to these controversial sprinkles.

    セルビアでは禁止されています、ジェフ、ウォッチモジョーへようこそ!今日は、この物議を醸したふりかけに関して、最も面白い禁止商品トップ10をカウントダウンします。

  • It's important to point out that there weren't hundreds and thousands of complaints.

    重要なのは、何百何千という苦情があったわけではない、という点です。

  • There was only one for this list.

    このリストには1つしかなかった。

  • It will be looking at mundane objects that have faced bands of various kinds around the world will be excluding people and fashion trends which deserve a list of their own ever been surprised by a weird ban.

    それは、世界中の様々な種類のバンドに直面している平凡なオブジェクトを見ていきますが、独自のリストに値する人やファッショントレンドは除外されますこれまで奇妙な禁止によって驚かされています。

  • What was it let us know in the comments Number 10 contested maps Morocco.

    コメント欄で教えてください。

  • If you're visiting Morocco, you may want to carefully consider what maps and guidebooks you show around.

    モロッコを訪れるなら、どんな地図やガイドブックを見せまくるか、慎重に検討したほうがいいかもしれません。

  • An area known as the Western Sahara has been under dispute between Morocco and an Algerian independence movement known as the polisario front because Morocco considers the territory part of its country.

    西サハラと呼ばれる地域は、モロッコが自国の一部とみなしているため、モロッコとポリサリオ戦線と呼ばれるアルジェリアの独立運動との間で紛争が続いています。

  • Local maps that don't separate the Western Sahara from Morocco itself.

    西サハラをモロッコ本体から切り離さない現地地図。

  • Yet many other international maps depict a dotted line and reportedly these are sometimes confiscated google maps even had this line removed for Moroccan users after three years of lobbying maps purchased within the country will also lack this dotted line.

    しかし、他の多くの国際地図には点線が描かれており、これが没収されることもあるという。グーグルマップでも、3年間のロビー活動の結果、モロッコのユーザー向けにこの点線が削除されたが、国内で購入した地図にはこの点線はない。

  • I wonder where this river goes.

    この川はどこに行くのだろう。

  • Number nine.

    9番です。

  • Winnie the pooh Poland.

    くまのプーさん ポーランド

  • He's been banned in china because some folks think he looked a lot like chinese president xi Jinping.

    中国の習近平国家主席によく似ているということで、中国では出入り禁止になったそうです。

  • Nobody just a bear.

    ただのクマはいない。

  • I was wondering since you're new, if you might have some honey, but china isn't the only country that's taken a stance against poor pooh the small polish town of to shin lashed out at the famous bear for dubious sexuality and being half naked.

    仝埴が挫きなら、埴を岑らないで々と冱われても、仝埴が挫きなら、埴を岑らないで々は冱えない。

  • One official says that the bear is a hermaphrodite and his inappropriate for Children.

    ある関係者は、このクマは両性具有であり、子供には不適切だと言っています。

  • If you can believe that referring to him as a hermaphrodite, local politicians felt the bears lack of pants to be highly offensive.

    このクマが両性具有であることを信じれば、地元の政治家たちは、クマがパンツをはいていないことを非常に不愉快に感じていたのです。

  • Press pause on that.

    一時停止を押してください。

  • Maybe get some pants fine.

    パンツは細めがいいかも。

  • Put on some pants.

    ズボンを履きなさい。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • The popular Children's character was being considered as a mascot for a Children's playground.

    子どもの遊び場のマスコットとして、子どもたちに人気のキャラクターが検討されていたのだ。

  • When local councilors got involved upon hearing the news and piglets asked Christopher Robin for help, but to no avail.

    このニュースを聞いた地元の議員たちが巻き込まれ、子豚たちはクリストファー・ロビンに助けを求めたが、無駄だった。

  • Doing nothing often leads to the very best to something.

    何もしないことが、何かへの極意を導くことはよくあることです。

  • Number eight scrabble Romania.

    ナンバーエイト・スクラブル・ルーマニア

  • During his time in office, President Nicolae Ceausescu ruled Romania with an iron fist.

    ニコラエ・チャウシェスク大統領は、在任中、鉄の拳でルーマニアを支配していた。

  • His totalitarian regime was marked by economic mismanagement, mass surveillance and human rights abuses.

    彼の全体主義的な政権は、経済的な不始末、大規模な監視、人権侵害が特徴であった。

  • One of the many things he cracked down on was scrabble, scrabble.

    彼が取り締まったもののひとつに、スクラブル、スクラブルというのがあった。

  • It's a bad joke, right?

    悪い冗談でしょう?

  • Yeah.

    そうですね。

  • It is a joke.

    冗談のような話です。

  • In the 1980s, he argued that the game was overly intellectual and a subversive evil.

    1980年代には、ゲームは過度に知的で破壊的な悪であると主張した。

  • Anyone for scrabble, only God can make words, debates around whether a word is legitimate or not are common when playing the game, but to make it illegal.

    スクラブルは誰でもできる、言葉を作れるのは神様だけ、その言葉が正当かどうかという議論はゲームをする上でよくあることだが、それを違法にするのはいかがなものか。

  • Well, that's something else, fortunately Ceausescu was overthrown in the Romanian revolution of 1989 today.

    まあ、それはそれとして、幸いなことに、今日の1989年のルーマニア革命でチャウシェスクが打倒された。

  • You can argue over scrabble in Romania without worrying that the government will penalize you.

    ルーマニアでは、政府に罰せられる心配をせずに、スクラブルで議論することができます。

  • She stormed out, which was sad because we were playing scrabble and I had all the letters to spell persimmon.

    私たちはスクラブルをしていて、私は柿のスペルを書くためのすべての文字を持っていたので、彼女は嵐のように出て行ってしまいましたが、それは悲しいことでした。

  • Number seven lace underwear, Russia belarus and Kazakhstan, here's one where people really got their knickers in a knot in the early 2000 and ten's Russia belarus and Kazakhstan imposed a new law that made it illegal to sell import or purchase underwear with less than 6% cotton, acceptable fabrics, cotton or cotton blend wool is for outerwear only and silk is for sex workers or musicians.

    ロシア、ベラルーシ、カザフスタンでは、2000年代前半に、綿が6%未満の下着の販売、輸入、購入を違法とする法律が制定されました。

  • Since many luxury lingerie garments are made with less than 4% cotton, it's effectively banned them from consumer use.

    高級ランジェリー衣料の多くは綿花の使用率が4%未満であるため、事実上、消費者の使用を禁止しているのです。

  • The ban was put in place in an attempt to protect women from synthetic garments that could cause skin irritation and other problems.

    肌荒れなどの原因となる合成繊維の衣服から女性を守ろうと、禁止令が出されたのです。

  • And I forgot my underwear.

    そして、下着を忘れてしまった。

  • Those were yours kidding.

    それはあなたの冗談です。

  • I don't wear underwear.

    下着はつけない。

  • Ladies underwear.

    女性用下着。

  • It was met with outrage by many women who protested the change in regulations.

    これには多くの女性が憤慨し、規制の変更に抗議した。

  • Number six goldfish bowls.

    6番金魚鉢。

  • Rome Italy for many kids.

    多くの子供たちにローマ・イタリアを

  • A goldfish was their very first pet.

    金魚が最初のペットだった。

  • Look at the darling little one.

    愛しい子を見てください。

  • This darling little one is my goldfish.

    この愛くるしい子は私の金魚です。

  • A small oval bowl with a bright orange fish in.

    小さな楕円形のボウルに、鮮やかなオレンジ色の魚が描かれています。

  • It could be seen on the dresses of countless Children unless of course you grew up in Rome in the two thousands in 2000 and five it was deemed that while owning a pet fish is fine.

    もちろん、2000年と5年の間にローマで育った人でなければ、無数の子供たちのドレスに見られることだろう。

  • Keeping it in a fish bowl is cruel claus what's wrong.

    魚鉢で飼うのは残酷クラウス何がいけないの。

  • Fish bowls were therefore made illegal.

    そのため、フィッシュボウルは違法とされた。

  • Reportedly this was because of the belief that round fish bowls make fish go blind.

    これは、「丸いお椀は魚を失明させる」という考えからだと言われています。

  • Hopefully the band didn't result in people getting rid of their pets, but in owners upgrading their domiciles.

    このバンドが、ペットの処分ではなく、飼い主の住まいのグレードアップにつながればいいなと思います。

  • Number five Blue Jeans.

    5番 ブルージーンズ

  • North Korea, sometimes known as the hermit kingdom.

    北朝鮮は、時に「仙人王国」とも呼ばれる。

  • North Korea has isolated itself from the rest of the world and fiercely resists Western influence.

    北朝鮮は世界から孤立し、欧米の影響力に激しく抵抗している。

  • This is America.

    これがアメリカだ。

  • You want to live in north Korea.

    北朝鮮に住みたいんだろ。

  • You can live in north Korea.

    北朝鮮に住めばいい。

  • I don't want to, I want to live in America.

    そうじゃなくて、アメリカで暮らしたいんです。

  • The totalitarian state isn't afraid to impose draconian restrictions to uphold the status quo.

    全体主義国家は、現状を維持するために強権的な制限を課すことを恐れない。

  • One interesting example is a ban on people wearing blue jeans.

    面白い例としては、ブルージーンズの着用を禁止していることがあります。

  • I want blue jeans, you're getting slacks.

    私はブルージーンズが欲しいのに、あなたはスラックスを買っている。

  • It's not even jeans per se that are illegal, but just specifically blue ones.

    ジーンズそのものが違法なのではなく、特に青いジーンズが違法なのです。

  • Black dinner might be fine, but blue crosses the line.

    黒いディナーならいいかもしれないが、青は一線を越えている。

  • Blue jeans are seen as a major symbol of american culture and therefore aren't permitted within the borders of north Korea.

    ブルージーンズはアメリカ文化の主要な象徴とみなされているため、北朝鮮の国境内では禁止されています。

  • Leave my licenses somewhere in these pairs of easy fit blue jeans.

    イージー・フィット・ブルー・ジーンズで、私の免許証をどこかに置いてきてください。

  • That's not the way american police do things number four public transport Singapore.

    それはアメリカの警察のやり方ではない 4番公共交通機関シンガポール

  • Ask anyone in the culinary arts what the smelliest fruit is and they'll definitely tell you it's durian, the smell of glory, sounds like feet and feet native to many parts of Southeast Asia.

    料理関係者に「一番臭い果物は何か」と聞けば、間違いなくドリアンだと言うだろう。栄光の香り、足のような音、東南アジアの各地に自生する足。

  • The hard shell exterior is covered in thorns, giving it a similar appearance to that of an oversized, although quite popular in the area.

    硬い殻の外側に棘があり、特大のものに近い外見だが、現地ではかなり人気がある。

  • The pungent stench of the fruit has seen it banned on public transportation in Singapore.

    その刺激的な悪臭から、シンガポールでは公共交通機関への持ち込みが禁止されている。

  • Somebody's baking brownies, although it's popular in the country and can still be purchased in local markets.

    誰かがブラウニーを焼いている。田舎ではポピュラーなもので、今でも地元のマーケットで購入することができるが。

  • Eating it on the subway is a definite no, no.

    地下鉄で食べるのは絶対にNGです。

  • Some hotels have also banned it as its lingering smell often compared to raw sewage can last for days.

    また、生ゴミに例えられるような臭いが何日も続くため、一部のホテルでは使用を禁止しています。

  • Wait a minute.

    ちょっと待てよ。

  • Number three flip flops.

    3番 ビーチサンダル

  • Capri Italy go for a walk on a beach in the summer months and you're bound to hear that signature sound coming from feet of many beachgoers them down.

    カプリイタリアは、夏になるとビーチを散歩すると、多くの海水浴客の足元からあの特徴的な音が聞こえてくるはずです。

  • I can't run.

    走れないんです。

  • I'm wearing flip flops flip flops of course get their name from the sound made when they tap against the back of your foot.

    私はビーチサンダルを履いています。ビーチサンダルの名前は、足の甲を叩くと音がすることからきています。

  • All too common in most places.

    ほとんどの場所で、あまりにも一般的なことです。

  • The sound became such an annoyance to residents of Capri Italy that they banned them along with any noisy footwear entirely.

    この音は、イタリア・カプリ島の住民の迷惑になり、音の出る靴はすべて禁止された。

  • I am afraid I cannot take them off.

    恐れ入りますが、外せません。

  • It's a curious restriction, but not without merit for those used to the peace and quiet of their town.

    不思議な制約だが、平和で静かな町に慣れた人たちにとってはメリットがないわけではない。

  • An influx of any unwanted sound could certainly be disruptive.

    不要な音の流入は、確かに邪魔になるかもしれません。

  • Number two red sprinkles, United Kingdom and EU have you ever heard of Gareth racine?

    2番 赤い粉 イギリスとEU ガレス・ラシンって知ってる?

  • It's a red food coloring chemical used in the sugar sprinkles often associated with ice cream.

    これは、アイスクリームによく使われる砂糖のふりかけに使われている赤い食用色素の化学物質である。

  • It's also the reason why those very same editions are illegal in the United Kingdom.

    また、イギリスでは、同じエディションが違法とされる理由でもあります。

  • The american ingredients don't meet UK rules on food.

    アメリカの食材は、イギリスの食品に関する規則を満たしていないんだ。

  • The guys here didn't know, but someone did and tipped off trading standards known as E 1 to 7.

    ここの社員は知らなかったが、誰かが知っていて、E1~7と呼ばれる取引基準に通報した。

  • The additive is quite commonly used in north America but is highly restricted in the UK and EU forcing local bake shops to use alternatives.

    この添加物は北米では一般的に使用されていますが、イギリスやEUでは厳しく規制されているため、地元のベーカリーショップは代替品を使用せざるを得ません。

  • Rich now uses icing sugar instead, shunning british sprinkles because they're too pale and run.

    リッチさんは、イギリス製のスプリンクラーは色が薄くて流れないからと敬遠し、代わりにアイシングシュガーを使っています。

  • They claim the chemical has been linked to hyperactivity in Children, which is why it's typically only allowed in cocktail and candied cherries.

    この化学物質は、子供の多動と関係があると言われており、そのため、通常、カクテルチェリーや砂糖漬けのチェリーにのみ使用することが許されているのです。

  • Sorry, ice cream lovers.

    アイスクリーム好きの方、ごめんなさい。

  • You'll have to stick to a cherry on top with no sprinkles, at least no red ones.

    チェリーの上にスプリンクルなし、せめて赤いものなしで我慢してください。

  • Sprinkles never heard of soul.

    スプリンクルズはソウルを知らない。

  • God!

    神よ!

  • In your infinite wisdom, how can you do this before we continue?

    あなたの無限の知恵で、私たちが続ける前に、どうすればいいのですか?

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    チャンネル登録とベルを鳴らすと、最新の動画が通知されますので、ぜひご登録ください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one chewing gum, Singapore on second thought gum would be perfection Gum would be perfection, Yep.

    1位 チューイングガム シンガポール よく考えたらガムは完璧だ ガムは完璧だ うん。

  • It is illegal to sell chewing gum in Singapore, implemented in 1992.

    1992年に施行されたシンガポールでは、チューインガムの販売が違法とされています。

  • There were several reasons why this ban went into effect.

    この禁止令が出されたのには、いくつかの理由がある。

  • I think that's just how do I know this isn't a treasure map?

    それは、これが宝の地図でないことをどうやって知るか、だと思う。

  • Just waiting to be unfurled because it's gum.

    ただ、ガムだからということで展開されるのを待っている。

  • That's gum, A big part of it had to do with the 1987 launch of their mass rapid transit system.

    それは、1987年の高速鉄道の開通が大きく関係しているんです。

  • People had reportedly been placing chewing gum on the train door sensors, preventing them from closing correctly.

    電車のドアセンサーにチューインガムを貼り付けて、正しく閉まらないようにしていた人がいたとのことです。

  • It had also become a littering nuisance for many residents, Vandals would often stick the gum on mailboxes, public seats, keyholes, elevator buttons and countless other places, creating an unsanitary disaster interestingly enough, however, is the fact that the use of chewing gum is not illegal.

    また、ガムを郵便受けや座席、鍵穴、エレベーターのボタンなどに貼り付ける荒らしも多く、不衛生な状態になっていた。

  • Just its sale and importation.

    その販売と輸入だけです。

  • What are you doing?

    何してるんですか?

  • Oh, I was just looking for some gum or mint.

    あ、ちょうどガムかミントを探していたんです。

  • Oh, I have junior mints.

    あ、ジュニアミントは持ってます。

  • No.

    いいえ。

  • Do you agree with our picks?

    あなたは、私たちの選びに賛成ですか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos?

    Watch Mojoのこの他の最近のクリップをチェックし、私たちの最新のビデオについて通知されるようにベルを鳴らして購読してください?

  • Mm Yes.

    うんうん。

Jeff Check it out.

Jeff Check it out.

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます